Manual do Proprietário PT
MRX7-D - Manual do Proprietário
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_pt_5 1/2 PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
PA_pt_5 2/2 Pilha reserva • Não troque a bateria reserva por conta própria. Isso pode causar explosão e/ou danos ao(s) dispositivo(s). Quando a pilha reserva estiver fraca, o visor [PRESET] (predefinição) indicará "12". Nesse caso, entre em contato com o fornecedor Yamaha para que o serviço técnico Yamaha substitua a bateria reserva. A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do dispositivo ou por modificações efetuadas nele nem pela perda ou destruição de dados.
Sumário PRECAUÇÕES ................................................................................................................4 Introdução .......................................................................................................................7 Itens incluídos (verifique) ........................................................................................................ 7 Versões de firmware ............................................................................................
Introdução Agradecemos a compra do Processador de sinal Yamaha MRX7-D. Este manual o ajudará a aproveitar ao máximo a funcionalidade excepcional oferecida pelo MRX7-D. Depois de ler o manual, guarde-o em um lugar seguro para consultá-lo se necessário.
Introdução ao MRX7-D Recursos • Um processador de sinal que apresenta o processamento de áudio necessário para otimizar a acústica dos sistemas instalados O MRX7-D é um processador de sinal de alta qualidade e excelente desempenho que apresenta o processamento de áudio necessário para otimizar a acústica dos sistemas instalados.
Controles e conectores Painel frontal q we t yu i !1 !2 !5 88 r q Compartimento do cartão de memória SD o !0 Esse indicador mostra o status operacional da rede Dante. Você pode configurar o MTX-MRX Editor para que o indicador [SYNC] fique apagado. Se o indicador verde acender, isso significa que a unidade está funcionando como um wordclock escravo e sincronizando com o wordclock. Se o indicador verde piscar é porque a unidade não está funcionando corretamente.
Controles e conectores Painel traseiro q e w r ty u i o !3 OBSERVAÇÃO O MRX7-D apresenta alguns conectores que têm o mesmo formato, mas funções completamente diferentes (por exemplo, o conector [DCP], os conectores Dante [PRIMARY]/ [SECONDARY], os conectores [YDIF]). Faça as conexões apropriadas conforme as instruções da explicação de cada conector, senão você poderá danificar o equipamento. q Conector AC IN (entrada CA) Insira o cabo de alimentação incluído nesse conector.
Controles e conectores Chaves 1–2 (UNIT ID) Chave 5 (PANEL LOCK) (bloqueio do painel) Essas chaves especificam o dígito superior, a chave giratória [UNIT ID] mencionada acima especifica o dígito inferior e, juntos, eles permitem especificar um dos 63 números diferentes de UNIT ID em um intervalo de 01 a 3F. Posição da chave Opções Essa chave bloqueia os controles do painel frontal. Use se quiser evitar a operação acidental do painel frontal.
Controles e conectores o Conectores [YDIF] Esses conectores são usados para fazer uma conexão em anel com os dispositivos que fazem parte do sistema MTX/MRX, permitindo que os sinais de áudio digital sejam transmitidos e recebidos. Use cabos Ethernet STP CAT5e ou superior (cabos de par trançado revestidos) com os oito pinos conectados em uma conexão direta. O comprimento máximo do cabo entre dispositivos é 30 metros e você pode conectar até oito dispositivos equipados com conectores [YDIF].
Controles e conectores Conexão do plugue Euroblock Use o plugue Euroblock incluído para fazer conexões com os conectores [INPUT]/[OUTPUT] e o conector [GPI]. 1. Solte os parafusos do terminal. Soltar Chave de fenda Preparação dos cabos aprox. 7 mm (aprox. 5 mm para o conector GPI) Parafuso do terminal Plugue Euroblock aprox. 20 mm • Use fios trançados para conexões Euroblock e descasque o fio como mostra a ilustração.
Controles e conectores 5. Insira o plugue Euroblock no conector [GPI] ou nos conectores [INPUT]/[OUTPUT] do MRX7-D. 3. Alinhe as bordas da placa nos trilhos do compartimento e insira a placa no compartimento. Empurre a placa no compartimento o máximo possível para que o conector na extremidade da placa seja inserido corretamente no conector interno do compartimento. OBSERVAÇÃO Ao usar cabos desbalanceados no conectores [INPUT], use um jumper para conectar o "-" e o "G" do Euroblock.
Sobre o Dante Este produto apresenta a tecnologia Dante como protocolo para transmitir sinais de áudio. Dante é um protocolo de rede desenvolvido pela Audinate. Ele foi projetado para fornecer sinais de áudio de vários canais em várias taxas de amostragem e de bits, bem como sinais de controle do dispositivo por uma rede Giga-bit Ethernet (GbE). O Dante também oferece os seguintes benefícios: • Ele transmite até 512 de entrada/512 de saída, para um total de 1.024 canais (em tese) de áudio por uma rede GbE.
Sobre o Dante Sobre redes redundantes Sobre o Dante Controller Uma rede redundante consiste em dois circuitos, um circuito primário e um secundário. Normalmente, a rede opera no circuito primário. No entanto, se a conexão primária for rompida, o circuito secundário assumirá automaticamente as comunicações de áudio. Por isso, o uso de uma rede redundante com uma topologia em estrela aumentará a resistência contra problemas inesperados de rede em relação a uma rede de distribuição em série.
Guia rápido Esta seção explica as configurações básicas e os procedimentos de conexão para criar um sistema MTX/MRX usando o MRX7-D. Algumas etapas podem não ser necessárias para o seu sistema; nesse caso, passe para a etapa seguinte. Preparações Use o MTX-MRX Editor para fazer as configurações necessárias antes de instalar e conectar o equipamento. 1. Prepare um computador para instalar o MTX-MRX Editor. 2. Instale o MTX-MRX Editor no seu computador. 6.
Guia rápido Serviço local (instalação e fiação) Instale e conecte o sistema consultando o diagrama esquemático que você imprimiu. 1. Defina o UNIT ID do MRX7-D e do XMV/EXi8/ EXo8. Defina o UNIT ID para cada MRX7-D e dispositivo XMV/ EXi8/EXo8. O UNIT ID é especificado pela combinação da chave giratória [UNIT ID] e das chaves DIP localizadas no painel traseiro de cada dispositivo. Defina cada dispositivo com um UNIT ID diferente para que não haja conflito. 2.
Procedimentos diversos Chamando (alternando) as predefinições No sistema MTX/MRX, o patch das portas de entrada/saída, as configurações do mixer matrix e os parâmetros dos amplificadores XMV dentro do mesmo sistema MTX/MRX são todos armazenados em uma "predefinição" no MRX7-D e no MTX-MRX Editor para serem chamados quando desejado. Cada sistema MTX/MRX pode armazenar 50 predefinições. O MTX-MRX Editor é usado para editá-las. Cada predefinição contém as configurações a seguir.
Procedimentos diversos Fazendo a conexão com o conector [GPI] • Exemplos de conexão usando o conector [GPI IN] (entrada do GPI) Exemplo: Controle do MRX7-D com uma caixa de distribuição Os dispositivos GPI (General Purpose Interface) podem ser ligados aos conectores [GPI] do painel traseiro. O GPI permite a troca de vários sinais de controle com os controladores externos ou outros dispositivos. MRX7-D +5VDC +V CPU IN A/D 100k Exemplo: Controle do MRX7-D com um potenciômetro linear de 10k ohms.
Procedimentos diversos Usando o MRX7-D para reproduzir arquivos de áudio salvos em um cartão de memória SD O MRX7-D pode usar cartões de memória SD comercialmente disponíveis para reproduzir arquivos de áudio, como música e efeitos sonoros, sem a necessidade de conectar um CD player ou outro dispositivo de áudio. O MRX7-D pode reproduzir arquivos de áudio nos formatos MP3 ou WAV. Aqui explicamos como usar os cartões de memória SD.
Procedimentos diversos 4. Quando a inicialização for concluída, desligue o MRX7-D novamente. 5. Coloque as chaves DIP 7 e 8 do painel traseiro na posição "RESUME" (retomar). 6. Ligue o MRX7-D novamente. O MRX7-D será iniciado no estado padrão de fábrica.
Apêndice Solução de problemas O site do Yamaha Pro Audio contém uma seção de perguntas frequentes (uma lista de perguntas com as respostas). http://www.yamahaproaudio.com/ Sintoma Possível causa e procedimento Conecte o cabo de alimentação corretamente. O dispositivo não liga ou os LEDs do painel não acendem. Verifique se a chave Liga/Desliga está ligada. Se ainda assim ele não ligar, entre em contato com seu revendedor Yamaha.
Apêndice Sintoma Não é possível alternar as predefinições de um dispositivo ligado ao conector [GPI]. Possível causa e procedimento O dispositivo GPI foi conectado corretamente? Você definiu corretamente as configurações relacionadas ao GPI no MTX-MRX Editor? O volume fica instável quando é controlado por um dispositivo ligado ao conector [GPI]. Mude a fiação para evitar ruído; por exemplo, substitua o cabo por um cabo revestido ou mais curto.
Apêndice Mensagens Advertências e outros tipos de informação são exibidos nos indicadores do painel frontal do MRX7-D. As mensagens também são exibidas no campo Error Status (status do erro) do Dante Controller. Cada indicador acende ou pisca conforme descrito abaixo: Apagado O indicador está desligado. Aceso O indicador permanece aceso. Piscando O indicador fica piscando. Pisca 2x O indicador pisca duas vezes ciclicamente.
Apêndice Lista de alertas Veja uma lista dos alertas que podem ser indicados no visor [PRESET] do painel frontal. Número do alerta Significado Resposta O dispositivo não foi iniciado corretamente. Desligue-o e, depois de 6 segundos, ligue-o novamente. Se isso não resolver o problema, inicialize a memória. Se houver falha novamente, entre em contato com seu revendedor Yamaha. 10 A pilha reserva interna esgotou complemente ou não foi instalada.
Apêndice Número do alerta Significado Resposta 50 O UNIT ID está definido como "00". Defina o UNIT ID com um valor diferente de "00". 51 Foram encontrados dispositivos com UNIT IDs idênticos conectados à mesma rede. Altere o UNIT ID para que não haja duplicatas. 52 Ocorreu um erro de comunicação na conexão [DCP]. • Se for mostrado um erro no painel DCP, consulte o manual do proprietário do DCP e execute o procedimento apropriado.
Apêndice Especificações Especificações do produto Dimensões (L x A x P) Peso Tensão da fonte de alimentação Consumo de energia Dissipação do calor (por hora) Faixa de temperatura em funcionamento Faixa de temperatura de armazenamento Nível de ruído (NC) 480 (L) x 88 (A) x 351 (P) mm, 2 unidades 6,5 kg Japão: 100 V, 50/60 Hz EUA/Canadá: 110 V a 240 V, 50/60 Hz Outros: 100 V a 240 V, 50/60 Hz Máx. de 65 W Máx.
Apêndice Características de entrada/saída CARACTERÍSTICAS DA ENTRADA ANALÓGICA Entrada Terminais GAIN Impedância de carga real Para uso com nominal 10 kΩ ST IN 1, 2 -6dB — 10 kΩ Conector Máx.
MRX7-D - Manual do Proprietário Analog ADC – + – Digital DSP DSP Digital DAC + – Analog +20dBu LPF -40 -30 -20 -40 -30 -20 -10 0 [0dBu = 0.775Vrms] [0dBV = 1.000Vrms] (0dBFS = Full Scale) -70 INPUT 1–8 (GAIN -6dB) INPUT 1–8 (GAIN +66dB) ST IN 1, 2 1-1 1-2 2 Nominal Input [-62dBu] 3 OUTPUT 1-8 Nominal Output [+4dBu] -40 -30 -20 -10 0 +10 -70 -60 1-2 0dBu 3 +20 -60 [-10dBu] YDIF OUT Dante SLOT [+10dBu] -50 (-18dBFS) (0dBFS) 3 Max.
Apêndice Índice remissivo Símbolos +48V ...................................................................... 12 [s/t], botões ........................................................... 9 [ALERT], indicador ................................................... 9 [DCP], conector ..................................................... 11 [ENTER], botão ........................................................ 9 [GPI], conector .......................................................
MRX7-D - Manual do Proprietário
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Informações sobre o dispositivo, como número do modelo, número de série, requisitos de alimentação, podem ser encontradas na placa de identificação, ou ao lado dela, localizada na parte superior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
LEMBRETE MRX7-D - Manual do Proprietário 35
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.