Manualul Proprietarului Precauții pagina 5, 6 Ghid pornire rapidă Depanare pagina 9-11 pagina 29-31 RO
Această avertizare se regăsește în partea din spate a unității. L’avertissement ci-dessus est situé à l’arrière de l’appareil. Explicarea Simbolurilor Grafice Explication des symboles Simbolul unui fulger într-un triunghi echilateral atenționează utilizatorul asupra prezenței unui ” voltaj periculos” neizolat în interiorul produsului ce poate avea suficientă putere pentru a produce un șoc electric.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Precautions PRECAUȚII CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A CONTINUA Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru a-l consulta la nevoie. PA_ro_2 1/2 Dacă observați o anomalie • Când apare una dintre următoarele probleme, opriţi imediat alimentarea de la întrerupător şi deconectaţi fişa electrică de la priză. Apoi solicitaţi ca dispozitivul să fie inspectat de personalul de depanare al Yamaha. • Cablul de alimentare sau fişa se uzează sau se deteriorează. • Emană mirosuri neobişnuite sau fum.
PA_en_2 2/2 Întreținere • Scoateți cablul de alimentare din priză atunci când curățați dispozitivul. Atenţionare cu privire la manipulare • Nu introduceţi şi nu lăsaţi să cadă obiecte din hârtie, metal sau de altă natură în spaţiile libere din panou sau claviatură. Acest lucru ar putea cauza vătămarea dumneavoastră fizică sau a altora, deteriorarea instrumentului sau a altor obiecte sau o funcționare defectuoasă.
Vă mulțumim că ați achiziționat consola de mixare Yamaha MG20XU/MG20/ MG16XU/MG16/MG12XU/MG12. Vă rugăm să citiți acest manual în întregime pentru a beneficia de toate funcțiile disponibile ale acestui produs, dar și de o utilizare îndelungată, fără deteriorări. După ce citiți acest manual, vă rugăm să îl păstrați la loc sigur pentru a-l consulta la nevoie. Conținut Precauții ........................................... 5 Conținut......................................... 7 Funcții principale ...............
Funcții principale Amplificatoarele D-PRE și High-Quality Operational Canalele mono input sunt echipate cu preamplificatoare microfon “D-PRE” Class-A discrete. Amplificatorul D-PRE head are un circuit util inverted Darlington dedicat dispozitivelor high-end audio. Acest circuit utilizează elemente de amplificare multi-stage pentru a asigura sunet înalt și impedanță joasă, pentru o textură audio bogată în frecvențele joase și medii.
Ghid rapid de pornire Începem acest ghid prin conectarea unei perechi de boxe și generarea ieșirii stereo. Rețineți că operațiunile și procedurile vor fi diferite în funcție de dispozitivele input utilizate. • Buton pornit/oprit (pe spatele panoului) • Jack [AC IN] (pe spatele panoului) [GAIN] knobs MG20XU MG16XU MG12XU Potențiometre Pas 1 Pregătirea alimentării Pas 3 Pornirea sistemului 1.
Ghid rapid de pornire Pas 4 Emisia boxelor [PHONES] jack [GAIN] knobs butoane rotative Level meter [PEAK] indicator Level meter [PFL] indicator [PHONES] knob Comutatoare canal [ON] [STEREO] master [ON] switch Comutatoare canal [ST] [STEREO] master fader Comutatoare canal [PFL] Potențiometre canal 1. Comutați ( ) on comutatoarele [PFL] pentru fiecare canal utilizat. 5. Comută ( ) off toate [PFL]. Confirmă că indicatorul [PFL] de sub level meter este off. NOTĂ 6.
Ghid rapid de pornire Pas 5 Utilizarea Efectelor încorporate (doar modelele XU) Afișaj [PROGRAM] knob* [PARAMETER] knob* [AUX (2, 4)/FX] knobs [ON] switch pentru [FX RTN] [ST] switch pentru [FX RTN] * [PROGRAM] knob și [PARAMETER] knob de pe MG20XU au localizare diferită decât cea indicată aici. 1. Rotiți [PROGRAM] knob pentru a selecta efectul dorit, apoi apăsați butonul knob pentru a-l activa. Numărul programului efect selectat iluminează pe ecran.
Instalarea Exemple de Instalare 1. Sunet îmbunătățit pentru Live Performance Panoul frontal Microfon 2 Chitară Bass Microfon Boxe (pentru monitorizare) Chitară electrică Tobe Boxe (principale) Sintetizator 3 Chitară electroacustică DI Mono input jacks accept both XLR connectors and phone connectors. Panoul din spate Computer (pentru redare de muzică și/sau înregistrare) Pedală (Yamaha FC5) (jack-ul [FOOT SW] este doar la modelele XU.) (Jack-ul [USB 2.0] este doar la modelele XU.
Instalarea 2. Pentru Evenimente și Petreceri Panoul Frontal Microfon Boxe DVD player (voce) DJ mixer Căști Panoul din spate CD player Computer (pentru redare muzică și/sau înregistrare) Amplificator (Jack-ul [USB 2.0] este doar la modelele XU.) Boxe NOTĂ La MG20XU/MG20, jack-ul [SEND], jack-ul [GROUP OUT], jack-ul [MONITOR OUT], și jack-ul [STEREO OUT] se află pe panoul din spate.
Controlere și Conectori Panoul Frontal Numărul și localizările jack-urilor și controlerelor diferă puțin de la un model la altul. Verificați cu atenție denumirea indicată lângă fiecare jack și control când consultați acest manual. Canalele Mono input(pagina 16) Canalele Mono/stereo input (pagina 16) Canalele Stereo input (pagina 16) Jacj-uri Master block (pagina 24) • Jack-urile master block de pe MG16XU/MG16/MG12XU/ MG12 sunt toate localizate pe panoul frontal.
Controlere și Conectori Panoul din spate MG16XU Power Block (pagina 27) USB Block (doar modelele XU) (pagina 28) MG20XU Master Block jack-uri Master block (pagina 24) Jack-urile master block de pe MG20XU/MG20 sunt toate localizate pe panoul din spate, cu excepția jack-ului [PHONES].
Controlere și Conectori q Mono input jack Input Channel Block MG20XU/MG20: 1 – 12 MG16XU/MG16: 1 – 8 Mono input canale Mono/stereo input canale Stereo input canale 1 – 12 (MG20XU/MG20) 13/14 – 19/20 (MG20XU/MG20) 1–8 (MG16XU/MG16) 9/10 – 11/12 (MG16XU/MG16) 13/14 – 15/16 (MG16XU/MG16) 1–4 (MG12XU/MG12) 5/6 – 7/8 (MG12XU/MG12) 9/10 – 11/12 (MG12XU/MG12) MG12XU/MG12: 1 – 4 • [MIC/LINE]: Acceptă ambele tipuri de conectori XLR și phone.
Controlere și Conectori r [PAD] switch u [COMP] knobs Când acest buton este comutat ( ) on, semnalul input de la jack-ul [MIC/LINE] al canalului mono input este atenuat cu 26 dB. Când acest buton este ( ) ) off dacă conectați un microfon sau un alt dispozitiv va avea un nivel scăzut de intrare pe canal. ( ) Trebuie pornit acest buton dacă conectați un dispozitiv line-level. NOTĂ Poate apărea un zgomot atunci când comutați butoanele.
Controlere și Conectori !0 Equalizer ([HIGH]/[MID]/[LOW]) !1 [AUX 1 – 4] knobs [PRE] switches [AUX (2, 4)/FX] knobs MG20XU/MG16XU: [AUX1], [AUX2 – 3], [AUX4/FX] MG20/MG16: [AUX1], [AUX2 – 4] MG12XU: [AUX1], [AUX2/FX] MG12: [AUX1 – 2] 3 Band [MID] Sweep 3 Band 2 Band • Butonul [AUX1] knob care indică “PRE” reglează nivelul semnalului pre-fader (după reglarea potențiometrului) .
Controlere și Conectori • BAL: Setează balansul voluului semnalului transmis de la fiecare canal input stereo (L/R) pe bus STEREO L/R sau bus GROUP. Când acest buton este setat la poziția ora 12, sunetul canalelor input stereo (L/R) se va transmite la bus STEREO L/R sau GROUP 1, 3/2, 4 la același volum. BAL LINE L LINE R STEREO L bus, GROUP 1 bus, GROUP 3 bus STEREO R bus, GROUP 2 bus, GROUP 4 bus • PAN/BAL: Acest buton redă funcțiile [PAN] și [BAL].
Controlere și Conectori PFL L PFL R PFL CTRL PFL L PFL R PFL CTRL 26dB 1-2 ON (CH Fader) COMP HPF 80Hz AUX1 AUX2/FX, AUX2 AUX3 (*) AUX4/FX, AUX4 (*) HPF HA AUX1 AUX2/FX, AUX2 AUX3 (*) AUX4/FX, AUX4 (*) PAD 3-4 (*) PAN 3-Stage EQ ST GAIN COMP MG12XU/MG12 PRE LOW MID f (*) MID HIGH PAD ON [-34dBu – +10dBu] PEAK GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) GROUP 4 (*) MG20XU/MG20 : CH1–8 MG16XU/MG16 : CH1–8 MG12XU/MG12 : CH1–4 PAD OFF [-60dBu – -16dBu] GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) GROUP 4 (*) (*) Only MG2
Controlere și Conectori CH13/14 CH13/14,15/16 CH9/10 CH9/10,11/12 HA PFL L PFL R PFL CTRL 1-2 HIGH : : : : MID (*) MG16XU MG16 MG12XU MG12 LOW (*) Doar MG16XU și MG16 AUX1 AUX2/FX, AUX2 AUX3 (*) AUX4/FX, AUX4 (*) STEREO L STEREO R MG16XU/MG16 : CH13/14,15/16 MG12XU/MG12 : CH9/10,11/12 GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) GROUP 4 (*) Canalele Stereo Input ON (ST CH Fader) BAL 3-4 (*) EQ ST L [-10dBu] HA EQ MG16XU/MG16 : 3-Stage MG12XU/MG12 : 2-Stage USB-PLAY-L R [-10dBu] MG12XU/MG12 PRE AUX1
Controlere și Conectori Block Efecte prestabilite (doar modelele XU) (*) Only MG16XU MG16XU MG12XU USB-Att. PARAMETER STEREO L STEREO R GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 (*) GROUP 4 (*) AUX1 AUX2 (*) AUX3 (*) PFL L PFL R PFL CTRL MG20XU/MG16XU : AUX4/FX MG12XU : AUX2/FX q Afișaj PFL PROGRAM 1-2 ON FX RTN L DSP IN 3-4(*) w Lista Program Efect ST R Indică numărul programului efect selectat cu butonul [PRO-GRAM] knob e.
Controlere și Conectori Aceste comutatoare determină bus(urile) la care se transmite semnalul efectelor încorporate. Rotiți butonul pentru a emite semnal (semnal către bus-urile respective). r [PARAMETER] knob Pentru reglarea parametrului (profunzime, viteză, etc.) pentru efectul selectat. Este salvată ultima valoare utilizată cu fiecare tip de efect. • [1-2] switch: Alocat pentru GROUP 1-2 buses. • [3-4] switch: Alocat pentru GROUP 3-4 buses. • [ST] switch: Alocat pentru STEREO L/R bus.
Controlere și Conectori q [SEND] jack Master Block MG20XU/MG20/MG16XU/MG16: [AUX1 – 4] q e r MG12XU/MG12: [AUX1 – 2] w t Utilizați aceste jack-uri, de exemplu, pentru a conecta un dispozitiv extern efect sau un sistem de monitorizare de scenă/studio. Acestea sunt jack-uri output tip phone cu impedanță-balansate*.
Controlere și Conectori r [STEREO OUT] jack • [POWER] indicator Indicatorul se aprinde atunci când mixer-ul este comutat on ( ). Acestea sunt jack-uri tip XLR și tip phone TRS balansate de ieșire care transmit semnalul mixat stereo. Nivelul semnalului este reglat de master fader [STEREO] înainte de a fi transmis. Puteți utiliza aceste jack-uri, de exemplu, pentru a conecta la amplificatorul care alimentează boxele.
Controlere și Conectori STEREO R STEREO L GROUP 4 (*) GROUP 3 (*) (*) Only MG20XU, MG20, MG16XU and MG16 GROUP 2 i [GROUP] secțiune GROUP 1 AUX4/FX, AUX4 (*) AUX3 (*) AUX2/FX, AUX2 AUX1 u [SEND MASTER] secțiune (*) Only MG20XU, MG20, MG16XU and MG16 AUX1 G1 MONI AUX2 SEND AUX1 [+4dBu] GROUP 1-2 G2 MONI ON SEND AUX2 [+4dBu] (*) ST GROUP OUT 2 [+4dBu] AUX3 AUX4 SEND AUX3 [+4dBu] SEND AUX4 [+4dBu] GROUP OUT 1 [+4dBu] (*) GROUP 3-4 ON ST G3 MONI GROUP OUT 3 [+4dBu] GROUP OUT 4 [+4dB
Controlere și Conectori o [STEREO] secțiune Power Block STEREO L STEREO R • USB-REC-L STL MONI USB-REC-R STR MONI STEREO ON [ / ] POWER switch STEREO OUT L [+4dBu] Comută alimentarea unității on sau off. Apăsați comutatorul “ ” ” la poziția pentru a porni. Apăsați comutatorul pe poziția “ ” ” pentru a închide. STEREO OUT R [+4dBu] NOTIFICARE • Rețineți că, curentul continuă să curgă chiar și atunci când comutatorul este pe poziția off.
Controlere și Conectori USB Block (doar modelele XU) only MG20XU/MG16XU/MG12XU NOTIFICARE • Utilizați un cablu de tip A/B USB. Cablul nu trebuie să aibă mai mult de 1,5 m lungime. Un cablu USB 3.0 nu poate fi utilizat. • Trebuie să treceți computerul din statusul sleep/suspended/ standby înainte de a efectua conexiunea la conectorul computerului [USB 2.0]. • Conectați mixer-ul la computer înainte să porniți mixer-ul. (USB-Att.
Depanarea Când nu se aude niciun sunet Consultați acestă secțiune atunci când nu se aude niciun sunet sau volumul este prea jos. Această informație este pentru atunci când sunetul este emis de la jack-urile [STEREO OUT] sau jack-ul [PHONES]. Pentru detalii despre aceste funcții, consultați “Controlere și Conectori” de la paginile 14 – 28. STEP 1 Conexiuni și curgerea Semnalului Verificați dacă instrumentele, microfoanele, și boxele sunt corect conectate, și dacă există vreun cablu deteriorat.
Depanarea STEP 2 Setarea Comutatoarelor și Controlerelor Verificați balansul general Utilizați setările din imaginea de mai jos pentru a verifica balansul general de la boxe sau căști. [GAIN] knob Rotiți până când indicatorul [PEAK] se aprinde intermitent. [PHANTOM +48V] switch Comutați on (indicatorul se aprinde) atunci când utilizați un microfon condensator. • Pentru a evita emiterea unui zgomot de la boxe, comutați off boxele (sau amplificatoarele) înainte să comutați on butonul [PHANTOM +48V].
Depanarea Altele Alimentarea nu pornește. Este mixer-ul conectat la o sursă independentă de alimentare ( generator, etc. ) sau alimentare cu comutator? Verificați dacă alimentarea respectivului dispozitiv este comutată on. Nu se aude niciun sunet.
Appendix Specificații generale 0 dBu = 0.775 Vrms, impedanța output a semnalului generator (Rs) = 150 Ω Toate nivelele de control sunt nominale dacă nu este specificat. Canale input Canale output Bus Funcția canal input MG12XU MG12 MG16XU MG16 MG20XU MG20 Mono: MIC/LINE 4 8 12 Mono/Stereo: MIC/LINE 2 2 4 Stereo: LINE 2 2 0 4 STEREO OUT 2 MONITOR OUT 1 PHONES 1 AUX SEND 2 4 GROUP OUT 2 4 4 STEREO 1 1 1 GROUP 2 4 4 AUX 2 (MG12XU: incl. FX) 4 (MG16XU: incl.
Appendix Programe Efect Nr. Program Parametru Descriere 1 REV HALL 1 Reverb Time 2 REV HALL 2 Reverb Time 3 REV ROOM 1 Reverb Time 4 REV ROOM 2 Reverb Time 5 REV STAGE 1 Reverb Time 6 REV STAGE 2 Reverb Time 7 REV PLATE Reverb Time Simularea reverb a unei unități metalice, producând o reverberație mai puternică. 8 DRUM AMB Reverb Time Un reverb scurt este ideal pentru utilizarea cu un set de tobe.
Appendix Lista cu Jack-uri și Conectori Jack-uri și Conectori Polarități Configurații INPUT MIC/LINE, MIC, STEREO OUT OUTPUT Pin 1: Ground Pin 2: Hot (+) Pin 3: Cold (–) XLR Jack MIC/LINE*, AUX SEND, GROUP OUT, MONITOR OUT, STEREO OUT Tip: Hot (+) Ring: Cold (–) Sleeve: Ground PHONES Tip: L Ring: R Sleeve: Ground LINE (stereo input channels) Tip: Hot Sleeve: Ground Ring Sleeve Tip TRS Phone Conector Sleeve Tip TS Phone Conector * Aceste jack-uri pot fi de asemenea conectate cu conectori ph
Appendix Montarea Rack Procedurile de montare MG12XU/MG12 necesită cel puțin un spațiu de 10 U* pentru montarea rack. Având în vedere conexiunile cablurilor, recomandăm un spațiu de 11 U* montare rack. MG20XU/ MG20/MG16XU/MG16 necesită cel puțin un spațiu de montare rack de 12 U*. Având în vedere conexiunile cablurilor, recomandăm asigurarea unui spațiu de14 U* montare rack. (Figura de mai jos indică modelul MG12XU.) 1.
Appendix Index Numerotare O [1-2] switch .......................................................19, 23 [3-4] switch .......................................................19, 23 [ON] switch .......................................... 19, 23, 26, 27 A [PAD] switch .......................................................... 17 [PAN] knob ............................................................ 18 [PAN/BAL] knob .................................................... 18 [PARAMETER] knob ..................
MEMO MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manualul Proprietarului 37
MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manualul Proprietarului
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900 Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2014 Yamaha Corporation Published 08/2016 POLE*.