Manual do Proprietário Owner’s Manual Precauções páginas 5, 6 Guia de início rápido Solução de problemas páginas 9 a 11 páginas 29 a 31 PT
The above warning is located on the rear of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé à l’arrière de l’appareil. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.
Precauções PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
PA_pt_2 2/2 Manutenção • Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) quando limpar o dispositivo. Aviso: manuseio • Não coloque seus dedos nem suas mãos em qualquer fenda ou abertura no dispositivo (orifícios). • Evite inserir ou deixar cair objetos estranhos (papel, plástico, metal, etc.) em qualquer fenda ou abertura no dispositivo (orifícios) Se isso acontecer, desligue imediatamente a alimentação e desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
Agradecemos a compra do console de mixagem Yamaha MG20XU/MG20/ MG16XU/MG16/MG12XU/MG12. Leia este manual até o fim para obter o máximo do produto e garantir uma longa utilização livre de problemas. Após a leitura do manual, deixe-o disponível para referência futura. Sumário Precauções ..................................... 5 Sumário.......................................... 7 Recursos principais ........................... 8 Especificações Gerais .....................................
Recursos principais D-PRE e amplificadores operacionais de alta qualidade Os canais de entrada mono são equipados com pré-amplificadores de microfone distintos Classe A "D-PRE". O amplificador principal D-PRE apresenta um circuito Darlington invertido usado em dispositivos de áudio avançados. Esse circuito usa elementos amplificadores de várias etapas para garantir alta corrente e baixa impedância e proporcionar uma textura nítida e rica de áudio nas frequências baixas e médias.
Guia de início rápido Começaremos este guia conectando dois alto-falantes e gerando saída estéreo. Observe que as operações e os procedimentos variarão ligeiramente de acordo com os dispositivos de entrada usados. • Chave Liga/Desliga (painel traseiro) • Conector [AC IN] (painel traseiro) Botões [GAIN] MG20XU MG16XU MG12XU Atenuadores Etapa 1 Preparando a fonte de alimentação 1. Verifique se a chave de alimentação da unidade está na posição " " (desligado).
Guia de início rápido Etapa 4 Levando o som até os alto-falantes Conector [PHONES] Botões [GAIN] Indicador [PEAK] do medidor de nível Medidor de nível Indicador [PFL] Botão [PHONES] Chaves [ON] de canal Chave [ON] [STEREO] principal Chaves [ST] de canal Atenuador master [STEREO] Chaves [PFL] de canal Atenuadores de canal 1. Ligue ( ) a chave [PFL] de cada canal que estiver usando.
Guia de início rápido Etapa 5 Usando os efeitos integrados (somente para modelos XU) Visor Botão [PROGRAM]* Botão [PARAMETER]* Botões [AUX (2, 4)/FX] Chave [ON] de [FX RTN] Chave [ST] de [FX RTN] * Os botões [PROGRAM] e [PARAMETER] do MG20XU encontram-se em locais ligeiramente diferentes dos indicados aqui. 1. Gire o botão [PROGRAM] para selecionar o efeito desejado e, em seguida, pressione o botão para habilitá-lo. O número do programa de efeitos selecionado pisca no visor.
Configuração Exemplos de configuração 1. Reforço sonoro para performances ao vivo Painel dianteiro Alto-falantes amplificados (para monitoramento do músico) Guitarra elétrica Bateria Baixo Microfones ×2 Alto-falantes amplificados (principais) Sintetizador Microfones ×3 Violão elétrico DI Os conectores de entrada mono aceitam conectores XRL e de fones de ouvido.
Configuração 2. Para festas e eventos Painel dianteiro Microfones Reprodutor de DVD (voz) Alto-falantes amplificados Mixer de DJ Fones de ouvido Painel traseiro Reprodutor de CD Computador (para reprodução e/ou gravação de música) Amplificador de potência (O conector [USB 2.0] só aparece nos modelos XU) Alto-falantes OBSERVAÇÃO No MG20XU/MG20, os conectores [SEND], [GROUP OUT], [MONITOR OUT] e [STEREO OUT] estão no painel traseiro.
Controles e conectores Painel dianteiro O número e a localização dos conectores e dos controles variam ligeiramente de acordo com o modelo. Quando estiver consultando este manual, verifique com atenção o nome indicado ao lado de cada conector e controle.
Controles e conectores Painel traseiro MG16XU Bloco de potência (página 27) Bloco USB (somente para modelos XU) (página 28) MG20XU Bloco principal Conectores do bloco principal (página 24) Os conectores do bloco principal do MG20XU/MG20 estão localizados no painel traseiro, exceto o [PHONES].
Controles e conectores q Conectores de entrada mono Bloco do canal de entrada Canais de entrada mono Canais de entrada mono/estéreo Canais de entrada estéreo 1 – 12 (MG20XU/MG20) 1–8 (MG16XU/MG16) 1–4 (MG12XU/MG12) 13/14 – 19/20 (MG20XU/MG20) 9/10 – 11/12 (MG16XU/MG16) 5/6 – 7/8 (MG12XU/MG12) 13/14 – 15/16 (MG16XU/MG16) 9/10 – 11/12 (MG12XU/MG12) MG20XU/MG20: 1 – 12 MG16XU/MG16: 1 – 8 MG12XU/MG12: 1 – 4 • [MIC/LINE]: Aceita conectores XLR e conectores de fone de ouvido.
Controles e conectores r Chave [PAD] u Botões [COMP] Quando essa chave é ligada ( ), o sinal de entrada do conector [MIC/LINE] do canal de entrada mono será atenuado em 26 dB. Desligue essa chave ( ) se tiver conectado ao canal um microfone ou outro dispositivo com um nível de entrada baixo. Ligue-a ( ) se tiver conectado um dispositivo de nível de linha. OBSERVAÇÃO Poderá haver ruído durante a operação das chaves.
Controles e conectores !0 Equalizador ([HIGH]/[MID]/[LOW]) !1 Botões [AUX 1 – 4] Chaves [PRE] Botões [AUX (2, 4)/FX] MG20XU/MG16XU: [AUX1], [AUX2 – 3], [AUX4/FX] MG20/MG16: [AUX1], [AUX2 – 4] MG12XU: [AUX1], [AUX2/FX] MG12: [AUX1 – 2] Ajuste de varredura de 3 bandas [MID] Sweep 3 bandas 2 bandas OBSERVAÇÃO Tipos e características de equalização • O botão [AUX1] com a indicação "PRE" ajusta o nível do sinal pré-atenuador (antes do ajuste do atenuador).
Controles e conectores • BAL: Define o balanço de volume do sinal enviado de cada canal de entrada estéreo (L/R) ao barramento STEREO L/R ou GROUP. Quando o botão estiver na posição 12 horas, o som dos canais de entrada estéreo (L/R) será enviado ao barramento STEREO L/R ou GROUP 1, 3/2, 4 no mesmo volume. BAL LINE L LINE R Barramento STEREO L, GROUP 1, GROUP 3 Barramento STEREO R, GROUP 2, GROUP 4 • PAN/BAL: Este botão executa as funções [PAN] e [BAL].
Controles e conectores PFL L PFL R PFL CTRL PFL L PFL R PFL CTRL 26dB 1-2 ON (CH Fader) COMP HPF 80Hz AUX1 AUX2/FX, AUX2 AUX3 (*) AUX4/FX, AUX4 (*) HPF HA AUX1 AUX2/FX, AUX2 AUX3 (*) AUX4/FX, AUX4 (*) PAD PEAK 3-4 (*) PAN 3-Stage EQ ST GAIN COMP MG12XU/MG12 PRE LOW MID f (*) MID HIGH PAD ON [-34dBu – +10dBu] MG20XU/MG20 : CH1–8 MG16XU/MG16 : CH1–8 MG12XU/MG12 : CH1–4 GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) GROUP 4 (*) PAD OFF [-60dBu – -16dBu] GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) GROUP 4 (*) (*) Only MG2
Controles e conectores CH13/14 CH13/14,15/16 CH9/10 CH9/10,11/12 HA PFL L PFL R PFL CTRL 1-2 HIGH : : : : MID (*) MG16XU MG16 MG12XU MG12 LOW (*) Only MG16XU and MG16 AUX1 AUX2/FX, AUX2 AUX3 (*) AUX4/FX, AUX4 (*) STEREO L STEREO R MG16XU/MG16 : CH13/14,15/16 MG12XU/MG12 : CH9/10,11/12 GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) GROUP 4 (*) Canais de entrada estéreo ON (ST CH Fader) BAL 3-4 (*) EQ ST L [-10dBu] HA EQ MG16XU/MG16 : 3-Stage MG12XU/MG12 : 2-Stage USB-PLAY-L R [-10dBu] MG12XU/MG12 PRE
Controles e conectores q Visor MG20XU/MG16XU : AUX4/FX MG12XU : AUX2/FX (*) Only MG16XU MG16XU MG12XU USB-Att. PARAMETER STEREO L STEREO R GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) GROUP 4 (*) AUX1 AUX2 (*) AUX3 (*) PFL L PFL R PFL CTRL Bloco de efeitos integrados (somente para modelos XU) PFL PROGRAM 1-2 ON FX RTN L DSP IN 3-4(*) Indica o número do programa de efeito selecionado com o botão [PROGRAM] e.
Controles e conectores r Botão [PARAMETER] Essas chaves determinam os barramentos aos quais o sinal dos efeitos integrados é enviado. Ligue a chave ( ) para gerar o sinal para os barramentos correspondentes. • Chave [1-2]: Atribui aos barramentos GROUP 1-2. • Chave [3-4]: Atribui aos barramentos GROUP 3-4. • Chave [ST]: Atribui ao barramento STEREO L/R. Para ajustar o parâmetro (profundidade, velocidade, etc.) do efeito selecionado. O último valor utilizado com cada tipo de efeito é salvo.
Controles e conectores q Conectores [SEND] Bloco principal q e MG20XU/MG20/MG16XU/MG16: [AUX1 – 4] MG12XU/MG12: [AUX1 – 2] r w t Por exemplo, use esses conectores para se conectar a um dispositivo de efeitos externo ou a um sistema de monitoramento de palco/estúdio. São conectores de saída de fones de ouvido com impedância balanceada*.
Controles e conectores r Conectores [STEREO OUT] • Indicador [POWER] Esse indicador se acende quando a potência do mixer está ativada ( ). São conectores de saída do tipo XLR e TRS balanceados que enviam o sinal estéreo mixado. O nível do sinal é ajustado pelo atenuador master [STEREO] antes de ser enviado. Podese usar esses conectores para, por exemplo, conectar o amplificador de potência que aciona os alto-falantes principais.
Controles e conectores (*) Only MG20XU, MG20, MG16XU and MG16 AUX1 AUX2 G1 MONI SEND AUX1 [+4dBu] GROUP 1-2 G2 MONI ON SEND AUX2 [+4dBu] (*) STEREO R STEREO L GROUP 4 (*) GROUP 3 (*) (*) Only MG20XU, MG20, MG16XU and MG16 GROUP 2 i Seção [GROUP] GROUP 1 AUX4/FX, AUX4 (*) AUX3 (*) AUX2/FX, AUX2 AUX1 u Seção [SEND MASTER] ST GROUP OUT 2 [+4dBu] AUX3 AUX4 SEND AUX3 [+4dBu] SEND AUX4 [+4dBu] GROUP OUT 1 [+4dBu] (*) GROUP 3-4 ON ST G3 MONI GROUP OUT 3 [+4dBu] GROUP OUT 4 [+4dBu] G4
Controles e conectores o Seção [STEREO] Bloco de alimentação STEREO L STEREO R • USB-REC-L STL MONI USB-REC-R STR MONI STEREO ON [ / ] Chave LIGA/DESLIGA STEREO OUT L [+4dBu] Liga ou desliga a alimentação da unidade. Pressione a chave na posição " " para ligar a alimentação. Pressione a chave na posição " " para desligar a alimentação. STEREO OUT R [+4dBu] AVISO • Observe que uma pequena corrente contínua continua a fluir mesmo quando a chave está na posição desligada.
Controles e conectores AVISO Bloco USB (somente para modelos XU) • Use um cabo USB tipo A/B. O cabo não deve ter mais de 1,5 metros de comprimento. Cabos USB 3.0 não podem ser usados. • Tire o computador do modo de suspensão/espera antes de fazer uma conexão com o conector [USB 2.0] do computador. only MG20XU/MG16XU/MG12XU • Antes de ligar o mixer, conecte-o ao computador. (USB-Att.
Solução de problemas Quando não há reprodução de som Consulte esta seção quando não há reprodução de som ou o volume está muito baixo. As informações contidas nela referem-se à saída de som nos conectores [STEREO OUT] ou [PHONES]. Para obter detalhes sobre essas funções, consulte "Controles e conectores" nas páginas 14 – 28. ETAPA 1 Conexões e fluxo de sinal Verifique se os instrumentos, microfones e alto-falantes estão conectados corretamente e se algum cabo está danificado.
Solução de problemas ETAPA 2 Configuração de chaves e controles Verifique o balanço global Use as configurações exibidas na ilustração para verificar o balanço global dos alto-falantes ou fones de ouvido. Botões [GAIN] Gire-os até que o indicador [PEAK] comece a piscar intermitentemente. Chave [PHANTOM +48V] Ative esta chave (o indicador acende) quando estiver utilizando um microfone condensador.
Solução de problemas Diversos A unidade não liga. O mixer está conectado a uma fonte de alimentação independente (gerador, etc.) ou a um filtro de linha com chaves? Verifique se a alimentação desse dispositivo está ligada. Não há reprodução de som.
Apêndice Especificações Gerais 0 dBu = 0,775 Vrms, Impedância de saída do gerador de sinais (Rs) = 150 Ω Todos os controles de nível são nominais, caso não haja outra especificação.
Apêndice Programas de efeitos Nº Programa Parâmetro Descrição 1 REV HALL 1 Reverb Time 2 REV HALL 2 Reverb Time 3 REV ROOM 1 Reverb Time 4 REV ROOM 2 Reverb Time 5 REV STAGE 1 Reverb Time 6 REV STAGE 2 Reverb Time 7 REV PLATE Reverb Time Simulação de uma unidade de reverberação de chapa metálica, produzindo uma reverberação mais demarcada. 8 DRUM AMB Reverb Time Uma reverberação curta que é ideal para uso com bateria.
Apêndice Lista de saídas e conectores Saídas e conectores Polaridades Configurações INPUT MIC/LINE, MIC, STEREO OUT OUTPUT Pino 1: Terra Pino 2: Pos. (+) Pino 3: Neg. (–) Conector XLR MIC/LINE*, AUX SEND, GROUP OUT, MONITOR OUT, STEREO OUT Ponta: Pos. (+) Anel: Neg. (–) Tubo: Terra PHONES Ponta: E Anel: D Tubo: Terra LINE (canais de entrada estéreo) Ponta: Pos.
Apêndice Procedimentos de montagem Montagem no suporte O MG12XU/MG12 exige no mínimo 10 U* de espaço no suporte. Para levar em conta as conexões de cabo, recomendamos 11 U* de espaço no suporte. O MG20XU/MG20/MG16XU/MG16 exige no mínimo 12 U* de espaço no suporte. Para levar em conta as conexões de cabo, recomendamos 14 U* de espaço no suporte. (a ilustração refere-se ao MG12XU) 1. Use uma chave de fenda para afrouxar os parafusos nas laterais do mixer (seis no total).
Apêndice Índice A Atenuador Atenuador Atenuador Atenuador F [FX RTN] ...............................................23 [GROUP 1-2] ........................................26 [GROUP 3-4] ........................................26 master [STEREO] .................................27 B Botão [AUX1] .........................................................23 Botão [AUX1 – 4] ...................................................18 Botão [AUX1 – 3] ...................................................
MEMO MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário 37
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900 Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2014 Yamaha Corporation Published 08/2016 CELE*.