English Deutsch SPEAKER SYSTEM EN Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Manual do Proprietário PT Manuale di istruzioni IT Руководство пользователя RU ֵ⭞䈪᱄Ҝ ZH 取扱説明書 JA Русский Owner’s Manual ѣᮽ CMA3SB CMA3SW 日本語 SPEAKER ACCESSORY Italiano Português Español Français VXS3SB VXS3SW
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Правила безопасности при эксплуатации • Не кладите на устройство тяжелые предметы. Во избежание травм не применяйте избыточную силу к кнопкам, переключателям или разъемам. • Не используйте устройство при искажении звука. Длительное использование устройства в таком состоянии может привести к перегреву и возгоранию.
Содержание Введение ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ...........................................................98 Благодарим вас за приобретение системы динамиков YAMAHA VXS3SB или VXS3SW (в дальнейшем — «VXS3S»). Этот продукт является сабвуфером и разработан для воспроизведения фоновой музыки в коммерческом заведении или заведении розничной торговли. В этом руководстве даются пояснения для установщика касательно установки продукта.
Введение Входящие в комплект принадлежности Дополнительные принадлежности VXS3S Адаптер для установки на потолке CMA3S Динамик ×1 Предохранительная проволока ×1 Крепежный винт (M4×16) ×2 Решетка ×1 Установочный кронштейн ×1 Малярный лист ×2 Адаптер для установки на потолке ×1 Кольцо квадратного сечения ×1 Предохранительная проволока ×1 Крышка разъема ×1 Саморежущий винт (4×12) ×8 Саморежущий винт (4×8) ×2 Заглушка для отверстий ×4 Шаблон для вырезания ×1 Направляющие ×2 Малярный лист ×1
Подключения Подключение усилителя мощности и VXS3S Настройка напряжения/импеданса линии и питания Подключите гнездо OUTPUT усилителя мощности к гнезду INPUT сабвуфера. Выберите напряжение/импеданс линии (100V/70V/8Ω) и входную мощность отвода питания при использовании распределенной системы с линиями 100V/70V.
Подключения Подключение динамиков-сателлитов VXS3S+VXS1ML (×2) Этот продукт оснащен встроенными выходными разъемами для подключения динамиков-сателлитов. К разъемам для динамиков-сателлитов можно подключить полнодиапазонные динамики и использовать их в качестве динамиков для средних и высоких частот. низкоимпедансное подключение При использовании всего 2 динамиков-сателлитов подключайте их, как показано ниже. ST1 ST2 УВЕДОМЛЕНИЕ • Рекомендуется использовать 2 или 4 динамика-сателлита.
Подключения VXS3S+VXS1ML высокоимпедансное подключение В представленном примере показана система, в которой несколько сабвуферов подключаются с использованием соединений с высоким импедансом. Кроме того, несколько систем динамиков-сателлитов можно подключить с использованием всего одного канала усилителя мощности.
Установка на стене или на потолке Для установки динамика на стене или на потолке можно использовать установочный кронштейн из комплекта поставки. Перед установкой убедитесь, что область установки может выдержать вес динамика. Горизонтальная установка Вертикальная установка УВЕДОМЛЕНИЕ При установке динамиков убедитесь, что усилитель мощности выключен. ПРИМЕЧАНИЕ Отметка r Если вы хотите окрасить динамик, см. раздел «Окрашивание» на стр. 112.
Установка на стене или на потолке 1-3 Предустановка (подготовка кабелей) Снимите изоляцию с кабелей, как показано на рисунке, и подключите кабели. Если требуется добавить пространство между стеной и динамиком, прикрепите к установочному кронштейну прокладки. При фиксации в 4 точках 7–8 мм При фиксации в 1 точке (по центру) 2 Совместимый кабель: AWG12 (макс. 3,5 мм ) ПРИМЕЧАНИЕ • Не используйте припой для фиксации витых проводов, так как это может привести к поломке проводов.
Установка на стене или на потолке 2-2 Прикрепите предохранительную проволоку к динамику. Прикрепите предохранительную проволоку таким образом, чтобы ее фиксатор подходил по размеру в паз на динамике. 4 Зафиксируйте динамик на установочном кронштейне 4-1 Снимите решетку. 4-2 Прикрепите динамик таким образом, чтобы отметка r на установочном кронштейне была обращена к отметке r на динамике.
Установка на стене или на потолке 4-3 Продвиньте динамик приблизительно на 10 мм в указанном направлении, чтобы временно зафиксировать динамик. ВНИМАНИЕ Убедитесь, что винты затянуты. УВЕДОМЛЕНИЕ Прибл. 10 мм При установке динамика убедитесь, что вы не касаетесь откидных крышек и не подвергаете динамик сильным ударам. Если откидные крышки будут наклонены, звук может исказиться. Откидные крышки 4-4 С помощью двух винтов из комплекта поставки зафиксируйте динамик.
Установка на потолке (с использованием CMA3S) Для установки динамика на потолке можно использовать дополнительный адаптер для установки на потолке VXS3S. 1 2-3 Зафиксируйте кольцо квадратного сечения и направляющие с помощью двух винтов из комплекта поставки через прорезь на кронштейнах кольца квадратного сечения. Сделайте отверстие в потолке 1-1 Используя шаблон для вырезания из комплекта поставки (350 мм × 210 мм), сделайте набросок отверстия в потолке.
Установка на потолке (с использованием CMA3S) 3 4 Прикрепите адаптер для установки на потолке к динамику. 3-1 Снимите решетку. 3-2 Вставьте динамик в адаптер для установки на потолке и зафиксируйте его с помощью четырех винтов из комплекта поставки. Прикрепите предохранительную проволоку 4-1 5 Подключите кабели 5-1 110 См. Шаг 2 на стр. 106. Используйте предохранительную проволоку из комплекта поставки CMA3S. Запитайте кабели через отверстие в потолке.
Установка на потолке (с использованием CMA3S) 6 Зафиксируйте динамик на потолке 6-1 ВНИМАНИЕ Нажмите на динамик в направлении потолка, стараясь не зажать кабели. • Чтобы предотвратить перевинчивание винтов, не затягивайте их слишком сильно. • Не трогайте никакие винты, кроме винтов крепления. Это может привести к падению или неисправности динамика. УВЕДОМЛЕНИЕ При установке динамика убедитесь, что вы не касаетесь откидных крышек и не подвергаете динамик сильным ударам.
Окрашивание При окрашивании VXS3S рекомендуется использовать акриловый лак. Обратитесь к инструкции к краске для получения сведений о нанесении краски. 4 Нанесите краску на решетку. ВНИМАНИЕ Работайте в месте с достаточной вентиляцией. УВЕДОМЛЕНИЕ • Для процедур окрашивания часто требуется использовать летучие растворители, которые могут вызвать пожар. Придерживайтесь всех необходимых мер предосторожности, чтобы избежать любого риска пожара или несчастного случая.
Окрашивание Окрашивание адаптера для установки на потолке 1 Перед окрашиванием вытрите грязь с адаптера для установки на потолке. Не шлифуйте его. 2 Выровняйте малярный лист из комплекта поставки со штифтами адаптера для установки на потолке и вставьте его. 3 4 Распылите краску на адаптер для установки на потолке и заглушки для отверстий. 5 Когда краска полностью высохнет, снимите малярный лист. Используйте малярную ленту, чтобы накрыть штифты и головки винтов (всего 8 мест).
Specifications Model VXS3SB VXS3SW Type SR-Bass™ type Subwoofer Component 3.5" (9cm) Cone Lo-Z: 8Ω Hi-Z: 4 Satellites or None Nominal impedance 100V 70V 15W 670Ω 330Ω Enclosure 7.5W 1.3kΩ 670Ω 3.8W 2.7kΩ 1.3kΩ 1.9W 2.7kΩ 2 Satellites 100V 70V Satellite impedance 15W 1.3kΩ 670Ω Model 7.5W 2.7kΩ 1.3kΩ VXS3SB Magnetically shielded 3.8W 2.7kΩ Grille 8Ω (Load per satellite output recommended) Cabinet Material ABS (V-0) 5mm Black ABS (V-0) 5mm White Baffle Material ABS (V-0) 3.
Dimensions VXS3SB/VXS3SW CMA3SB/CMA3SW (OPTION) 322 386 ■ ANCHOR BRACKET AND SQUARE RING 402 346 90 78 118 277 262 206 30 233 162 11 51 ■ WALL BRACKET 154 ■ SQUARE RING 402 346 ■ TILE RAIL 608 28 29 38 7 φ11 277 262 206 50 30 5 117 30 32 5 55 644 Unit: mm 152 VXS3SB / VXS3SW / CMA3SB / CMA3SW Owner's Manual
产品中有害物质的名称及含量 Information for users on collection and disposal of old equipment: 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 外壳、 框架 × ○ ○ ○ ○ ○ 印刷线路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 电缆类 × ○ ○ ○ ○ ○ 扩音装置 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 × : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。 此标识适用于在中华人民共和国销售的电 器电子产品。标识中间的数字为环保使用 期限的年数。 This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that use
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线 : 4000517700 公司网址 : http://www.yamaha.com.cn 制造商 : 雅马哈株式会社 制造商地址 : 日本静冈县滨松市中区中泽町10-1 进口商 : 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址 : 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 原产地 : 印度尼西亚 Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.