Manual do Proprietário PRECAUÇÕES páginas 4 a 6 Guia de início rápido páginas 9 a 11 Solução de problemas páginas 18 a 20 PT
UL60065_03-C ATTE N TION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the rear of the unit. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_en_8 1/2 PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
PA_en_8 1/2 Localização Aviso: manuseio • Não deixe o dispositivo em posições instáveis de onde ele possa sofrer quedas acidentais e causar ferimentos. • Não apoie o seu peso sobre o dispositivo ou coloque objetos pesados sobre ele. Evite aplicar força excessiva nos botões, nas chaves ou nos conectores para evitar ferimentos. • Não coloque o dispositivo em um local onde ele possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Se fizer isso, pode resultar em mau funcionamento.
Sobre o descarte Este produto contém componentes recicláveis. Ao descartar este produto, entre em contato com as autoridades locais adequadas. Modelos europeus Informações do comprador/usuário especificadas em EN55103-2:2009. Em conformidade com os ambientes: E1, E2, E3 e E4 O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte traseira da unidade.
Obrigado e parabéns pela sua compra da MG10XUF da Yamaha. Este produto é uma mesa de mixagem para ajustar o equilíbrio de várias fontes de som. Este manual explica, para usuários que talvez não estejam familiarizados com mesas de som, como misturar várias fontes de som durante apresentações ao vivo de uma banda ou em outros eventos. Leia este manual até o fim para obter o máximo do produto e garantir uma longa utilização livre de problemas.
Características principais D-PRE e Amplificadores Operacionais de Alta Qualidade Canais de entrada mono são equipados com pré-amplificadores de microfone discreto "D-PRE" Classe A. O cabeçote amplificado D-PRE possui um circuito Darlington invertido utilizado em dispositivos de áudio de alta tecnologia. Este circuito utiliza elementos de amplificação de vários estágios para garantir alta corrente e baixa impedância, para uma textura de áudio com nitidez e riqueza nas frequências baixa e média.
Guia de início rápido ETAPA 1Conectando dispositivos externos, como alto-falantes, microfones e instrumentos 1. 2. Certifique-se de que todos os dispositivos a serem conectados à unidade estejam desligados. Conecte caixas de som, microfones e instrumentos observando o exemplo de conexão abaixo.
Guia de início rápido ETAPA 2 Levando o som para os alto-falantes 1. Certifique-se de que a chave [ / ] no painel traseiro esteja na posição [ ] (desligado). 5. Gire todos os botões giratórios de controle de nível completamente para a esquerda (mínimo) e abaixe todos os atenuadores completamente. Esses incluem 2. Conecte o adaptador CA fornecido. os botões giratórios [GAIN] (branco), atenuador de q Conecte o adaptador de alimentação com o canal (branco) e o atenuador [STEREO] (vermelho).
Guia de início rápido 8. Certifique-se de que o volume do alto-falante ou 14.Eleve o atenuador mestre [STEREO] até a posição "0". amplificador esteja colocado no mínimo. 9. Ligue a energia dos dispositivos conectados na seguinte ordem: (microfone), (dispositivo de áudio) [ mento), unidade) 11 13 Chave [ON] Chave [ON] (instru/ ] (esta (alto-falantes). 14, 17 AVISO Siga esta ordem para evitar ruídos altos e inesperados nos alto-falantes. Inverta a ordem ao desligar.
Controles e funções e Chaves [HPF] (Filtro passa-altas) Painel superior Seção de canal (Entrada: q a !6) Ligar ( ) a chave, aplicará um filtro passa-altas que atenua frequências abaixo de 80 Hz. Ao falar no microfone, pode ser desejável ( ) essa chave para reduzir vibrações e sons indesejados recebidos pelo microfone. r Botões giratórios [GAIN] Determina o volume básico para cada um dos canais 1 e 4.
Controles e funções [PAN/BAL]: Fornece ambas as funções [PAN] e [BAL]. Você pode utilizar isso como um controle [PAN] quando o som é enviado ao conector de [LINE] (Esq./MONO) e como um controle de [BAL] quando o som é enviado para ambos os conectores de [LINE] (Esq.) e [LINE] (Dir.). !0 Chave [ON] Ligue ( ) essa chave para enviar o sinal dos respectivos canais aos barramentos. A chave acende quando ligada. Quando esta chave está desligada ( ), a entrada do respectivo sinal não é enviada ao barramento FX.
Controles e funções Painel superior Seção mestre (Saída: !7 a @7) !9 Conector de saída [PHONES] Para conectar um fone de ouvido. Esse conector aceita um plugue de fone estéreo. OBSERVAÇÃO Quando o indicador [PFL] @3 estiver piscando, o sinal para os canais onde a chave [PFL] !3 está pressionada é emitido. @0 Conectores [MONITOR OUT] Para conectar um sistema de monitor para operadores. Esses conectores suportam plugues de fones.
Controles e funções Painel superior Seção de efeitos internos (Saída: q a i) w Botão giratório [PROGRAM] Seleciona um dos 24 efeitos internos de 1-24. Gire o botão giratório para selecionar o efeito desejado e, em seguida, pressione o botão para realmente ativá-lo. Para instruções sobre como aplicar o efeito, consulte a seção "Aplicando Efeitos" na página 17.
Controles e funções #0 Terminal [USB 2.0] Painel traseiro Para conexão com um computador através de um cabo USB 2.0 disponível no mercado. (Este produto não acompanha um cabo.) O som do barramento estéreo é emitido ao computador. (O atenuador [STEREO] @7 não afeta o som.) Para entradas e saídas de/para o computador, poderá ser necessária um driver USB dedicado. Verifique e faça o download do driver no site da Yamaha a seguir e instale-o em seu computador antes do uso.
Aplicando Efeitos O MG10XUF possui efeitos de processamento de sinal integrados de alta qualidade que estão na mesma linha de nossa renomada série de processadores de efeito SPX. Aplicar efeitos (como descrito abaixo) permite a simulação de acústicos de ambientes de desempenho diferentes. Programas de efeito Nº Programa 1 REV HALL 1 1 1, 2 2 REV HALL 2 Efeito lista de programas 3 REV ROOM 1 4 REV ROOM 2 5 5 REV STAGE 1 6 REV STAGE 2 3 7 REV PLATE 8 DRUM AMB 4 1.
Solução de problemas Quando Nenhum Som é Emitido Consulte esta seção quando nenhum som for emitido ou quando o volume estiver muito baixo. Estas informações são para quando o som é emitido dos conectores [STEREO OUT] ou do conector [PHONE]. Para detalhes sobre essas funções, consulte "Controles e funções" nas páginas 12 – 16. ETAPA 1 Conexões e Fluxo de Sinal Verifique se os instrumentos, microfones e alto-falantes estão conectados corretamente e se algum dos cabos está danificado.
Solução de problemas ETAPA 2 Configurando Chaves e Controles Verifique o equilíbrio geral Utilize as configurações exibidas na ilustração para verificar o equilíbrio geral dos alto-falantes ou fones de ouvido. Chave [PHANTOM +48V] Ligue essa chave (indicador aceso) ao utilizar um microfone condensador. Botões [GAIN] Gire-a até que o indicador [PEAK] comece a piscar de maneira intermitente.
Solução de problemas Outros A unidade não liga. A mesa de som está conectada a uma fonte de energia independente (gerador, etc.) ou a uma tomada múltipla com chaves? Verifique se a energia do dispositivo está ligada. Nenhum som é emitido.
Especificações técnicas Especificações gerais 0 dBu = 0,775 Vrms, Impedância de saída do gerador de sinal (Rs) = 150 Ω Todos os controles de nível são nominais, se não estiver especificado.
Especificações técnicas Características da entrada analógica 0 dBu = 0,775 Vrms Conectores PAD da entrada 26 dBu Posição de compensação GAIN Impedância de carga real Nível de entrada Para Uso com Nominal +64 dBu OFF +20 dBu MIC/LINE 1-4 50–600 Ω Microfones/ linhas 3 kΩ ON (Ativado) +38 dBu -6 dBu Sensibilidade *1 Nominal Máx.
Especificações técnicas Lista de Saídas e Conectores Saídas e Conectores Polaridades Configurações INPUT (Entrada) MIC/LINE, STEREO OUT OUTPUT Pino 1: terra Pino 2: positivo (+) Pino 3: negativo (–) Conector XLR MIC/LINE*, AUX SEND, MONITOR OUT, STEREO OUT Ponta: positivo (+) Anel: negativo (–) Capa: terra FONES Ponta: E Anel: D Capa: terra LINE (canais de entrada estéreo) Ponta: positivo Capa: terra Anel Capa Ponta Conector de Fone TRS Capa Ponta Conector de Fone TS Estes conectores tamb
MG10XUF Manual do Proprietário (R) (L) (L/MONO) +30dBu +20dBu +10dBu 0dBu -10dBu -20dBu -30dBu -40dBu -50dBu -60dBu (R) [LINE] Nominal Input: -10dBu INPUT 9/10 (R) (L) (R) [LINE] Nominal Input: -10dBu INPUT 5/6,7/8 [MIC/LINE] (PAD=off) Nominal Input: -60 to -16dBu (PAD=on) Nominal Input: -34 to +10dBu INPUT 3,4 [MIC/LINE] (PAD=off) Nominal Input: -60 to -16dBu (PAD=on) Nominal Input: -34 to +10dBu INPUT 1,2 MONO INPUT MIC :[-60dBu] @GAIN=max MONO INPUT LINE:[-34dBu] @GAIN=max
Especificações técnicas Dimensões 107 385 390 110 275 Unidade: mm * O conteúdo deste manual refere-se às mais recentes especificações a partir da data da publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e baixe o arquivo do manual.
MG10XUF Manual do Proprietário
Yamaha Pro Audio global website: https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads: https://download.yamaha.