CONSOLE DE MIXAGE Mode d'emploi Précautions d'usage pages 5, 6 Guide de démarrage rapide pages 9 à 11 En cas de problème pages 29 à 31 FR
Explanation of Graphical Symbols Explication des symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Précautions d'usage PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un courtcircuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque.
PA_fr_2 2/2 Précautions de manipulation • Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (en papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les orifices de l'appareil (trous d'aération). Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié. • Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds.
Nous vous remercions d'avoir acheté la console de mixage Yamaha MG20XU/ MG20/MG16XU/MG16X/MG16/MG12XU/MG12X/MG12. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer le meilleur parti de votre produit et de pouvoir en profiter longtemps et pleinement. Après avoir lu ce mode d'emploi, veuillez le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Sommaire Précautions d'usage.......................... 5 Annexe ......................................... 32 Spécifications générales .................
Caractéristiques principales Amplificateurs opérationnels D-PRE et haute qualité Les canaux d'entrée mono sont équipés de préamplificateurs micro discrets de classe A « D-PRE ». Le préamplificateur D-PRE comprend un circuit Darlington inversé utilisé dans les dispositifs audio haut de gamme. Ce circuit utilise des éléments d'amplification multi-étapes pour assurer un courant élevé et une faible impédance et offrir une texture audio riche et limpide dans les basses et moyennes fréquences.
Guide de démarrage rapide Nous commencerons ce mode d'emploi en connectant une paire d'enceintes et en générant des sorties stéréo. Veuillez noter que les opérations et procédures varient quelque peu en fonction des périphériques d'entrée utilisés. • Interrupteur d'alimentation (panneau arrière) • Prise [AC IN] (panneau arrière) Boutons [GAIN] MG20XU MG16XU MG12XU Équilibreurs Étape 1 Préparation de l'alimentation Étape 3 Mise sous tension du système 1.
Guide de démarrage rapide Étape 4 Utilisation des enceintes Prise jack [PHONES] Boutons [GAIN] Indicateur de niveau [PEAK] Indicateur de niveau Indicateur [PFL] Bouton [PHONES] Commutateurs de canaux [ON] Commutateur principal [STEREO] [ON] Commutateurs de canaux [ST] Équilibreur principal [STEREO] Commutateurs de canaux [PFL] Potentiomètres de canaux 1. Activez ( ) les commutateurs [PFL] pour chaque canal utilisé. 5.
Guide de démarrage rapide Étape 5 Utilisation des effets numériques intégrés (modèles XU et modèles X) Affichage Bouton [PROGRAM]* Bouton [PARAMETER]* Boutons [AUX (2, 4)/FX] Commutateur [ON] pour [FX RTN] Commutateur [ST] pour [FX RTN] * Les boutons [PROGRAM] et [PARAMETER] du modèle MG20XU sont situés à des endroits différents de ceux présentés ici. 1. Tournez le bouton [PROGRAM] pour sélectionner l'effet souhaité, puis appuyez sur le bouton pour l'activer.
Configuration Exemples d'installation 1. Renforcement du son pour performance en direct (Live) Face avant Enceintes amplifiées (pour contrôle musical) Guitare électrique Batterie Basse Microphones ×2 Enceintes amplifiées (principal) Synthétiseur Microphones ×3 Guitare électro-acoustique DI Les prises jack d'entrée mono acceptent les connecteurs XLR et téléphoniques.
Configuration 2. Pour fêtes et événements Face avant Microphones Lecteur DVD (vocal) Enceintes amplifiées Console de mixage de DJ Casque Panneau arrière Lecteur CD Ordinateur (pour la lecture et/ou l'enregistrement de musique) Ampli de puissance (Seuls les modèles XU sont dotés de la prise [USB 2.0].) Enceintes NOTE Sur les modèles MG20XU/MG20, les prises [SEND], [GROUP OUT], [MONITOR OUT] et [STEREO OUT] se situent sur le panneau arrière.
Commandes et connecteurs Panneau avant Le nombre et la position des prises et des commandes varient légèrement selon les modèles. Contrôlez attentivement le nom indiqué à côté de chaque prise et chaque commande lorsque vous vous reportez à ce manuel.
Commandes et connecteurs Panneau arrière MG16XU Bloc alimentation (page 27) Bloc USB (modèles XU uniquement) (page 28) MG20XU Bloc principal de commandes Prises du bloc principal de commandes (page 24) Sur les modèles MG20XU/MG20, les prises du bloc principal de commandes, à l'exception de la prise [PHONES], sont situées sur le panneau arrière.
Commandes et connecteurs q Prises d'entrée mono Bloc de canaux d'entrée MG20XU/MG20 : 1 – 12 Canaux d'entrée mono Canaux d'entrée mono/stéréo Canaux d'entrée stéréo 1 – 12 13/14 – 19/20 (MG20XU/MG20) (MG20XU/MG20) 1–8 9/10 – 11/12 13/14 – 15/16 (MG16XU/MG16X/ (MG16XU/MG16X/MG16) (MG16XU/MG16X/ MG16) MG16) 5/6 – 7/8 1–4 (MG12XU/MG12X/MG12) 9/10 – 11/12 (MG12XU/MG12X/ (MG12XU/MG12X/ MG12) MG12) MG16XU/MG16X/MG16 : 1 – 8 MG12XU/MG12X/MG12 : 1 – 4 • [MIC/LINE] : accepte les connecteurs XLR et téléphoni
Commandes et connecteurs r Commutateur [PAD] u Boutons [COMP] Lorsque ce commutateur est activé ( ), le signal d'entrée de la prise [MIC/LINE] du canal d'entrée mono est atténué de 26 dB. Désactivez ce commutateur ( ) si vous avez connecté un microphone ou un autre périphérique à faible niveau d'entrée sur le canal. Activez-le ( ) si vous avez connecté un périphérique de type ligne. NOTE Le fonctionnement des commutateurs peut être bruyant.
Commandes et connecteurs !0 Égaliseur ([HIGH]/[MID]/[LOW]) !1 Boutons [AUX 1 – 4] Commutateurs [PRE] Boutons [AUX (2, 4)/FX] MG20XU/MG16XU/MG16X : [AUX1], [AUX2 – 3], [AUX4/FX] MG20/MG16 : [AUX1], [AUX2 – 4] MG12XU/MG12X : [AUX1], [AUX2/FX] MG12 : [AUX1 – 2] 3 bandes Balayage [MID] 3 bandes 2 bandes NOTE Types et caractéristiques d'égalisation 3 bandes Balayage [MID] 3 bandes 2 bandes MG20XU/ MG20 Canaux 1 à 12 Canaux 13/14 – 19/20 — MG16XU/ MG16X/ MG16 Canaux 1 à 8 Canaux 9/10 – 15/16 — C
Commandes et connecteurs • BAL : règle l'équilibre du volume du signal envoyé depuis chaque canal d'entrée stéréo (L/R) au bus STEREO L/R ou au bus GROUP. Lorsque ce bouton est réglé sur la position 12 heures, le son des canaux d'entrée stéréo (L/R) sera envoyé au bus STEREO L/R ou au bus GROUP 1, 3/2, 4 avec le même volume. BAL LINE L LINE R Ces commutateurs permettent de déterminer le(s) bus vers lequel ou lesquels le signal de chaque canal est envoyé.
Commandes et connecteurs PFL L PFL R PFL CTRL PFL L PFL R PFL CTRL GAIN 1-2 ON (CH Fader) COMP HPF 80Hz AUX1 AUX2/FX, AUX2 AUX3 (*) AUX4/FX, AUX4 (*) 26dB HPF HA AUX1 AUX2/FX, AUX2 AUX3 (*) AUX4/FX, AUX4 (*) PAD PEAK 3-4 (*) PAN 3-Stage EQ ST COMP MG12XU/MG12X/MG12 PRE AUX1 LOW MID f (*) MID HIGH PAD ON [-34dBu – +10dBu] MG20XU/MG20 : CH1–8 MG16XU/MG16X/MG16 : CH1–8 MG12XU/MG12X/MG12 : CH1–4 GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) GROUP 4 (*) PAD OFF [-60dBu – -16dBu] GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) G
Commandes et connecteurs CH13/14 CH13/14,15/16 CH9/10 CH9/10,11/12 HA PFL L PFL R PFL CTRL 1-2 HIGH : : : : MID (*) MG16XU MG16X/MG16 MG12XU MG12X/MG12 LOW (*) Only MG16XU, MG16X and MG16 AUX1 AUX2/FX, AUX2 AUX3 (*) AUX4/FX, AUX4 (*) STEREO L STEREO R MG16XU/MG16X/MG16 : CH13/14,15/16 MG12XU/MG12X/MG12 : CH9/10,11/12 GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) GROUP 4 (*) Canaux d'entrée stéréo ON (ST CH Fader) BAL 3-4 (*) EQ ST L [-10dBu] R [-10dBu] HA EQ USB-PLAY-L MG16XU/MG16X/MG16 : 3-Stage M
Commandes et connecteurs MG20XU/MG16XU/MG16X : AUX4/FX MG12XU/MG12X : AUX2/FX STEREO L STEREO R GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) GROUP 4 (*) AUX1 AUX2 (*) AUX3 (*) PFL L PFL R PFL CTRL Bloc d'effets intégrés (modèles XU et modèles X uniquement) (*) Only MG16XU and MG16X MG16XU/MG16X MG12XU/MG12X USB-Att. PFL PROGRAM PARAMETER 1-2 ON FX RTN L IN DSP 3-4(*) AUX1PRE AUX2PRE (*) AUX3PRE (*) MG20XU Indique le numéro de programme d'effet sélectionné avec le bouton [PROGRAM] e.
Commandes et connecteurs r Bouton [PARAMETER] Ces commutateurs permettent de déterminer le(s) bus vers lequel ou lesquels le signal de l'effet intégré est envoyé. Activez le commutateur ( ) pour émettre le signal vers les bus correspondants. • Commutateur [1-2] : attribuent le signal aux bus GROUP 1-2. Pour l'ajustement de certains paramètres (profondeur, vitesse, etc.) pour l'effet sélectionné. La dernière valeur utilisée avec chaque type d'effet est enregistrée.
Commandes et connecteurs q Prises [SEND] Bloc principal de commandes MG20XU/MG20/MG16XU/MG16X/MG16 : [AUX1 – 4] q r e MG12XU/MG12X/MG12 : [AUX1 – 2] w t Vous utilisez ces prises jack, par exemple, pour la connexion à un dispositif d'effets externe ou un système de contrôle/ d'étape. Ce sont des prises jack téléphoniques de sortie à impédance symétrique*.
Commandes et connecteurs r Prises [STEREO OUT] • Indicateur [POWER] Cet indicateur s'allume lorsque la console de mixage est en marche ( ). • Indicateur de niveau Il s'agit de prises jack de sortie symétrique de type XLR ou téléphoniques TRS à impédance pour la sortie du signal stéréo mixé. Le niveau du signal est ajusté par l'équilibreur principal [STEREO] avant son envoi.
Commandes et connecteurs (*) Only MG20XU, MG20, MG16XU, MG16X and MG16 AUX1 AUX2 G1 MONI SEND AUX1 [+4dBu] GROUP 1-2 G2 MONI ON SEND AUX2 [+4dBu] (*) STEREO R STEREO L GROUP 4 (*) GROUP 3 (*) (*) Only MG20XU, MG20, MG16XU, MG16X and MG16 GROUP 2 i Section [GROUP] GROUP 1 AUX4/FX, AUX4 (*) AUX3 (*) AUX2/FX, AUX2 AUX1 u Section [SEND MASTER] ST GROUP OUT 2 [+4dBu] AUX3 AUX4 SEND AUX3 [+4dBu] GROUP OUT 1 [+4dBu] (*) GROUP 3-4 ON SEND AUX4 [+4dBu] ST G3 MONI GROUP OUT 3 [+4dBu] GR
Commandes et connecteurs o Section [STEREO] Bloc alimentation STEREO L STEREO R • USB-REC-L STL MONI USB-REC-R STR MONI STEREO ON [ / ] Commutateur POWER STEREO OUT L [+4dBu] Permet de mettre l'appareil sous et hors tension. Pour mettre l'unité sous tension, placez le commutateur en position « ». Pour mettre l'unité hors tension, placez le commutateur en position « ».
Commandes et connecteurs Bloc USB (modèles XU uniquement) AVIS • Utilisez un câble USB de type A/B. Le câble ne doit pas faire plus de 1,5 mètre. Il est impossible d'utiliser un câble USB 3.0. only MG20XU/MG16XU/MG12XU • Veillez à ce que l'ordinateur ait quitté le mode veille/veille prolongée/attente avant de brancher un périphérique sur le connecteur [USB 2.0] de l'ordinateur. • Reliez la console de mixage à l'ordinateur avant de la mettre sous tension. (USB-Att.
En cas de problème Si aucun son n'est produit Reportez-vous à cette section lorsque le son est inaudible ou très faible. Ces informations concernent la sortie sonore des prises [STEREO OUT] ou de la prise [PHONES]. Pour plus de détails sur ces fonctions, reportez-vous à « Commandes et connecteurs » aux pages 14 à 28. ÉTAPE 1 Connexions et flux de signaux Vérifiez si les instruments, microphones et enceintes sont branchés correctement et qu'aucun câble n'est endommagé.
En cas de problème ÉTAPE 2 Réglage de commutateurs et de commandes Contrôle de l'équilibre d'ensemble Utilisez les paramètres représentés dans l'illustration pour contrôler l'équilibre d'ensemble émanant d'enceintes ou d'un casque. Commutateur [PHANTOM +48V] Activez ce commutateur (indicateur allumé) lors de l'utilisation d'un microphone électrostatique.
En cas de problème Autre La mise sous tension est impossible. La console de mixage est-elle branchée à une source d'alimentation électrique (un générateur, par exemple) ou à un bloc prise doté de commutateurs ? Assurez-vous que l'alimentation de ce dispositif est activée. Aucun son n'est émis.
Annexe Spécifications générales 0 dBu = 0,775 Vrms, impédance de sortie du générateur de signaux (Rs) = 150 Ω Sauf mention contraire, tous les contrôles de niveau indiquent le niveau nominal.
Annexe Programmes d'effet N° Programme Paramètre Description 1 REV HALL 1 Reverb Time 2 REV HALL 2 Reverb Time 3 REV ROOM 1 Reverb Time 4 REV ROOM 2 Reverb Time 5 REV STAGE 1 Reverb Time 6 REV STAGE 2 Reverb Time 7 REV PLATE Reverb Time Simulation d'une unité de réverbération à blindage métallique, produisant une réverbération plus nette. 8 DRUM AMB Reverb Time Réverbération courte idéale pour une utilisation avec un kit de batterie.
Annexe Liste des prises et des connecteurs Prises et connecteurs Polarités Configurations INPUT MIC/LINE, MIC, STEREO OUT OUTPUT Broche 1 : Masse Broche 2 : Chaud (+) Broche 3 : Froid (–) Prise jack XLR MIC/LINE*, AUX SEND, GROUP OUT, MONITOR OUT, STEREO OUT Pointe : Chaud (+) Anneau : Froid (–) Gaine : Masse PHONES Pointe : L (gauche) Anneau : R (droite) Gaine : Masse LINE (canaux d'entrée stéréo) Pointe : Chaud Gaine : Masse Bague Gaine Pointe Connecteur téléphonique TRS Gaine Pointe Conn
Annexe Procédures de montage Fixation du rack L'unité MG12XU/MG12X/MG12 requiert au minimum 10 U* d'espace rack. Pour prendre en compte les connexions de câbles, nous vous recommandons d'assurer 11 U* d'espace rack. Les modèles MG20XU/MG20/MG16XU/MG16X/MG16 requièrent au minimum 12 U* d'espace rack. Pour prendre en compte les connexions de câbles, nous vous recommandons d'assurer 14 U* d'espace rack. (L'illustration représente le modèle MG12XU.) 1.
Annexe Index B I Bouton [AUX1] .......................................................23 Bouton [AUX1 – 4] .................................................18 Bouton [AUX1 – 3] .................................................23 Bouton [AUX (2, 4)/FX] ..........................................18 Bouton [BAL] ..........................................................18 Bouton [COMP] ......................................................17 Bouton [FX RTN LEVEL] ........................................
MÉMO MG20XU/MG20/MG16XU/MG16X/MG16/MG12XU/MG12X/MG12 Mode d'emploi 37
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16X/MG16/MG12XU/MG12X/MG12 Mode d'emploi
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.