TONE GENERATOR MODE D’EMPLOI Yamaha Web Site (English) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Connexions Sauvegarde des données • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. Entretien • Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument.
Introduction Merci d'avoir acheté le générateur de sons MOTIF-RACK XS de Yamaha. Afin d'utiliser au mieux votre nouveau MOTIF-RACK XS et de profiter pleinement de ses nombreuses possibilités et fonctionnalités, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver à portée de main pour toute référence ultérieure.
Principales caractéristiques ■ Plage étendue de voix dynamiques et authentiques produites par un générateur de sons monté sur rack en U • Vaste choix de voix dynamiques et authentiques du synthétiseur MOTIF XS haut de gamme d'origine de Yamaha — pour vous procurer tous les types de sons dont vous avez besoin, quel que soit le style de musique.
Comment utiliser ce manuel La documentation du MOTIF-RACK XS est constituée des guides suivants. ■ Mode d'emploi (ce manuel) Commandes et connecteurs (page 10) Cette section répertorie et décrit les commandes du panneau (écran LCD et touches, par exemple), ainsi que les connecteurs situés sur le panneau arrière. Configuration (page 13) Cette section explique comment configurer l'instrument avant sa mise sous tension.
un même clavier MIDI ............................................................... 40 Utilisation de la fonction Arpeggio........................ 40 Contrôleurs externes pris en charge par le MOTIF-RACK XS .. 44 Attribution des numéros de commande .................................... 45 Panneau avant..........................................................10 Panneau arrière ........................................................12 Stockage des réglages édités de voix, de multis et d'utilitaires ....
Commandes et connecteurs Commandes et connecteurs Panneau avant Configuration 1 Ecoute du son 2 Connexions 1 4 5 6 3 ^ 7 ) # 8 ! $ 9 @ % Bouton VOLUME n Dans l'écran Voice Play (Reproduction de voix) ou Multi Play Utilisation d'un ordinateur Ce bouton a deux fonctions : il met l'instrument sous et hors tension (STANDBY) grâce à un mécanisme de détente à cliquet offrant une indication tactile de la mise sous/hors tension et, lorsque l'instrument est allumé, il vous permet de régler le
Panneau avant Fonctions exécutées en manipulant deux contrôleurs Touche [EFFECT] (Effet) [VOICE] et [STORE] En mode Voice, appuyez sur la touche [STORE] tout en maintenant la touche [VOICE] enfoncée pour envoyer les blocs de données de la voix actuelle vers le périphérique MIDI externe. n Lorsque vous sélectionnez une voix/un multi dont l'effet d'insertion, l'effet système (réverbération, chœur) et l'effet principal sont activés, le voyant de cette touche s'allume.
Panneau arrière Commandes et connecteurs Panneau arrière Configuration 1 1 2 3 4 Cache de la carte d'extension mLAN (mLAN16E2) (page 108) Ecoute du son Connexions En cas d'installation de la carte mLAN16E2 fournie en option : 4 Utilisation d'un ordinateur Borne mLAN (IEEE 1394) 1, 2 Pour connecter des périphériques mLAN ou compatibles IEEE 1394 (FireWire) via des câbles IEEE 1394 standard (à 6 broches).
Commandes et connecteurs Configuration Serre-câble 2. Reliez la prise de l'adaptateur secteur à la borne DC IN située sur le panneau arrière du MOTIFRACK XS. 3. Branchez le câble secteur sur une prise secteur appropriée. Ecoute du son Connectez l'une des extrémités du câble secteur à l'adaptateur secteur. Passez le câble de sortie CC de l'adaptateur autour du serrecâble (comme illustré ci-dessous) pour empêcher que le câble ne se débranche accidentellement au cours de l'opération.
Procédure de mise sous tension Mise sous/hors tension Commandes et connecteurs Procédure de mise sous tension ATTENTION Configuration Une fois que vous avez effectué toutes les connexions nécessaires (pages 13 et 21) entre le MOTIF-RACK XS et les autres périphériques, vérifiez d'abord que tous les réglages de volume sont désactivés (en position zéro) puis mettez les périphériques sous tension dans l'ordre suivant : périphériques MIDI maîtres (émetteurs), périphériques MIDI esclaves (récepteurs), équip
Commandes et connecteurs Ecoute du son Configuration Reproduction des démonstrations Le MOTIF-RACK XS propose un grand choix de morceaux de démonstration qui mettent en évidence les sonorités dynamiques et les prouesses techniques de l'instrument. Cette section vous explique comment les reproduire. n Assurez-vous que le MOTIF-RACK XS est prêt pour la reproduction. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration » à la page 13.
Reproduction des phrases d'audition Commandes et connecteurs Reproduction des phrases d'audition Les phrases d'audition vous permettent de vérifier rapidement et en toute facilité le son de la voix sélectionnée. C'est pratique lorsque vous parcourez l'éventail de voix disponibles et essayez de sélectionner la mieux adaptée à votre morceau ou performance. Configuration Ecoute de la voix d'audition de la voix souhaitée 1. 2.
Commandes et connecteurs Connexions Configuration Connexion à un ordinateur et à un périphérique MIDI Ecoute du son Le raccordement de cet instrument à un ordinateur via MIDI ouvre tout un univers de possibilités musicales, telles l'utilisation d'un logiciel DAW pour enregistrer et reproduire des compositions avec les sons du MOTIF-RACK XS ou l'utilisation du logiciel Voice Editor (téléchargeable gratuitement sur le site web de Yamaha) pour créer et éditer vos propres voix personnalisées.
Connexion à un ordinateur et à un périphérique MIDI 3. Commandes et connecteurs Vérifiez que la borne USB TO HOST du MOTIF-RACK XS est activée. Appuyez sur la touche [UTILITY] pour appeler la fenêtre Utility Select, puis sélectionnez « MIDI ». Appuyez ensuite sur la touche [ENTER] ou le bouton encodeur pour ouvrir la fenêtre MIDI (page 99) et configurez le paramètre « MIDI In/Out » sur « USB ». Configuration 4. Appuyez sur la touche [STORE] pour stocker ce réglage.
Installez le pilote AI téléchargé sur l'ordinateur. Que vous permet de faire la connexion IEEE 1394 ? Pour obtenir des instructions sur l'installation, reportezvous au manuel d'installation en ligne inclus dans l'ensemble de fichiers téléchargé. Lorsque vous connectez le MOTIF-RACK XS à un ordinateur au cours de la procédure d'installation, branchez le câble IEEE 1394 sur la borne mLAN du MOTIF-RACK XS et la borne IEEE 1394 de l'ordinateur, comme illustré ci-dessous.
Connexion à un ordinateur et à un périphérique MIDI Commandes et connecteurs Flux de signaux des données audio et MIDI via un câble IEEE 1394 n Le signal audio d'une voix normale en mode Voice est toujours émis L'illustration suivante montre le flux de signaux audio et de messages MIDI en cas de connexion du MOTIF-RACK XS à un ordinateur via un câble IEEE 1394. ■ mLAN OUT L/R (*3) Ordinateur compatible IEEE 1394 depuis les bornes mLAN OUT L/R et OUTPUT L/MONO, R.
Connexion à un équipement MIDI externe Commandes et connecteurs Connexion à un équipement MIDI externe Configuration Grâce à un câble MIDI standard (fourni séparément), vous pouvez brancher un périphérique MIDI externe et le contrôler à partir du MOTIF-RACK XS. De même, vous pouvez utiliser un périphérique MIDI externe (clavier ou séquenceur, par exemple) pour contrôler les sons du MOTIF-RACK XS. Vous trouverez ci-après plusieurs exemples de connexions MIDI différentes.
Commandes et connecteurs Utilisation d'un ordinateur Création d'un morceau à l'aide d'un ordinateur Configuration En connectant le MOTIF-RACK XS à votre ordinateur via USB ou mLAN, vous pouvez utiliser le logiciel DAW installé sur l'ordinateur pour créer vos propres morceaux. Cette section explique comment utiliser le logiciel DAW installé sur un ordinateur relié au MOTIFRACK XS.
Création d'un morceau à l'aide d'un ordinateur En cas de connexion via un câble USB, paramétrez-le sur « Yamaha MOTIF-R XS-1 » ou « YAMAHA MOTIF-R XS Port1 ». Si vous effectuez la connexion à l'aide d'un câble IEEE 1394, configurez-le sur « mLAN MIDI Out » ou « MOTIF-RACK XS ». 2. Configurez le port de sortie MIDI des pistes (pour jouer sur le synthétiseur connecté) sur le port 3 de la borne USB ou mLAN.
Intégration entre le MOTIF-RACK XS et Cubase Commandes et connecteurs Intégration entre le MOTIF-RACK XS et Cubase Configuration Yamaha et Steinberg ont conclu un partenariat afin de développer un environnement à la fois utile et pratique pour l'utilisation optimale du matériel de Yamaha (dont le MOTIF-RACK XS) avec les logiciels de Steinberg. Cette section vous explique comment utiliser Cubase 4/ Cubase AI 4 et le logiciel Yamaha/Steinberg Studio Connections conjoint spécial.
Commandes et connecteurs Guide de référence rapide Modes du MOTIF-RACK XS et principe d'utilisation Ecoute du son Configuration Pour rendre le fonctionnement du MOTIF-RACK XS aussi détaillé et fluide que possible, toutes les fonctions et les opérations ont été réparties en « modes ». Dans cette section, nous allons nous intéresser au principe d'utilisation de base du MOTIF-RACK XS. Vous y apprendrez les notions fondamentales, comment sélectionner les modes et appeler les diverses fonctions.
Modes du MOTIF-RACK XS et principe d'utilisation Commandes et connecteurs Modes du MOTIF-RACK XS Le tableau ci-dessous répertorie tous les modes du MOTIF-RACK XS, leurs fonctions générales ainsi que leurs modalités de sélection ou d'activation. Configuration Ecoute du son Mode Fonction Activation de mode Play (Reproduction) Reproduction de voix. [VOICE] Common Edit (Edition commune) Edition/création de paramètres communs à tous les éléments/touches de la voix sélectionnée.
Mode Voice Commandes et connecteurs Mode Voice Cette section vous présente le mode Voice, le mode le plus élémentaire du MOTIF-RACK XS. Voix de batterie n Veillez à faire correspondre le canal de transmission MIDI du clavier MIDI externe avec le canal de réception MIDI du MOTIF-RACK XS (page 21). Sélection d'une voix 1. Appuyez sur la touche [VOICE]. Ceci appelle l'écran Voice Play (Reproduction de voix). (Le voyant de la touche [VOICE] s'allume.
Mode Voice 3. Commandes et connecteurs Sélectionnez une voix à l'aide du bouton encodeur ou des touches de curseur [L]/[M]. Utilisation de la fonction Category Search (Recherche par catégorie) Configuration Les voix du MOTIF-RACK XS sont réparties de manière fort commode en plusieurs catégories, indépendamment de leurs emplacements de banques. Les catégories sont divisées par type d'instrument général ou par caractéristique sonore.
Mode Voice 2. Appuyez sur la touche de curseur [>] pour déplacer la position du curseur vers la colonne des cases d'option Favorite. 3. Appuyez sur les touches de curseur [L]/ [M] ou tournez le bouton encodeur afin de sélectionner une voix préférée. 4. Appuyez sur la touche [ENTER] ou sur le bouton encodeur et cochez la case d'option Favorite. Commandes et connecteurs Configuration Ecoute du son 1.
Mode Voice Commandes et connecteurs Fonctions des boutons 1 – 5 2 Configuration 4 1 3 Bouton 1 Bouton 2 Bouton 3 Bouton 4 Bouton 5 Le déplacement des boutons 1 et 2 modifie les paramètres de filtre sur l'écran Filter (Filtre) (pages 68, 83 et 96). Le déplacement du bouton 3 change l'un des paramètres FEG sur l'écran EG (GE) (pages 68 et 96). Le déplacement des boutons 4 et 5 modifie deux des paramètres de l'écran Play Mode (Mode reproduction) (pages 65, 83 et 94).
Mode Voice L'indicateur E Configuration 1. En mode Edit (en ayant l'indicateur E affiché à l'écran et le voyant de la touche [EDIT] allumé), appuyez sur la touche [EDIT] (Edition). Indicateur Edit Le voyant de la touche [EDIT] clignote et l'indicateur C (Compare) s'affiche en haut de l'écran (à la place de l'indicateur E (Edition)), alors que la voix d'origine non altérée est restaurée à des fins de contrôle.
Mode Voice Commandes et connecteurs 3. Déplacez le curseur sur l'écran Edit souhaité à l'aide des touches de curseur [L]/[M]/[<]/[>] ou du bouton encodeur. 4. Appuyez sur la touche [ENTER] ou sur le bouton encodeur afin d'appeler l'écran Edit choisi. L'écran Edit sélectionné s'affiche.
Mode Voice 3. Déplacez le curseur sur la position « Ins A »/« Ins B » à l'aide des touches de curseur [L]/[M]/[<]/[>] puis appuyez sur la touche [ENTER]. Commandes et connecteurs Utilisation des effets de voix L'écran Effect Parameters (page 72) apparaît. Vous pouvez régler sur cet écran les types ou les paramètres d'effets d'insertion. Dans les dernières étapes de la programmation, vous pouvez définir des paramètres d'effet afin de continuer à modifier les caractéristiques du son.
Mode Voice 11. Déplacez la position du curseur vers Send Level Commandes et connecteurs (Niveau d'envoi), Return Level (Niveau de retour) ou Pan (Panoramique), puis tournez le bouton encodeur pour définir les niveaux appropriés.
Mode Multi Commandes et connecteurs Mode Multi Configuration Le mode Multi vous permet de configurer le MOTIF-RACK XS en tant que générateur de sons multitimbral afin de pouvoir l'utiliser avec des logiciels de musique ou des séquenceurs externes. Si les pistes d'un fichier de morceau utilisent différents canaux MIDI, vous pourrez indépendamment affecter à ces canaux MIDI les diverses parties d'un multi.
Mode Multi 6. Commandes et connecteurs Reproduisez le fichier de morceau sur l'application DAW pour jouer les sons du MOTIF-RACK XS. 3. Configuration Lorsqu'un message d'activation de note est reçu, la partie correspondante est reproduite. Par exemple, lorsque vous reproduisez des pistes sur le séquenceur, la partie ayant un canal de réception correspondant au canal de transmission de la piste du logiciel DAW est reproduite.
Mode Multi Sélectionnez le paramètre de votre choix à l'aide des touches de curseur [L]/[M]. Pour plus de détails sur les différents paramètres, reportez-vous à la section Référence (page 91). 12. Attribuez un nom au multi édité. Vous pouvez affecter un nom au multi édité sur l'écran Name de Common Edit. Pour obtenir des instructions sur l'attribution de nom, reportez-vous à la page 47. Commandes et connecteurs 7.
Mode Multi Commandes et connecteurs Réglages d'effets en mode Multi Dans les dernières étapes de la programmation et de la création de sons, vous pouvez utiliser des effets pour continuer d'améliorer et de modifier les caractéristiques du son, comme par exemple en appliquant un effet de réverbération d'ambiance profond ou en utilisant un chœur pour rendre certaines sonorités plus riches et plus vivantes.
Mode Multi Sur le même écran, déplacez la position du curseur sur « Chorus Send », « Reverb Send » et « Dry Level », puis réglez les valeurs en tournant le bouton encodeur B . 11. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Vous pouvez régler les paramètres Chorus Send Level, Reverb Send Level et Dry Level pour la partie actuellement sélectionnée. 12. Déplacez la position du curseur vers « Chorus Commandes et connecteurs Effect.
Utilisation de la fonction Arpeggio Commandes et connecteurs Reproduction de quatre parties en couche sur un même clavier MIDI Configuration En mode Multi, vous pouvez régler l'instrument de sorte que les quatre voix (parties) retentissent simultanément sur réception de messages MIDI à destination d'un seul canal MIDI, en provenance d'un clavier MIDI externe ou d'un ordinateur (logiciel DAW).
Utilisation de la fonction Arpeggio Structure des arpèges Commandes et connecteurs L'illustration suivante indique a structure des données d'arpège : Il est possible d'affecter un total de cinq types d'arpèges à chaque voix ou partie de multi.
Utilisation de la fonction Arpeggio 6. Commandes et connecteurs Configuration Dans la colonne « Arp Select » (Sélection d'arpège), sélectionnez l'une des valeurs « ARP1 » – « ARP5 » (cinq types d'arpège) affectée à la voix en cours. Reproduction/enregistrement de l'arpège en mode Multi Vous pouvez sélectionner et reproduire l'un des cinq types d'arpège affecté à chaque voix.
Utilisation de la fonction Arpeggio Essayez à présent de reproduire les données de l'arpège sur une piste de l'application DAW. 9. Dans l'écran Arp Edit du mode Part Edit, réglez le paramètre « Arp MIDI Out Sw » de la partie dont le paramètre « Arp Sw » est activé (« on »), puis spécifiez « Arp Transmit Ch » sur le canal souhaité dans le même écran.
Contrôle de l'instrument à partir d'un clavier MIDI externe Commandes et connecteurs Contrôle de l'instrument à partir d'un clavier MIDI externe Configuration Pour utiliser le MOTIF-RACK XS, vous devez disposer d'un clavier externe (avec divers contrôleurs, tels que la molette de variation de ton, la molette de modulation, etc.). Le bloc de générateur de sons du MOTIF-RACK XS produit des sons en fonction des messages MIDI reçus du clavier et de l'ordinateur.
Contrôle de l'instrument à partir d'un clavier MIDI externe 1. Réglez le paramètre « Ctrl Set 1 Src » sur « Assign 1 » sur l'écran VOICE COMMON Control, puis spécifiez le paramètre Control Number (Numéro de commande) sur « Assign1 ». Le numéro de commande s'affiche entre parenthèses après « Assign 1 ». Numéro de commande n Pour les paramètres sources, reportez-vous à « Ctrl Set 1 – 6 Src (Controller Set 1 – 6 Source) » en page 71.
Stockage des réglages édités de voix, de multis et d'utilitaires Commandes et connecteurs Stockage des réglages édités de voix, de multis et d'utilitaires Configuration Les réglages édités de voix, de multis et d'utilitaires peuvent être stockés dans la mémoire interne Flash ROM (page 48).
Stockage des réglages édités de voix, de multis et d'utilitaires Vous pouvez archiver ou sauvegarder l'état actuel (données dans le tampon d'édition) des modes Voice Edit ou Multi Edit à l'aide de la fonction Bulk Dump (Transmission en bloc) qui vous permet de transmettre les données à votre logiciel DAW sur l'ordinateur raccordé à votre MOTIF-RACK XS.
Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages initiaux d'usine Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages initiaux d'usine Commandes et connecteurs Mémoire interne Vous trouverez ci-dessous des explications relatives à la mémoire interne du MOTIF-RACK XS. Mémoire Flash ROM Configuration La mémoire morte est spécialement conçue pour la lecture de données et, de ce fait, aucune donnée ne peut y être écrite.
Commandes et connecteurs Structure de base Configuration Les cinq blocs fonctionnels Le MOTIF-RACK XS est constitué de cinq blocs fonctionnels principaux : le générateur de sons, les entrées audio, les arpèges, le contrôleur et les effets.
Bloc du générateur de sons Commandes et connecteurs Bloc du générateur de sons Configuration En réalité, c'est le bloc du générateur de son qui produit le son en réponse aux messages MIDI reçus du bloc du contrôleur, du bloc des arpèges et de l'instrument MIDI externe via les bornes MIDI IN, USB ou mLAN. Les messages MIDI sont affectés à seize canaux indépendants, l'instrument étant à même de gérer seize canaux MIDI.
Bloc du générateur de sons Les éléments et les touches de batterie sont les plus petits « blocs de construction » du MOTIF-RACK XS constituant une voix. En fait, un élément ou une touche de batterie unique peut servir à créer une voix. Ces petites unités de son peuvent être construites, améliorées et traitées par une variété de paramètres du synthétiseur traditionnel tels que Oscillator, Pitch Filter, Amplitude et LFO (présentés ci-dessous).
Bloc du générateur de sons Amplitude Commandes et connecteurs Cette section contrôle le niveau de sortie (amplitude) du son produit par le bloc du filtre. Les signaux sont ensuite envoyés à ce niveau au bloc des effets. Le réglage de l'AEG (Générateur d'enveloppe d'amplitude) vous permet en outre de contrôler la variation du volume dans le temps. Les paramètres d'amplitude (pages 79, 81, 85 et 86) peuvent être configurés au niveau du MOTIF-RACK XS Editor.
Bloc des entrées audio Commandes et connecteurs Bloc des entrées audio Ecran Page Mode Voice Ecran Voice mLAN du mode Utility page 103 Mode Multi Ecran mLAN In du mode Multi Common Edit page 91 Ecoute du son Mode Configuration Ce bloc traite l'entrée du signal audio en provenance de la borne mLAN (disponible uniquement si la carte mLAN16E2 en option a été installée).
Bloc des arpèges 6 Commandes et connecteurs Nom du type d'arpège Les noms des types d'arpège répondent à certaines règles et abréviations. Une fois que vous aurez compris ce système, vous pourrez très facilement parcourir la liste et sélectionner le type d'arpège souhaité. Configuration Type d'arpège dont l'extension se termine par « _ES » (par exemple : HipHop1_ES) Ecoute du son Ces arpèges, conçus pour être utilisés avec des voix normales, sont reproduits en fonction des notes jouées (page 55).
Bloc des arpèges Commandes et connecteurs Après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche [SELECT] jusqu'à ce que le voyant du bas s'allume, vous pouvez contrôler le tempo de la reproduction de l'arpège en tournant le bouton situé à l'extrémité droite, comme illustré ci-dessous. Exécutez cette procédure et écoutez les changements apportés au tempo. Types de reproduction d'arpèges Il existe trois types principaux de reproduction des arpèges, ainsi qu'indiqué ci-dessous.
Bloc des arpèges Commandes et connecteurs Reproduction des seules notes jouées (instruments de batterie attribués) Configuration La reproduction d'une ou de plusieurs notes lance un motif rythmique utilisant uniquement les notes jouées (instruments de batterie attribués). Gardez à l'esprit que bien que jouiez les mêmes notes, le motif rythmique déclenché peut varier en fonction de l'ordre dans lequel celles-ci sont jouées.
Bloc du contrôleur Commandes et connecteurs Bloc du contrôleur Ecoute du son Configuration Ce bloc génère des événements MIDI, puis les transmet au bloc du générateur de sons. Sur des synthétiseurs tels que le MOTIF XS, ce bloc comprend le clavier, les molettes de variation de ton et de modulation, le contrôleur de ruban, les boutons, les curseurs et les touches du panneau. Sur le MOTIF-RACK XS, il inclut uniquement les cinq boutons et les touches du panneau.
Bloc des effets Commandes et connecteurs Connexion d'effets dans chaque mode En mode Voice 1 2 Voix Configuration Egaliseur commun Elément ou touche de batterie Egaliseur d'éléments 3 4 5 Insertion A Insertion B 6 7 Effet principal Egaliseur principal Niveau de retour Elément 1 – 8 Réverbération Ecoute du son Chœur vers réverbération Niveau d'envoi Chœur 1 Egaliseur d'éléments appliqué à chaque élément (pour 4 Paramètres liés aux effets d'insertion A/B Connexions une voix normale) et à
Bloc des effets Description – Réverbération simulant l'acoustique d'une salle de concert grâce à la technologie REV-X. R3 HALL ✔ – – Réverbération simulant l'acoustique d'une salle de concert grâce à un algorithme dérivé du Yamaha ProR3. ✔ SPX HALL ✔ REV-X ROOM ✔ R3 ROOM ✔ – – ✔ – – Réverbération simulant l'acoustique d'une salle de concert dérivée du Yamaha SPX1000. Réverbération simulant l'acoustique d'une pièce grâce à la technologie REV-X.
Bloc des effets Tremolo (Trémolo) et Rotary (Haut-parleur rotatif) Commandes et connecteurs L'effet de trémolo module le volume de manière cyclique. L'effet Rotary Speaker simule l'effet de vibrato caractéristique d'un haut-parleur rotatif. Type d'effet Configuration Ins Description AUTO PAN ✔ Effet qui déplace le son de façon cyclique de gauche à droite et d'avant en arrière. TREMOLO ✔ Effet qui module le volume de manière cyclique. ROTARY SPEAKER ✔ Simulation d'un haut-parleur rotatif.
Bloc des effets Ces effets simulent les caractéristiques des modulateurs de phase analogiques utilisés dans les années 1970 pour recréer la chaleur d'un effet de modulateur de phase de haute qualité. Détermine la profondeur de la modulation d'amplitude. AM Inverse R Détermine la phase de la modulation d'amplitude du canal R. AM Speed Détermine la vitesse de la modulation d'amplitude. AM Wave Détermine l'onde de la modulation d'amplitude. AMP Type Sélectionne le type d'amplificateur à simuler.
Bloc des effets Nom du paramètre Description Commandes et connecteurs Filter Type Description Configuration Détermine la diffusion de l'effet sélectionné. Direction Détermine la direction de la modulation contrôlée par le suiveur d'enveloppe. Divide Freq High Détermine la haute fréquence pour diviser le son principal en trois bandes. Fine 1, 2 Divide Freq Low Détermine la basse fréquence pour diviser le son principal en trois bandes.
Bloc des effets Détermine le temps écoulé entre le moment où vous appuyez sur la note et celui où le compresseur est appliqué aux moyennes fréquences. Ce paramètre de l'effet d'ampli de guitare contrôle les hautes fréquences. Ratio Détermine le ratio du compresseur. Mid Gain Détermine le gain de sortie des moyennes fréquences. Release Détermine le temps qui s'écoule entre le relâchement d'une touche et la fin de l'effet de compresseur.
Commandes et connecteurs Référence Configuration Cette section du manuel présente en détail tous les paramètres et réglages disponibles sur le MOTIF-RACK XS et le MOTIFRACK XS Editor. L'ensemble des paramètres Element/Key Edit et certains paramètres Common Edit spécifiques ne sont modifiables que sous MOTIF-RACK XS Editor.
Mode Voice Saisissez le nom de voix souhaité. Si vous positionnez le curseur sur « Name » et appuyez sur la touche [ENTER], la boîte de dialogue Naming (Attribution de nom) apparaîtra et vous pourrez y saisir le nom de votre choix. Le nom de voix peut comporter jusqu'à 20 caractères. Pour les instructions détaillées sur l'attribution de nom, reportez-vous à la page 47 du Guide de référence rapide.
Mode Voice Commandes et connecteurs Configuration Micro Tune Bank (Banque d'accords micro) Détermine le paramètre Micro Tuning Bank. Micro Tune No. (Numéro de l'accord micro) Détermine le numéro de l'accord micro. La banque présélectionnée fournit 13 types dont la Gamme classique, qui est le système d'accords le plus communément utilisé. Pour les détails relatifs aux accords micro, reportez-vous à la section « Micro Tuning » (page 87) dans les informations complémentaires.
Mode Voice Détermine les temps en fonction desquels les données de note de l'arpège sont alignées ou définit les temps des données de morceau auxquels le swing est appliqué. Les nombres qui s'affichent à droite des différentes valeurs indiquent la longueur des notes, dans l'hypothèse que la résolution des noires est de 480 impulsions d'horloge.
Mode Voice Commandes et connecteurs Trigger Mode (Mode de déclenchement) Lorsque ce paramètre est réglé sur « gate », la réception d'un message Note On déclenche la reproduction de l'arpège et la réception d'un message Note Off l'arrête. Si ce paramètre est réglé sur « toggle », la réception d'un message Note On arrêtera la reproduction de l'arpège et la réception d'un message Note Off n'aura aucune incidence sur la reproduction. Normalement, ce paramètre devrait être réglé sur « gate ».
Mode Voice AEG Decay (Chute de l'AEG) AEG Sustain (Maintien de l'AEG) AEG Release (Relâchement de l'AEG) Ces valeurs peuvent servir à contrôler la variation de volume à partir du moment où vous appuyez sur une note jusqu'au moment où le son est interrompu. Les réglages définis ici sont appliqués en tant que décalages aux réglages correspondants de l'AEG en mode Element Edit (page 80). Ce paramètre peut être modifié directement via le bouton.
Mode Voice Commandes et connecteurs Delay Time (Temps de retard) Détermine le temps de retard entre la réception d'un message Note On et l'entrée en jeu effective de l'OBF. Plus la valeur est élevée, plus le temps de retard est important. Fade in Time (Temps d'ouverture par fondu sonore) Détermine le temps nécessaire à l'effet de l'OBF pour augmenter progressivement une fois le temps de retard écoulé. Une valeur supérieure entraîne un temps d'ouverture par fondu sonore plus lent.
Mode Voice Vous avez la possibilité de sélectionner un modèle préprogrammé pour l'onde de l'OBF sous MOTIF-RACK XS Editor. Commandes et connecteurs User LFO Template (Modèle d'OBF utilisateur) Détermine la valeur de chaque étape sous MOTIF-RACK XS Editor. Réglages : -64 – +0 – +63 Ecoute du son User LFO Step Value 1 – 16 (Valeur d'étape de l'OBF utilisateur 1 – 16) Configuration Réglages : all -64, all 0, all +63, saw up, saw down, even step, odd step all0.....................................
Mode Voice Commandes et connecteurs Controller Set 1 – 6 Element Sw (Sélecteur d'élément des jeux de contrôleurs 1 – 6) Détermine si le contrôleur sélectionné affecte ou non les éléments individuels sous MOTIF-RACK XS Editor. Ce paramètre est désactivé lorsque le réglage « Ctrl Set 1 – 6 Dest », décrit ci-dessus, est spécifié sur un paramètre non lié aux éléments de voix.
Mode Voice Commandes et connecteurs Element Edit (Edition d'élément) Configuration Pour éditer les sons constitutifs d'une voix et les paramètres détaillés qui déterminent le son, tels que Oscillator, Pitch, Filter, Amplitude et EG (Générateur d'enveloppe), exécutez MOTIF-RACK XS Editor pour modifier les paramètres des éléments individuels. Ces paramètres sont modifiables uniquement sous MOTIF-RACK XS Editor et non sur l'instrument.
Mode Voice Velocity Limit (Limite de vélocité) Commandes et connecteurs Détermine les valeurs minimale et maximale de la plage de vélocité à laquelle chaque élément réagit. Chaque élément retentit selon les messages Note On reçus dans la plage de vélocité spécifiée. Si vous indiquez la valeur maximale d'abord et la valeur minimale ensuite, par exemple « 93 à 34 », la plage de vélocité couverte sera comme suit : « 1 à 34 » et « 93 à 127 ».
Mode Voice Détermine les réglages Level du paramètre Pitch EG. Les paramètres Level vous autorisent à régler le niveau de déviation de la hauteur de ton sur la base de la hauteur standard définie par les paramètres Coarse Tuning et Fine Tuning de la section Tune (Accord) (page 74) à chaque point de l'enveloppe. Commandes et connecteurs Level (Niveau) Réglages : -128 – +0 – +127 Hold Level (Niveau de maintien) Détermine la hauteur de ton initiale au moment de la réception du message Note On.
Mode Voice Commandes et connecteurs Time Key Follow Center Key (Note centrale de la sensibilité du temps de GE au suivi des notes) Détermine la note centrale du paramètre EG Time Key Follow. Lorsque vous jouez la note centrale sur un clavier, le PEG réagit en fonction de ses paramètres réels.
Mode Voice Commandes et connecteurs Cutoff Key Follow et Center Key Lorsque le paramètre Center Key Follow est réglé sur 100 Elevée Réglages : -200 % – +0 % – +200 % Faible + Configuration Valeur du changement de fréquence de coupure – Plage inférieure Note centrale = C3 Plage supérieure HPF Cutoff (Fréquence de coupure du filtre passe-haut) Définit la fréquence centrale du paramètre Key Follow (ci-dessous) du filtre HPF.
Mode Voice Commandes et connecteurs Time Velocity Sens (Sensibilité du temps du GE à la vélocité) Détermine la réponse du temps de transmission (vitesse) du FEG à la vélocité ou à la force avec laquelle les notes sont jouées. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les vélocités élevées produisent une vitesse de transition de FEG rapide, alors que de faibles vélocités se traduisent par une vitesse lente, tel qu'indiqué ci-dessous.
Mode Voice Détermine la valeur de décalage du paramètre Cutoff à chaque point de rupture. Pour les détails relatifs à Filter Scaling, reportez-vous à la section « Exemple de réglage du paramètre Filter Scaling » (page 90) des Informations complémentaires. Commandes et connecteurs Cutoff Offset 1 – 4 (Décalage de coupure 1 – 4 ) Réglages : -128 – +0 – +127 n Quelle que soit la taille de ces décalages, les limites minimales et maximales de coupure (0 et 127 respectivement) ne peuvent être dépassées.
Mode Voice AEG (GE d'amplitude) Commandes et connecteurs Time Détermine le temps de transition de l'AEG. Les paramètres Time vous permettent de définir le temps entre les points contigus des paramètres de niveau ci-dessous. Des valeurs élevées entraînent un temps prolongé avant d'atteindre le niveau suivant.
Mode Voice Détermine dans quelle mesure les notes (et plus précisément, leur position ou leur plage d'octaves) affectent les paramètres de temps de l'AEG pour l'élément sélectionné. Lorsque ce paramètre est réglé sur une valeur positive, les notes élevées produisent une vitesse de transition de l'AEG élevée, alors que les notes basses se traduisent par une vitesse lente. Un réglage négatif produit l'effet inverse.
Mode Voice Commandes et connecteurs High Freq (Hautes fréquences) Ce paramètre n'est disponible que lorsque le paramètre Type (EG Type) est réglé sur « 2 Band ». Ceci détermine la fréquence centrale de la bande supérieure de l'EQ. Low Gain (Gain basses fréquences) Ce paramètre n'est disponible que lorsque le paramètre Type (EG Type) est réglé sur « 2 Band » ou « P.EQ. ».
Mode Voice Commandes et connecteurs Drum Voice Edit (Edition de voix de batterie) Chaque voix de batterie peut comporter jusqu'à 73 touches de batterie, attribuées aux notes (C0 à C6). Il existe deux types d'écran Drum Voice Edit : les écrans d'édition commune Common Edit, qui permettent d'éditer des paramètres communs à toutes les touches, et les écrans Key Edit pour l'édition de touches individuelles. Cette section couvre les paramètres Drum Voice.
Mode Voice Commandes et connecteurs Reverb Send (Envoi de touche vers la réverbération) Définit le niveau sonore de la touche de batterie (le signal ignoré) envoyé à l'effet de réverbération. Ce réglage n'est disponible que lorsque le paramètre Key Out est réglé sur « thru ».
Mode Voice Définit le niveau sonore de la touche de batterie (le signal ignoré) envoyé à l'effet de chœur. Ce réglage n'est disponible que lorsque le paramètre « Ins Effect Output » est réglé sur « thru ». Ce paramètre est identique au réglage Chorus Send (page 83) de la section Effect en mode Drum Voice Common Edit. Le réglage effectué ici modifie automatiquement la valeur de ce paramètre également.
Mode Voice Commandes et connecteurs AEG (Amplitude EG) Time Détermine le temps de transition de l'AEG. Des valeurs élevées entraînent un temps prolongé avant d'atteindre le niveau suivant. Niveau (Volume) Niveau d'attaque Réglages : 0 – 127 (0 – 126, maintien pour Decay 2 Time (Temps de chute 2)) Configuration Attack (Attack Time) (Temps d'attaque) Détermine la rapidité avec laquelle le son atteint son niveau maximal après réception d'un message Note On.
Mode Voice Commandes et connecteurs Informations complémentaires Liste des catégories Voici la liste des catégories principales et des sous-catégories qui leur sont associées auxquelles appartiennent les voix du MOTIF-RACK XS. Layer Modrn (Modern) Vintg (Vintage) Arp (Arpeggio) Keys (Keyboard)| EP (Electric Piano) FM (FM Piano) Clavi Synth Arp Organ Tn Whl (Tone Wheel) Combo Pipe Synth Arp Guitar A. Gtr (Acoustic Guitar) E.Cln (Electric Clean) E.
Mode Voice Exemples de réglage pour le paramètre Destination Commandes et connecteurs Cette section vous présente certains exemples utiles destinés à vous expliquer comment régler les affectations des paramètres « Ctrl Set 1 – 6 Dest (Controller Set Destination) » de l'écran Control en mode Voice Common Edit (page 71).
Mode Voice Plage de coupure Niveau Plage passante Résonance Distance Plage de coupure Fréquence BPFw Filtre BPF de 12 dB/oct qui combine des filtres HPF et LPF afin de permettre des réglages de largeur de bande plus élevés. Fréquence de coupure Fréquence de coupure Fréquence Seule la fréquence de coupure inférieure est réglée directement à l'écran.
Mode Voice Exemple de réglage du paramètre Filter Scaling Commandes et connecteurs Nous allons vous présenter dans cette section un exemple de réglage du paramètre Filter Scaling sur l'écran Filter Scale (page 78) du mode Voice Element Edit. Pour les réglages affichés dans l'exemple d'écran ci-dessous, la valeur de base de la fréquence de coupure est 127 et les différentes valeurs de décalage de coupure aux points de rupture sélectionnés modifient cette valeur en conséquence.
Mode Multi Commandes et connecteurs Mode Multi Multi Edit (Edition de multis) Configuration Cette section couvre tous les paramètres Multi Edit, qui englobent les paramètres Common Edit, qui permettent d'éditer les réglages communs à toutes les parties, et les paramètres Part Edit, utilisés pour modifier des parties individuelles. Common Edit Le mode Common Edit vous permet d'éditer les paramètres communs à l'ensemble des parties du multi sélectionné.
Mode Multi Mono / Stereo Commandes et connecteurs Détermine la configuration du signal de la partie de l'entrée audio ou la manière dont le ou les signaux sont acheminés (stéréo ou mono). Réglages : L mono, R mono, L+R mono, stereo L mono .................. Seul le canal L de l'entrée audio est utilisé. R mono .................. Seul le canal R de l'entrée audio est utilisé. L+R mono.............. Les canaux L et R de l'entrée audio sont mixés et traités en mono. stereo ....................
Gain Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie ci-dessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de la bande de fréquence sélectionnée. Q (Largeur de bande) Fait varier le niveau du signal en fonction du réglage de la fréquence afin de créer diverses caractéristiques de courbe de fréquence. Plus la valeur est élevée, plus la largeur de bande est réduite. Plus la valeur est faible, plus la largeur de bande est importante. Commandes et connecteurs Mode Multi Réglages : -12.00 dB – +0.
Mode Multi Part Edit (Edition de parties) Commandes et connecteurs Le mode Part Edit vous permet d'éditer les paramètres des parties individuelles qui constituent un multi.
Mode Multi Détermine la méthode de reproduction de la voix de chaque partie : monophonique (une seule note) ou polyphonique (plusieurs notes). Commandes et connecteurs Mono/Poly Note Limit Lo/Hi (Limite de note inférieure/ supérieure) Détermine, pour chaque partie, la note la plus grave et la note la plus aiguë de la plage du clavier. La partie en question n'est audible que lorsque les notes jouées sont dans la plage spécifiée.
Mode Multi Commandes et connecteurs 3 Arp Select (Arpeggio Select) Détermine si l'élément en cours d'édition affecte les cinq arpèges attribués à chaque voix (« Arp Edit ») ou uniquement l'arpège sélectionné (« Arp 1 – 5 Type »). Les paramètres autres que ceux répertoriés ci-dessous sont identiques à ceux de l'écran Arp Select (page 66) du mode Voice Common Edit. n Le tempo de l'arpège peut être défini dans l'écran Arpeggio (page 91) du mode Multi Common Edit.
Mode Multi Commandes et connecteurs Détermine le niveau de gain de la fréquence (définie ci-dessus) ou la valeur d'atténuation ou d'accentuation de la bande de fréquence sélectionnée. Ce paramètre peut être modifié directement à l'aide du bouton. Gain Réglages : -12.00 dB – +0.00 dB – +12.00 dB Ce paramètre fait varier le niveau du signal en fonction du paramètre « Freq » afin de créer diverses caractéristiques de courbe de fréquence. Plus la valeur est élevée, plus la largeur de bande est réduite.
Utility Commandes et connecteurs Utility Les paramètres Utility vous permettent de définir des paramètres qui s'appliquent à tout le système du MOTIF-RACK XS. Appuyez sur la touche [UTILITY] en mode Voice ou Multi pour appeler les paramètres Utility appropriés du mode actuel. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran d'origine.
Lorsqu'une carte mLAN16E2 en option est installée, ce paramètre sélectionne le pilote chargé de contrôler la carte. Sur le pilote AI Driver, réglez ce paramètre sur « mLAN ». Pour plus d'informations sur la configuration de ce paramètre, reportez-vous aux informations sur le micrologiciel IEEE 1394 proposées sur la page MOTIF-RACK XS du site web suivant : http://www.yamahasynth.com/download/ Pour activer le réglage modifié, vous devez redémarrer le MOTIF-RACK XS après avoir stocké les paramètres Utility.
Utility Commandes et connecteurs Device No. (Numéro du périphérique) Détermine le numéro du périphérique MIDI. Ce numéro doit correspondre au numéro du logiciel DAW ou du périphérique MIDI externe lors de la transmission/réception de blocs de données, de modifications de paramètres ou d'autres messages exclusifs au système. Configuration Réglages : 1 – 16, all, off all...........................
Utility Commandes et connecteurs Boîte de dialogue Quick Setup 1 Ecoute du son Configuration Cette boîte de dialogue vous permet d'exécuter la configuration rapide en sélectionnant son numéro et en appuyant sur la touche [ENTER]. Numéro de la configuration rapide Ce paramètre vous permet de sélectionner trois types de réglages enregistrés dans la configuration rapide. Trois types de réglages initiaux sont présentés ci-dessous.
Utility Commandes et connecteurs AS 1 Ctrl No. (Numéro de commande du bouton attribuable 1) Détermine le numéro de changement de commande correspondant aux boutons ASSIGN1 et ASSIGN2 (lorsque le voyant de la ligne du bas est allumé). Réglages : off, 1 – 95 AS 2 Ctrl No. (Numéro de commande du bouton attribuable 2) Configuration A. Func 1 Ctrl No. (Numéro de commande de la fonction attribuable 1) A. Func 2 Ctrl No.
Utility Commandes et connecteurs Détermine si les données de reproduction de l'arpège en mode Voice sont envoyées aux périphériques externes sous la forme de messages MIDI. Lorsqu'il est réglé sur on, les données sont envoyées. Réglages : off, on Arp Transmit Ch (Arpeggio Transmit Channel) Détermine le canal de transmission MIDI via lequel les données de reproduction de l'arpège sont envoyées au périphériques externes sous la forme de messages MIDI.
Commandes et connecteurs Annexe Messages de l'écran Configuration Messages Ecoute du son Connexions Utilisation d'un ordinateur Guide de référence rapide Structure de base Voice All data is initialized upon power-on. Continue? Demande de confirmation de l'exécution d'une opération donnée. Si vous appuyez sur « YES », les paramètres initiaux par défaut (paramètres d'usine) de toutes les données utilisateur seront réinitialisés lors de la prochaine mise sous tension.
A propos de la norme MIDI Commandes et connecteurs A propos de la norme MIDI Configuration Le terme MIDI est l'acronyme de Musical Instruments Digital Interface (Interface numérique des instruments de musique). Il s'agit d'une norme qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux en envoyant et en recevant des données et des messages de note, de changement de commande, de changement de programme compatibles et divers autres types de données ou de messages MIDI.
A propos de la norme MIDI Commandes et connecteurs Configuration Portamento Time (Commande n˚5) Brightness (Commande n˚74) Messages qui contrôlent la durée du portamento, c'est-à-dire un glissement continu de la hauteur de ton entre des notes jouées successivement. Lorsque le paramètre Portamento Switch (commande n˚065) est réglé sur « on », la valeur spécifiée ici permet de régler la vitesse du changement de hauteur.
A propos de la norme MIDI Polyphonic Aftertouch 0 (désactivé) Modulation 0 (désactivé) Expression 127 (max) Hold1 0 (désactivé) Portamento 0 (désactivé) Sostenuto 0 (désactivé) Soft Pedal 0 (désactivé) Portamento Control Annule le numéro de la touche source de portamento RPN Numéro non spécifié ; les données internes demeurent inchangées NRPN Numéro non spécifié ; les données internes demeurent inchangées All Notes Off (Commande n˚123) Permet d'annuler toutes les notes actuellement audibl
Installation de la carte mLAN16E2 proposée en option Commandes et connecteurs Installation de la carte mLAN16E2 proposée en option Configuration Il est possible d'installer sur le MOTIF-RACK XS une carte d'extension mLAN proposée en option (mLAN16E2). En installant la carte mLAN16E2, vous procédez à la mise à niveau de votre MOTIF-RACK XS afin de connecter celui-ci à un ordinateur compatible IEEE 1394 de manière commode et aisée. IMPORTANT Conservez soigneusement les vis que vous avez retirées.
Dépistage des pannes ou l’’expression, provoquent une diminution de volume, la sélection d'une autre voix ou d'un multi différent restaure le volume d'origine. 3. Si le problème persiste après avoir changé de voix ou de multi, il faudra vérifier le réglage du volume d'ensemble du MOTIF-RACK XS. 4.
Dépistage des pannes ● Lorsque l'élément pour lequel le paramètre XA Control est Commandes et connecteurs spécifié sur « key off sound » ne produit aucun son, avezvous relâché la note (en envoyant le message Note Off au générateur de sons) au moment où le niveau AEG du même groupe d'éléments décroît ? L'élément pour lequel le paramètre XA Control est réglé sur « key off sound » émet des sons avec le niveau AEG du précédent élément du même groupe.
Aucun effet n'est appliqué. paramètre Device Number sur le même numéro avant de lancer la transmission Bulk Dump. ● Les paramètres de la boîte de dialogue Effect ont-ils été [UTILITY] → sélectionnez « MIDI » → [ENTER] → « Device No. » ............................................................................... page 100 ● Le sélecteur Insertion Effect Switch relatif à chaque partie a-t-il été activé (on) ? .............................................
Caractéristiques techniques Commandes et connecteurs Caractéristiques techniques Générateur de sons Configuration Ecoute du son Effets Connexions Arpeggio Générateur de sons AWM2, avec fonctionnalité Expanded Articulation Polyphonie 128 notes Wave 355 Mo (lorsqu'elle est convertie au format linéaire de 16 bits), 2 670 formes d'onde Voix Présélectionnées : 1 024 voix normales + 64 kits de batterie GM : 128 voix normales + 1 kit de batterie Utilisateur : 128 x 3 voix normales + 32 kits de batter
CONTRAT DE LICENSE DE LOGICIEL Commandes et connecteurs ATTENTION CONTRAT DE LICENSE DE LOGICIEL 2. RESTRICTIONS • Vous ne pouvez en aucun cas reconstituer la logique du LOGICIEL ou le désassembler, le décompiler ou encore en dériver une forme quelconque de code source par quelque autre moyen que ce soit. • Vous n'êtes pas en droit de reproduire, modifier, changer, louer, prêter ou distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou de l'utiliser à des fins de création dérivée.
Index Commandes et connecteurs Index Symboles Configuration [L] / [M] / [<] / [>], touches de curseur ...............10 Chiffres Ecoute du son 1/4 Shift.................................................................88 1/4 tone.................................................................88 1/8 tone.................................................................88 3 Band EQ ......................................................
Index G Gain ..........................................................76, 93, 97 Gate Time Rate.....................................................66 General.................................................................98 General MIDI (GM) System On ..........................107 GM, banque .........................................................27 GM, voix ...............................................................27 GTime Rate (Gate Time Rate Offset)....................
Index Commandes et connecteurs Oscillateur ............................................................51 OUTPUT L/MONO et R, prises .......................12, 13 Output Select............................................85, 92, 95 P Configuration P Mod (Pitch Modulation) .....................................81 PAN ......................................................................30 Pan ...............................................65, 79, 85, 91, 94 Pan (commande n˚10).............................
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de d tails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
TONE GENERATOR MODE D’EMPLOI Yamaha Web Site (English) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G.