English Deutsch L2 Switch Español Français SWR2100P-10G SWR2100P-5G Русский Italiano Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя EN DE FR ES IT RU
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUCIONES PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
No abrir Si observa cualquier anomalía • Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. No abra el dispositivo ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. • Si surge alguno de los siguientes problemas, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
PRECAUCIONES ATENCIÓN Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: Fuente y cable de alimentación • Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
AVISO AVISO Manejo y mantenimiento • No toque ningún puerto con los dedos ni con ningún objeto metálico. De no observarse esta precaución, podrían producirse daños en el producto. • No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos de audio y vídeo, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De lo contrario, el dispositivo, el aparato de TV o la radio podrían generar ruido.
AVISO Acerca de este manual • Las figuras que se muestran en este manual solo tienen propósitos ilustrativos. • Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías. • El software podría ser modificado y actualizado sin previo aviso. En este producto se utiliza software de código abierto • Consulte el sitio web de Yamaha Pro Audio para obtener datos sobre el artículo de licencia. http://www.yamaha.
Tabla de contenido PRECAUCIONES .................................................................................................... 64 AVISO ...................................................................................................................... 67 Introducción ........................................................................................................... 70 Características ........................................................................................................
Introducción Gracias por adquirir el conmutador L2 SWR2100P-10G o SWR2100P-5G de Yamaha. Este producto suministra alimentación a los dispositivos alimentados mediante PoE de la red. En este manual de instrucciones se explica cómo instalar y configurar la unidad. Está dirigido a los instaladores y diseñadores de instalaciones. Asegúrese de leer este manual antes de comenzar a utilizar el producto, con el fin de sacar el máximo partido de sus funciones.
Mandos y conectores Panel frontal ■ SWR2100P-10G 1 3 5 4 6 7 6 7 Español 2 ■ SWR2100P-5G 1 3 2 4 5 1 Indicador POWER (alimentación) Se ilumina cuando la unidad está recibiendo alimentación. Indicador POWER Alimentación Luz apagada Desactivada Iluminado (en verde) Activada 2 Indicador PoE LIMIT (límite PoE) Indica el estado de la alimentación máxima.
Si la alimentación total es de 63 W o más pero inferior a 70 W (en cuyo caso, el indicador PoE LIMIT se mantiene encendido fijo en verde), no podrá aumentar el número de dispositivos alimentados a los que se suministre la alimentación. Por consiguiente, si conecta un dispositivo alimentado a un puerto de mayor prioridad de la unidad, se suministrará alimentación a ese dispositivo alimentado pero no a otro que se encuentre conectado a un puerto de menor prioridad.
6 Puertos de LAN Se trata de puertos para 10BASE-T, 100BASE-TX y 1000BASE-T. El puerto número 10 del SWR2100P-10G y el puerto número 5 del SWR2100P-5G son puertos de tipo uplink y no proporcionan función de alimentación. 7 Interruptor CONFIGURATION (configuración) Activa o desactiva las funciones. Consulte “Ajuste de los interruptores CONFIGURATION” (página 76).
Panel posterior Número de serie 9 0 9 Orificios para fijar la abrazadera del cable de alimentación Fije la abrazadera del cable de alimentación incluida (en forma de “U”). Para obtener información sobre el método de fijación, consulte “Conexiones” (página 79). 0 Entrada de alimentación (conector de 3 polos de tipo C14) Inserte el cable de alimentación incluido. Puede conectarlo a una toma de entre 100 y 240 V CA (50/60 Hz).
Panel inferior A Español B A A Guía de instalación de las patas de goma En la figura siguiente se muestra la posición de las patas incluidas cuando la unidad se coloca bocabajo en sentido horizontal. Cuando vaya a colocar la unidad en sentido horizontal, fije las patas incluidas como se indica en la figura.
Ajuste de los interruptores CONFIGURATION Puede activar o desactivar las funciones de esta unidad ajustando los interruptores CONFIGURATION. Para accionar los interruptores, utilice una herramienta redonda, como la punta de un Interruptores bolígrafo o un destornillador pequeño. CONFIGURATION Esta unidad lee el estado de conmutación al ponerse en marcha y activa o desactiva las funciones según lo indicado.
Instalación del accesorio de montaje en bastidor En esta sección se explica cómo instalar en la unidad el accesorio opcional de montaje en bastidor RK-SWR. Es importante leer estas instrucciones antes de montar la unidad en un bastidor • Si tiene previsto montar la unidad en un bastidor junto con un dispositivo que genere calor, como un amplificador (excepto la serie XMV), asegúrese de dejar una separación de 1U o más respecto a este tipo de dispositivos.
2. Instalación del panel de montaje en bastidor en el bastidor de 19 pulgadas Utilice los cuatro tornillos (suministrados con el bastidor EIA estándar de 19 pulgadas) para montar la unidad en el bastidor. Asegúrese de apretar bien los tornillos para que no se aflojen. Bastidor de 19 pulgadas Tornillos suministrados con el bastidor de 19 pulgadas Panel de montaje en bastidor También puede montar dos unidades, como se muestra en la figura siguiente.
Conexiones 1. Conecte el puerto de LAN del dispositivo de red al puerto de LAN de este producto mediante un cable de LAN. 2. Conecte el cable de alimentación a una entrada de alimentación. Aviso Español • Recomendamos fijar la abrazadera del cable de alimentación suministrada para evitar que este último se desconecte accidentalmente. • Esta abrazadera se utiliza solamente para el cable de alimentación suministrado.
Apéndice Especificaciones de hardware Elementos Dimensiones externas (ancho x fondo x alto; unidad: mm) Peso Estándar Puerto de LAN Número de puertos Puertos disponibles para alimentación mediante PoE 220 x 250 x 40,5 (Sin contar los salientes ni las patas) 1,8 kg 1,6 kg IEEE802.3 (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) 10 puertos 5 puertos 9 puertos (del 1 al 9) 4 puertos (del 1 al 4) Estándares de PoE IEEE 802.
Español 250 2.3 Dimensiones 40.5 43.5 220 Unidad: mm * El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
Acuerdo de licencia de software El presente Acuerdo de licencia (el “ACUERDO”) es un acuerdo legal entre usted y Yamaha Corporation (“YAMAHA”) en virtud del cual YAMAHA suministra el firmware de los productos de red de YAMAHA (el “PRODUCTO”) y el programa de software, la documentación y los archivos electrónicos relacionados (colectivamente, el “SOFTWARE”). YAMAHA le concede una licencia personal no exclusiva para usar el SOFTWARE solamente con el fin de ejecutarlo en el PRODUCTO.
LAS PÉRDIDAS DEBIDAS A INTERRUPCIONES DEL NEGOCIO Y DEMÁS DAÑOS O PERJUICIOS ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES) QUE SE DERIVEN DEL SOFTWARE, DEL USO DE ESTE O DE LA INCAPACIDAD DE USARLO, INCLUSO EN CASO DE QUE SE HAYA ADVERTIDO A YAMAHA O A SUS FILIALES Y ENTIDADES AFILIADAS, O A LOS DISTRIBUIDORES O CONCESIONARIOS DE ESTAS, DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS O PERJUICIOS.
124 SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.