0 English Deutsch Français PGM1 Paging Station Extension EN Italiano Português Español PGX1 Installation Manual Installationshandbuch Manuel d’installation Manual de instalación Manual de instalação Manuale all’installazione Руководство по установке 施工説明書 FR ES Русский DE PT IT RU JA 日本語 p n Paging Station Microphone
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_fr_8 1/2 PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque.
PA_fr_8 2/2 ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive : Emplacement • Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
AVIS Informations Pour éviter d’endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, détruire des données ou détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. Mise au rebut Manipulation et entretien • N'utilisez pas le produit à proximité d'une télévision, d'une radio, d'un équipement audiovisuel, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, ces appareils risquent de provoquer des interférences.
Contenu PRÉCAUTIONS D'USAGE ........................................................ 35 Introduction ..................................................................... 39 Fonctionnalités ................................................................. 39 Ce que vous devez fournir..................................................... 39 Commandes et connecteurs (PGM1)......................................... 40 Panneau supérieur .............................................................................
Introduction Merci d'avoir acheté le microphone de la station de radiomessagerie PGM1 ou l'extension de unité de radiomessagerie PGX1 de Yamaha. Il s'agit de deux composants l'unité d'extension utilisés dans un système de radiomessagerie installé sur site. Ce manuel d'installation décrit les méthodes d'installation destinées au technicien ou au concepteur responsable de l'installation.
Commandes et connecteurs (PGM1) Panneau supérieur we q ew w Touches de sélection de zone/message Ces touches sélectionnent les zones de diffusion du micro ou les messages enregistrés sur la carte SD. Utilisez MTX-MRX Editor pour affecter des zones ou des messages à ces touches. Vous pouvez sélectionner plusieurs zones de radiodiffusion en même temps mais un seul message à la fois. Pour plus de détails sur la configuration des réglages, reportez-vous au « Mode d'emploi de MTX-MRX Editor ».
Commandes et connecteurs (PGM1) Panneau arrière q w t e r Pour plus de détails, reportez-vous ci-dessous. Commutateur Le commutateur est en position relevée (OFF). État Commutateur NOTE • Un cache en caoutchouc est fixé à cet endroit à la sortie d'usine de l'appareil ; retirez le cache en caoutchouc pour modifier le réglage du commutateur. Pour éviter toute pénétration de poussière, remettez le cache en caoutchouc en place après avoir effectué le réglage. • Ne donnez pas à UNIT ID la valeur 00.
Commandes et connecteurs (PGM1) Commutateur 1 2 3 Réglage UNIT ID indique « 2x » Fonction Le commutateur rotatif [UNIT ID] est doté d'une plage de réglages comprise entre 20 et 2F. Commutateur 1 2 3 Réglage UNIT ID indique « 3x » Fonction Le commutateur rotatif [UNIT ID] est doté d'une plage de réglages comprise entre 30 et 3F. Commutateur 1 2 3 Réglage UNIT ID indique « 4x » Fonction Le commutateur rotatif [UNIT ID] est doté d'une plage de réglages comprise entre 40 et 4F.
Commandes et connecteurs (PGM1) • Commutateurs 7–8 (START UP MODE) (Mode Démarrage) Spécifient la manière dont l'unité est réinitialisée à la mise sous tension. Commutateur q 7 8 Réglage RESUME Description Ceci est le mode de fonctionnement normal. À la mise sous tension, la unité PGM1 conserve l'état dans lequel elle était juste avant sa mise hors tension. Commutateur Panneau inférieur 7 8 Réglage INT. (INITIALIZE) Description L'unité est réinitialisée aux réglages d'usine (page 45).
Commandes et connecteurs (PGX1) Panneau supérieur qw e Panneau inférieur wq q Touches de sélection de zone/message Ces touches sélectionnent les zones de diffusion du micro ou les messages enregistrés sur la carte SD. Utilisez MTX-MRX Editor pour affecter des zones ou des messages à ces touches. Vous pouvez sélectionner plusieurs zones de radiodiffusion en même temps mais un seul message à la fois.
Réinitialisation de l’unité PGM1 Si vous souhaitez rétablir (réinitialiser) l'unité sur ses réglages par défaut établis en usine, comme par exemple lorsque vous transportez l'unité vers un autre emplacement, procédez comme suit : 1. 2. Mettez l'équipement PSE hors tension. Sur le panneau arrière, réglez le commutateur DIP 7 de configuration du périphérique sur la position abaissée et le commutateur DIP 8 sur la position relevée (INT). 4. 5.
Connexion de l’unité PGM1 à un système MTX/MRX Il est possible de connecter en cascade jusqu'à quatre unités PGM1 à un seul système MTX/MRX. Deux unités PGX1 au total peuvent être connectées en cascade à une seule unité PGM1. Les unités PGM1 et PGX1 permettent de contrôler les paramètres de toute unité MRX7-D ou MTX5-D au sein du système MTX/MRX. Pour plus de détails, reportez-vous au « Mode d'emploi de MTX-MRX Editor ».
Connexion de l’unité PGM1 à un système MTX/MRX 1. 2. 3. Utilisez le commutateur rotatif et les commutateurs DIP de chaque unité pour spécifier la valeur UNIT ID s'y rapportant. Connectez un commutateur réseau PoE compatible Dante au sein du réseau Dante, puis reliez l’unité PGM1 au commutateur réseau via un câble Ethernet. Si le commutateur réseau ne prend pas en charge le protocole PoE, branchez un injecteur PoE entre le commutateur réseau et l’unité PGM1.
Connexion d'une unité PGX1 Deux unités PGX1 au total peuvent être connectées en cascade à une seule unité PGM1. AVIS • Veillez à placer un chiffon doux sous le périphérique de sorte à éviter d'endommager la face interne de l'appareil. • Avant d'effectuer les connexions, déconnectez le câble Ethernet et le microphone col-de-cygne. 1. 2. 3. 4. Retournez les unités PGM1 et PGX1 et installez-les sur leur base arrière. Disposez unité PGM1 à droite et placez l’unité PGX1 à connecter à gauche.
Liste des voyants Voyant d'état Voyant vert allumé La diffusion est possible Voyant orange allumé La diffusion est impossible car un autre micro est déjà en train de diffuser Voyant rouge allumé Diffusion en cours Voyant rouge clignotant Préparation de la diffusion en cours Voyant orange clignotant Diffusion interrompue par le micro prioritaire Schéma de fonctionnement des voyants * Le fait d'appuyer sur PTT alors que la diffusion est en cours arrête cette dernière.
Liste des alertes Le tableau suivant dresse la liste des alertes générées par les unités PGM1/PGX1, leur signification ainsi que l'action appropriée qui s'en suit. Lorsque le voyant d'état clignote alternativement en vert et orange, le contenu du message d'alerte s'affiche sur la position du voyant de zone/message clignotant. Le voyant de zone/message situé en haut à gauche est réglé sur le numéro d'alerte 1, et le voyant de zone/message en bas à droite est défini sur le numéro d'alerte 8.
Specifications General specifications Dimensions PGM1 PGX1 132(W) × 56(H) × 154(D) mm (excluding mic) 132(W) × 56(H) × 154(D) mm 1.2 kg (including mic) 1.0 kg (excluding mic) Weight 0.9 kg (excluding connecting bracket) Power supply voltage Power supplied via PoE (IEEE802.3af) Power consumption 4.8W max.
European models Purchaser/User Information specified in EN55103-2:2009. Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4 Europäische Modelle Käufer-/Anwenderinformationen nach EN55103-2:2009. Entspricht den Umweltschutzbestimmungen: E1, E2, E3 und E4 Pour les modèles européens Informations relatives à l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans la norme EN55103-2:2009.
Dimensions Gooseneck microphone PGM1 84 14° 56 4 Ø12 110 154 22 152±2 111±2 505±10 132 Unit: mm PGM1/PGX1 Installation Manual 135
Dimensions PGX1 84 14° 56 132 Ø12 110 154 22 4 Unit: mm 136 PGM1/PGX1 Installation Manual
PGM1/PGX1 Installation Manual 137
Information for users on collection and disposal of old equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.