CD Receiver Ampli-Tuner CD CRX-B370 CRX-B370D English Français Deutsch Svenska Italiano EN FR DE SV IT ES NL Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Español Nederlands
Table of Contents PRECAUTIONS ....................................................................................... 3 Introduction .......................................................................................... 7 About this manual ....................................................................................................................................... 7 Trademarks .......................................................................................................................
PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions. • • • • • After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be referenced at any time.
Maintenance and care • Do not use aerosols or spray-type chemicals that contain combustible gas for cleaning or lubrication. The combustible gas will remain inside the unit, which may cause explosion or fire. Battery use • Do not disassemble a battery. If the contents of the battery get on your hands or in your eyes, it can cause blindness or chemical burns. • Do not dispose of batteries in fire. Doing so may result in the battery bursting, causing a fire or injury.
FIRST for the same reason. Failure to observe the above may cause hearing impairment or speaker damage. Maintenance • When storing or discarding batteries, insulate the terminal area by applying tape, or some other protection. Mixing them with other batteries or metal objects can cause a fire, burns, or inflammation due to fluid. • Remove the power plug from the AC outlet before cleaning the unit. Failure to observe this may cause electric shocks.
Handling • Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this may cause discoloration or deformation in the panel of this unit. • If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation or under rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have formed in the unit, leave the unit for several hours without turning on the power until it is completely dry before use.
Introduction Confirm the package contents and useful points of this manual. About this manual Accessories • Instructions and illustrations used in this manual refer to the CRX-B370D, unless otherwise specified. • How to operate this unit is described mainly using the remote control. • Illustrations may differ from actual item depicted. • Symbols: Caution Note & Indicates information that should be read before use to prevent failure or physical damage.
What you can do with this unit Compact and easy to use with high quality sound Sound quality can be adjusted to suit individual preferences. (& p. 27 Adjusting sound quality) Bluetooth makes it easy to operate remotely The unit turns on automatically when a Bluetooth connection is established. (& p. 18 Playing music via Bluetooth® connection) 8 En Greater music enjoyment The unit is equipped with a digital optical input jack and a stereo mini-jack that enable connection to external devices. (& p.
Parts name Familiarize yourself with all parts and their functions. Front panel 1 z (Power) (& p. 15) The front panel display turns on when the unit is turned on. 2 PHONES Connect headphones to this jack. Note When headphones are connected, there is no sound from the speakers or subwoofer. 3 USB jack (& p. 17) 4 f/h, j/g (& p. 16, 17) PRESET (& p. 20, 22) 5 a/d (Play/pause) (& p. 16, 17) 6 s (Stop) (& p. 16, 17) 7 INPUT (& p. 16, 17) Change the input source.
Parts name Rear panel 1 Power cord (& p. 15) 2 Service only jack Use when the unit requires maintenances. 3 DIGITAL IN jack (optical input) (& p. 25) 4 Antenna jack (& p. 14) CRX-B370 jack positioning differs from that shown in the illustration. 5 AUX IN jack (mini jack input) (& p. 25) 6 SUBWOOFER OUT jack (& p. 13) R SPEAKERS L + – DIGITAL IN 1 10 En 2 3 DAB/FM 75Ω UNBAL. AUX IN 4 SUBWOOFER OUT 5 6 6Ω MIN./SPEAKER 7 7 SPEAKERS terminals (& p.
Parts name Front panel display 1 2 345 6 7 8 $ aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP 1 Multi information display Show various information, such as music information and the radio frequency. Characters shown in the front panel display are alphanumerics only. 2 TUNED indicator Glows when the unit is receiving a signal from an FM station. 3 2nd indicator Glows when a secondary DAB station is played. v ALL x 1 5 MUTE indicator Glows when the sound is muted (& p. 12).
Parts name Remote control 1 Infrared signal transmitter 1 2 Installing batteries 2 OPEN/CLOSE = (Open/close the disc tray) C (& p. 16) 3 Input source buttons Switch the input source. 3 4 Numeric buttons (& p. 16) 5 SHUFFLE (& p. 26) 4 6 BASS, TREBLE (& p. 27) 7 Audio control, cursor control buttons (& p. 16, 5 6 D 17) 8 OPTION (& p. 28) 9 VOLUME +/– Adjust the volume. 7 0 TUNER/PRESET (& p. 20, 22) A SLEEP (& p. 15) 8 9 E 12 En C z (Power) (& p. 15) D REPEAT (& p.
Preparations Connect speakers, the antenna, etc. and turn the unit on. Do not connect the power cord of the unit until you have finished connecting all cables. Connecting speakers 1 Remove the insulation from the ends of the speaker cables to expose the bare wires. Right speaker Left speaker SUBWOO FER OUT 1 15 mm (5/8 in.) 2 3 2 Connect speakers to the unit, as the illustration shows. Speaker cable • Prepare speakers, subwoofer and speaker cables separately.
Preparations Connecting the antenna 1 2 Connect the supplied antenna to the unit. CRX-B370 CRX-B370D 2 Install it with pins where the unit can obtain good reception. 2 Supplied antenna Supplied antenna ANTE NNA FM7 5 UNB Ω AL. 1 1 DAB 75Ω /FM UNB AL. Note • Be sure to stretch out the antenna as the illustration shows. • If radio reception with the supplied antenna is not satisfactory, an outdoor antenna (sold separately) may improve reception.
Preparations Turning on the power Using the sleep timer Plug the power cord into a power outlet, and press z. You can set the time after which the unit automatically enters standby mode. The time can be selected from 120/90/60/30 min., or OFF. • The unit turns on. Press SLEEP repeatedly to select the time. • Press z again to turn the unit off (standby mode). 1 The SLEEP indicator lights up when the sleep timer is set.
Listening to music Listening to CDs CD 1 2 Press CD on the remote control. Use the following buttons to control audio playback. A song can also be selected using the numeric buttons on the remote control. Set a CD in the disc tray. Press = to open/close the disc tray. REPEAT SHUFFLE a/d g Play/pause s Stop f Skip to the beginning of the song being played back. Press and hold to fast rewind. g Skip to the next song. Press and hold to fast forward. SHUFFLE/ REPEAT & p.
Listening to music Playing music on USB memory devices 1 2 USB Press USB on the remote control. Connect a USB memory device to the USB jack. Note • This unit allows playback from USB memory devices on which music files are saved. For details on playable USB memory devices, see “Supported devices/media and file formats” (& p. 34). • Some USB memory devices may not work properly even if they meet the requirements. Playability of and power supply to all USB memory devices are not guaranteed.
Listening to music Playing music via Bluetooth® connection Note • Decrease the volume of the unit before playback. Otherwise, playback volume may be too loud. BLUETOOTH • If a Bluetooth device has been connected before, the unit will connect to the last connected device when BLUETOOTH on the remote control is pressed.
Listening to music Listening to DAB stations (CRX-B370D only) Connect the antenna supplied with the unit (& p. 14) to receive DAB stations. Note Initial scan TUNER • Initial scan is also available from the option menu. Press TUNER repeatedly to select [DAB]. • Initial scan starts automatically when you select [DAB] for the first time. • When scanning is completed, the number of receivable DAB stations is shown in the front panel display momentarily, and the first station stored is played.
Listening to music Presetting DAB stations Note • DAB station information shown in the front panel display is switched in the following order each time DISPLAY is pressed. Use the preset function to store your favorite 30 DAB stations. 1 TUNER Tune in a DAB station (& p. 19) and press MEMORY. The preset number flashes in the front panel display. Memory DAB01 Station1 2 a/d 3 e/r MEMORY DELETE DISPLAY 20 En Press q/w to select the desired preset number. Press a/d to complete presetting.
Listening to music Confirming the reception You can confirm the DAB signal level. This is useful when setting up the antenna. 1 Press OPTION when DAB is selected as the input source. The option menu is shown in the front panel display. 2 Press q/w to select [DAB Tune Aid] and press a/d. 3 Press q/w to change the channel label. a/d The measured DAB signal reception level is displayed. Tune Aid 12C Level: 90 q/w The level is from 0 (none) to 100 (best).
Listening to music Listening to FM radio stations Connect the antenna supplied with the unit (& p. 14) to receive FM stations. TUNER Tuning in FM stations Presetting FM stations 1 2 Auto preset Press TUNER. Press and hold eeor rruntil automatic tuning starts. Automatic tuning stops when a station is tuned in. FM TUNED STEREO 1 2 87.50MHz Note s The unit tunes in stations with good reception and presets them automatically. 3 Press TUNER. Press and hold MEMORY at least two seconds.
Listening to music Manual preset 1 TUNER 2 Tune into a station you want to preset (& p. 22). Press MEMORY. 3 q/w 1 2 4 Press a/d to preset the station. Note Press e/r to select a station. Note Deleting a preset station 1 Press q/w to select the desired preset number. Press TUNER. The number of a registered preset can also be selected using the numeric buttons. The preset number flashes in the front panel display. Memory FM01 87.
Listening to music Radio Data System (U.K. and Europe models only) The unit can receive Radio Data System information. Press DISPLAY when the input source is FM. Each press of the button changes the information displays shown below. PService (Program Service) PTY (Program Type) RT (Radio Text) CT (Clock Time) Frequency Note • If the signal transmission of the Radio Data System station is too weak, this unit may not be able to receive Radio Data System information completely.
Listening to music Playing music from external devices z AUX DIGITAL This unit allows playback from external devices. Use the jacks (DIGITAL IN or AUX IN) according to the device to be connected (& p. 10). 1 Unplug the power cord of the unit and connect the external device to the unit. 2 Use cables sold separately for connection. 3 R SPEAKERS 4 – DAB/FM 75Ω UNBAL. AUX IN SUBWOOFER OUT Press AUX or DIGITAL to select the input source.
More on playback Features such as shuffle/repeat playback, displaying song information, etc. make this unit even more convenient to use. Shuffle/Repeat playback Operation is the same for playback of content from USB memory devices and CDs. REPEAT SHUFFLE Shuffle (Random) playback Repeat playback Press SHUFFLE during playback. Press REPEAT during playback. The shuffle indicator in the front panel display switches as shown below each time SHUFFLE is pressed.
More on playback Playback information While content from a USB memory device or CD is being played, the song title, elapsed time, etc. can be shown in the front panel display. Press DISPLAY during playback. Album Meteora BASS TREBLE The display switches in the order shown below each time DISPLAY is pressed.
More on playback Option menu The option menu allows you to configure the unit to suit how you will use it. 1 Press OPTION. The option menu list is shown in the front panel display. Refer to “Option menu list” (& p. 28). 2 Select a desired option menu with q/w and press a/d. 3 Menu Default Initial Scan* (& p. 19) Scan all receivable DAB frequencies and register them in the unit. DAB Tune Aid* (& p. 21) Show the level of received DAB signal.
Troubleshooting Refer to the table below when the unit does not function properly. If your problem is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. First, check that the connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device. Check also that the power cord is plugged into an outlet.
Troubleshooting Problem The remote control does not work or does not function properly. Cause Solution The remote control may be outside its operation range. Operate the remote control within its operation range (& p. 15). The remote control sensor on this unit may be exposed to direct sunlight or strong lighting such as an inverter type fluorescent lamp. Change the orientation of lighting or the unit, or location of the unit. The battery may be worn out. Replace the batteries with new ones (& p.
Troubleshooting Disc Problem Cause The disc may be dirty. Playback does not start (or stops immediately) after pressing a/d. No sound is played, or the sound is interrupted during playback. Solution Wipe the disc clean (& p. 34). The disc inserted in the unit may not be supported. Use a disc supported by the unit (& p. 34). If the unit was moved from a cold to warm place, condensation may have formed on the disc reading lens.
Troubleshooting DAB reception (CRX-B370D only) Problem Cannot tune into any DAB stations. The initial scan operations are not successful and [Not Found] is shown in the front panel display. There is noise interference (e.g. hiss, crackle or jitter) The DAB station information is not shown or is inaccurate. Cause Solution The initial scan operations were not performed. Perform the initial scan operations (& p. 19). The DAB signals are too weak.
Troubleshooting Messages in the front panel display Message Cause Solution Access Error The unit cannot access the USB memory device. Turn off the unit and reconnect your USB memory device. If the problem persists, try another USB memory device. Disc Error A disc that is not supported by the unit has been inserted. Insert a disc that is supported by the unit. Loading... The unit is loading the specified file/content. Wait until the unit finishes loading.
Supported devices/media and file formats Supported devices/media USB memory devices • This unit is compatible with USB memory devices that are in FAT16 or FAT32 format. Do not connect any other type of USB memory devices. • USB memory devices with encryption cannot be used. Notes on discs • Do not set any other type of disc other than stated above in this unit. Doing so may damage the unit. • CD-R/RW cannot be played back unless finalized.
Supported devices/media and file formats File format This unit supports the following file formats. Disc USB Format Sampling frequency (kHz) Quantization bits (bit) Bitrate (kbps) Number of channels 16/24 - 2 WAV* 32/44.1/48/88.2/ 96/176.4/192 MP3 32/44.1/48 16 8-320 2 WMA 32/44.1/48 16 8-320 2 MPEG-4 AAC-LC 32/44.1/48 16 8-320 2 FLAC 32/44.1/48/88.2/ 96/176.4/192 16/24 - 2 ALAC 32/44.1/48 16/24 - 2 AIFF 32/44.1/48/88.2/ 96/176.
Specifications Input Bluetooth AUX IN DIGITAL IN 3.5 mm stereo mini jack Optical jack Output SUBWOOFER OUT SPEAKERS L/R PHONES RCA monaural jack 6.3 mm in diameter CD Laser Semiconductor laser GaAs/GaAlAs 790 nm 7 mW CD, CD-R/RW Audio CD, MP3, WMA Compatible codecs Maximum communication range Radio frequency (operational frequency) Maximum output power (EIRP) Maximum output power Frequency response Total harmonic distortion Preset memory FM 30 U.S.A. and Canada models: 87.5 MHz to 107.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE .................................................................... 38 Introduction ........................................................................................ 43 À propos de ce mode d’emploi ....................................................................................................... 43 Marques commerciales ......................................................................................................................... 43 Accessoires ..
PRÉCAUTIONS D'USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS. Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir de l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
sur les côtés et 5 cm à l'arrière. • N’installez pas l'appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel ou être exposé à des fumées ou à des vapeurs excessives. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion.
[z] (veille/alimentation) a été éteint (l'écran est éteint), un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil. Installation • N'utilisez pas l'appareil à proximité d'autres équipements électroniques, tels qu'un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne, l'appareil, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences.
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Introduction Vérifiez le contenu de l’emballage et les points utiles de ce manuel. À propos de ce mode d’emploi Accessoires • Les instructions et les illustrations figurant dans ce manuel se réfèrent au CRX-B370D, sauf mention contraire. • Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la télécommande. • Les illustrations peuvent varier du véritable article représenté.
Possibilités de cet appareil Compact et facile à utiliser avec une qualité audio élevée La qualité audio peut être ajustée selon les préférences individuelles. (& p. 63 Réglage de la qualité sonore) La fonction Bluetooth facilite la commande à distance L’appareil s’allume automatiquement lorsqu’une connexion Bluetooth est établie. (& p.
Noms des pièces Familiarisez-vous avec toutes les pièces et leurs fonctions. Face avant 1 z (alimentation) (& p. 51) L’afficheur de la face avant s’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. 2 PHONES Prise permettant de brancher un casque. Note Si un casque est branché, aucun son n’est émis des enceintes ou du caisson de basse. 3 Prise USB (& p. 53) 4 f/h, j/g (& p. 52, 53) PRESET (& p. 56, 58) 5 a/d (Lecture/pause) (& p. 52, 53) 6 s (Arrêt) (& p. 52, 53) 7 INPUT (& p.
Noms des pièces Panneau arrière 1 Cordon d'alimentation (& p. 51) 2 Prise de service uniquement À utiliser lorsque l'appareil nécessite une maintenance. 3 Prise DIGITAL IN (entrée optique) (& p. 61) 4 Prise pour antenne (& p. 50) L’emplacement de la prise CRX-B370 est différent de celui indiqué sur l’illustration. 5 Prise AUX IN (entrée mini-jack) (& p. 61) 6 Prise SUBWOOFER OUT (& p. 49) R SPEAKERS L + – DIGITAL IN 1 46 Fr 2 3 DAB/FM 75Ω UNBAL. AUX IN 4 SUBWOOFER OUT 5 6 6Ω MIN.
Noms des pièces Afficheur du panneau avant 1 2 345 6 7 8 $ aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP 1 Afficheur multifonction Affiche différentes informations, telles que les informations musicales et la fréquence radio. Le panneau avant prend en charge uniquement l’affichage de caractères alphanumériques. 2 Témoin TUNED S’allume lorsque l’appareil reçoit un signal provenant d’une station FM. 3 Témoin 2nd S’allume lorsqu’une station DAB secondaire est lue.
Noms des pièces Télécommande 1 Émetteur de signaux infrarouges 1 2 Insertion des piles 2 OPEN/CLOSE = (Ouvrir/fermer le tiroir de C disque) (& p. 52) 3 Touches de source d'entrée Changez de source d'entrée. 3 4 Touches numériques (& p. 52) 5 SHUFFLE (& p. 62) 4 6 BASS, TREBLE (& p. 63) 7 Touches de commande du son, de commande du 5 6 D curseur (& p. 52, 53) 8 OPTION (& p. 64) 9 VOLUME +/– Pour régler le volume. 7 0 TUNER/PRESET (& p. 56, 58) A SLEEP (& p.
Préparations Pour raccorder les enceintes, l’antenne, etc., et mettre l’appareil sous tension. Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’appareil avant d’avoir fini de raccorder tous les câbles. Raccordements des enceintes 1 Retirez l’isolation des extrémités des câbles d’enceinte pour révéler les fils dénudés. Enceinte droite Enceinte gauche SUBWOO FER OUT 1 2 15 mm 3 2 Branchez les enceintes à l’appareil, comme illustré.
Préparations Branchement de l’antenne 1 2 Raccordez l’antenne fournie à l’appareil. CRX-B370 CRX-B370D 2 Installez-la avec des broches à un emplacement où l’appareil peut obtenir une bonne réception. 2 Antenne fournie Antenne fournie ANTE NNA FM7 5 UNB Ω AL. 1 1 DAB 75Ω /FM UNB AL. Note • Assurez-vous de déployer l’antenne comme illustré. • Si la réception de la radio avec l’antenne fournie n’est pas satisfaisante, une antenne extérieure (vendue séparément) peut améliorer la réception.
Préparations Mise sous tension Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur et appuyez sur z. • L’appareil se met sous tension. • Appuyez à nouveau sur z pour mettre l’appareil hors tension (mode veille). 1 Utilisation de la minuterie de mise en veille Vous pouvez régler la durée après laquelle l’appareil entre automatiquement en mode veille. Vous pouvez sélectionner l’une des durées suivantes : 120/90/60/30 min. ou OFF. Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner la durée.
Écoute de musique Écoute de CD CD 1 2 Appuyez sur CD de la télécommande. Servez-vous des touches suivantes pour commander la lecture audio. Il est également possible de sélectionner un morceau au moyen des touches numériques de la télécommande. Placez un CD dans le tiroir de disque. Appuyez sur = pour ouvrir/fermer le tiroir de disque. REPEAT SHUFFLE a/d g f s 52 Fr 3 a/d Lecture/pause s Arrêt f Passe directement au début du morceau en cours de lecture.
Écoute de musique Lecture de musique sur des dispositifs USB 1 2 Appuyez sur USB de la télécommande. Note Raccordez un dispositif USB à la prise USB. • Cet appareil permet de lire à partir de dispositifs USB sur lesquels sont sauvegardés des fichiers musicaux. Pour plus d’informations sur les dispositifs USB lisibles, reportez-vous à la section « Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge » (& p. 70).
Écoute de musique Lecture de musique via la connexion Bluetooth® Note • Réduisez le volume de l’appareil avant la lecture. Sinon, le volume de lecture risque d’être trop fort. BLUETOOTH • Si un périphérique Bluetooth a été connecté auparavant, l’appareil se connectera au dernier périphérique connecté lorsque vous appuyez sur BLUETOOTH de la télécommande. Dispositif Bluetooth Cet appareil 1 2 3 Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique Bluetooth.
Écoute de musique Écoute de stations DAB (CRX-B370D uniquement) Connectez l’antenne fournie avec l’appareil (& p. 50) pour recevoir les stations DAB. TUNER Note Initial Scan • Le balayage initial est également disponible dans le menu des options. Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour sélectionner [DAB]. • Le balayage initial démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez [DAB] pour la première fois.
Écoute de musique Préréglage de stations DAB Utilisez la fonction de préréglage pour mémoriser vos 30 stations DAB favorites. 1 TUNER Note • Les informations de la station DAB indiquées sur l’afficheur de la face avant changent dans l’ordre suivant chaque fois que DISPLAY est enfoncé. STATION (par défaut) DLS (Dynamic Label Segment) ENSEMBLE CHANNEL/FREQ (Label de canal et fréquence) SIG.Q. (qualité du signal) AUDIO FORMAT Syntonisez sur une station DAB (& p. 55) et appuyez sur MEMORY.
Écoute de musique Confirmation de la réception Vous pouvez valider le niveau du signal DAB. Ceci est utile lorsque vous installez l’antenne. 1 Appuyez sur OPTION lorsque DAB est sélectionné comme source d’entrée. Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. a/d 2 Appuyez sur q/w pour sélectionner [DAB Tune Aid] et appuyez sur a/d. 3 Appuyez sur q/w pour modifier le label de canal. Le niveau de réception du signal DAB mesuré s’affiche.
Écoute de musique Écoute de stations de radio FM Connectez l’antenne fournie avec l’appareil (& p. 50) pour recevoir les stations FM. TUNER Syntonisation de stations FM Préréglage de stations FM 1 2 Préréglage automatique Appuyez sur TUNER. Maintenez enfoncé eeou rrjusqu’à ce que la syntonisation automatique démarre. La syntonisation automatique s’arrête lorsqu’une station est syntonisée. FM L'appareil syntonise des stations bénéficiant d’une bonne réception et les prérègle automatiquement.
Écoute de musique Préréglage manuel 1 TUNER 2 Syntonisez une station que vous souhaitez prérégler (& p. 58). Appuyez sur MEMORY. 1 2 Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur du panneau avant. Memory FM01 87.50MHz> 3 a/d 4 q/w s Sélection des stations FM préréglées Appuyez sur TUNER. Appuyez sur e/r pour sélectionner une station. Le numéro d’une station préréglée enregistrée peut également être sélectionné au moyen des touches numériques.
Écoute de musique Système de diffusion de données radio (modèles britanniques et européens uniquement) L’appareil peut recevoir des informations du système de données radiodiffusées. Appuyez sur DISPLAY lorsque la source d'entrée est FM. Chaque pression sur la touche modifie les affichages d’informations ci-dessous.
Écoute de musique z AUX DIGITAL Lecture de musique depuis un périphérique externe Cet appareil permet de lire à partir de périphériques externes. Utilisez les prises (DIGITAL IN ou AUX IN) en fonction du périphérique à raccorder (& p. 46). 1 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et raccordez le périphérique externe à l’appareil. Utilisez des câbles vendus séparément pour les branchements. R SPEAKERS 2 3 4 L + DAB/FM 75Ω UNBAL.
En savoir plus sur la lecture Les fonctionnalités comme la lecture répétée/aléatoire, l’affichage des informations sur le morceau, etc. facilitent encore plus l’utilisation de cet appareil. Lecture aléatoire/répétée L’opération est la même pour la lecture de contenus depuis des périphériques USB et des CD. REPEAT SHUFFLE Lecture aléatoire Lecture répétée Appuyez sur SHUFFLE pendant la lecture. Appuyez sur REPEAT pendant la lecture.
En savoir plus sur la lecture Informations de lecture Réglage de la qualité sonore Pendant la lecture de contenus depuis un périphérique USB ou un CD, le titre du morceau, le temps écoulé, etc. peut être indiqué sur l’afficheur de la face avant. Réglage des tonalités (valeurs par défaut en caractères gras) Utilisez BASS et TREBLE sur la télécommande pour régler le niveau auquel les tonalités élevées (aiguë) et basses (grave) sont émises lorsque vous écoutez le son.
En savoir plus sur la lecture Menu des options Le menu des options vous permet de configurer l’appareil pour l’adapter à votre façon de l’utiliser. 1 Appuyez sur OPTION. La liste du menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Reportez-vous à « Liste du menu des options » (& p. 64). 2 q/w a/d f Sélectionnez un menu des options souhaité avec q/w, puis appuyez sur a/d. Option BT Standby 3 Changez de réglage avec q/w, puis appuyez sur a/d. • Recommencez l’étape 3 s’il y a un sous-menu.
Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action corrective suggérée est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé le plus proche. Vérifiez tout d’abord que les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil.
Guide de dépannage Anomalies La télécommande ne fonctionne pas correctement, voire pas du tout. Causes possibles Solution La télécommande se trouve peut-être en dehors de son rayon d’action. Utilisez la télécommande dans son rayon d’action (& p. 51). Le capteur de télécommande de l’appareil est peut-être exposé à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur. Changez l’orientation de l’éclairage ou de l’appareil, ou l’emplacement de l’appareil. La pile est peut-être usée.
Guide de dépannage Disque Anomalies Causes possibles Le disque est peut-être sale. La lecture ne démarre pas (ou s’arrête immédiatement) après avoir appuyé sur a/d. Aucun son n'est lu ou le son est interrompu pendant la lecture. Solution Essuyez le disque (& p. 70). Le disque inséré dans l’appareil n’est peut-être pas pris en charge. Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (& p. 70).
Guide de dépannage Réception DAB (CRX-B370D uniquement) Anomalies Impossible de syntoniser des stations DAB. Causes possibles Solution Les opérations de balayage initial n’ont pas été effectuées. Effectuez les opérations de balayage initial (& p. 55). Les signaux DAB sont trop faibles. Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer la meilleure position de l’antenne (& p. 57). Les opérations de balayage initial ont échoué et [Not Found] apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
Guide de dépannage Messages sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Solution Access Error L’appareil ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’appareil hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Disc Error Un disque non pris en charge par l’appareil a été inséré. Insérez un disque qui soit pris en charge par l’appareil. Loading... L’appareil est en train de charger le fichier/contenu spécifié.
Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge Périphériques/supports pris en charge Dispositifs USB • Cet appareil est compatible avec les dispositifs USB au format FAT16 ou FAT32. Ne raccordez aucun autre type de dispositifs USB. • Impossible d’utiliser des dispositifs USB avec cryptage. • Le bon fonctionnement de tous les dispositifs USB ne saurait être garanti.
Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge Format de fichier Cet appareil prend en charge les formats de fichier suivants.
Caractéristiques techniques Entrée Bluetooth AUX IN DIGITAL IN Prise mini-jack stéréo de 3,5 mm Prise optique Sortie SUBWOOFER OUT SPEAKERS L/R PHONES Prise mono RCA 6,3 mm de diamètre CD Laser Type Longueur d’onde Puissance de sortie Support Format audio Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs 790 nm 7 mW CD, CD-R/RW CD audio, MP3, WMA Mémoire préréglée FM 30 Modèles pour les États-Unis et le Canada : 87,5 MHz à 107,9 MHz Autres modèles : 87,5 MHz à 108,0 MHz DAB (CRX-B370D uniquement) Mémoire prérég
Inhaltsverzeichnis VORSICHTSMAßNAHMEN ................................................................. 74 Einleitung ............................................................................................ 79 Über diese Anleitung .............................................................................................................................. 79 Warenzeichen ......................................................................................................................................
VORSICHTSMAßNAHMEN BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL. Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall.
denen Wasser hineintropfen könnte. Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit gelangt, kann einen Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen auslösen. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie dann die Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum ausreichend Freiraum von mindestens 5 cm oben, 5 cm an den Seiten und 5 cm hinten vorhanden ist. • Stellen Sie die Einheit nicht an Orten auf, an dem sie in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte, oder an Orten mit starker Rauch- oder Dampfentwicklung. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
dieses Gerät bzw. das Fernsehgerät oder Radio Rauschstörungen erzeugt. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, die sehr heiß werden, z. B. in Nähe einer Heizung, oder extrem kalt sind, oder die übermäßigem Staub oder Vibrationen ausgesetzt sind. Bei Nichtbeachtung kann sich das Bedienfeld des Geräts verziehen, es können Bauteile im Innern beschädigt werden oder der Betrieb wird instabil.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Einleitung Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets und beachten Sie die praktischen Informationen dieser Anleitung. Über diese Anleitung Zubehör • Die Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung beziehen sich, wenn nicht anders angegeben, auf den CRX-B370D. • Die Bedienung dieses Geräts wird primär mit der Fernbedienung beschrieben. • Die Abbildungen können vom eigentlichen Produkt abweichen.
Die Möglichkeiten dieses Geräts Kompakte Ausführung und einfache Bedienung mit qualitativ hochwertigem Klang Die Klangqualität kann der eigenen Bevorzugung gemäß angepasst werden. (& S. 99 Anpassen der Klangqualität) Bluetooth sorgt für einfache Fernbedienung Das Gerät schaltet sich beim Herstellen einer BluetoothVerbindung automatisch ein. (& S.
Bezeichnungen der Teile Machen Sie sich mit allen Teilen und ihren Funktionen vertraut. Frontblende 1 z (Ein/Aus) (& S. 87) Das Frontblende-Display leuchtet beim Einschalten des Geräts auf. 2 PHONES Schließen Sie Kopfhörer an diese Buchse an. Hinweis Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, bleiben Lautsprecher und Subwoofer stumm. 3 Buchse USB (& S. 89) 4 f/h, j/g (& S. 88, 89) PRESET (& S. 92, 94) 5 a/d (Wiedergabe/Pause) (& S. 88, 89) 6 s (Stopp) (& S. 88, 89) 7 INPUT (& S.
Bezeichnungen der Teile Rückseite 1 Netzkabel (& S. 87) 2 Buchse nur für die Wartung Buchse für Wartungszwecke. 3 Buchse DIGITAL IN (optischer Eingang) (& S. 97) 4 Antennenbuchse (& S. 86) Beim CRX-B370 weicht die Buchsenanordnung von der in der Abbildung gezeigten ab. 5 Buchse AUX IN (Minibuchseneingang) (& S. 97) 6 Buchse SUBWOOFER OUT (& S. 85) R SPEAKERS L + – DIGITAL IN 1 82 De 2 3 DAB/FM 75Ω UNBAL. AUX IN 4 SUBWOOFER OUT 5 6 6Ω MIN./SPEAKER 7 7 SPEAKERS-Anschlüsse (& S.
Bezeichnungen der Teile Frontblende-Display 1 2 345 6 7 8 $ aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP 1 Multiinformationsdisplay Das Display zeigt verschiedene Informationen wie Musikinfo und Radiofrequenz an. Auf der vorderen Anzeige können nur alphanumerische Zeichen dargestellt werden. 2 Anzeige TUNED Leuchtet, wenn das Gerät ein Signal von einem FMSender empfängt. 3 2nd-Anzeige Leuchtet, wenn ein sekundärer DAB-Sender gespielt wird.
Bezeichnungen der Teile Fernbedienung 1 Infrarot-Signalsender 1 2 Einlegen der Batterien 2 OPEN/CLOSE = (Öffnen/Schließen des DiscC Schachts) (& S. 88) 3 Eingangsquellentasten Zum Wechseln der Eingangsquelle. 3 4 Zifferntasten (& S. 88) 5 SHUFFLE (& S. 98) 4 6 BASS, TREBLE (& S. 99) 7 Tasten zur Audio- und Cursorsteuerung (& S. 88, 5 6 D 89) 8 OPTION (& S. 100) 9 VOLUME +/– Einstellung der Lautstärke. 7 0 TUNER/PRESET (& S. 92, 94) A SLEEP (& S. 87) 8 9 E 84 De C z (Ein/Aus) (& S.
Vorbereitungen Schließen Sie die Lautsprecher, die Antenne usw. an und schalten Sie das Gerät ein. Schließen Sie das Netzkabel des Geräts erst an, wenn Sie alle anderen Kabel angeschlossen haben. Anschließen der Lautsprecher 1 Entfernen Sie die Isolierung von den Enden der Lautsprecherkabel, um die Adern freizulegen. Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher SUBWOO FER OUT 1 2 15 mm 3 2 Schließen Sie die Lautsprecher an das Gerät an, wie in der Abbildung dargestellt.
Vorbereitungen Anschließen der Antenne 1 2 Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an das Gerät an. CRX-B370 CRX-B370D 2 Fixieren Sie sie mit Nadeln an einer Stelle, an der das Gerät einen guten Empfang hat. 2 Mitgelieferte Antenne Mitgelieferte Antenne ANTE NNA FM7 5 UNB Ω AL. 1 1 DAB 75Ω /FM UNB AL. Hinweis • Achten Sie darauf, dass Sie die Antenne ausbreiten, wie in der Abbildung gezeigt.
Vorbereitungen Einschalten des Geräts Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und drücken Sie z. • Das Gerät schaltet sich ein. • Drücken Sie erneut z, um das Gerät auszuschalten (Bereitschaftsmodus). 1 Verwenden des EinschlafTimers Sie können die Zeit einstellen, die verstreicht, bis das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus wechselt. Die Zeit kann unter 120/90/60/30 Minuten ausgewählt oder auf OFF eingestellt werden. Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die Zeit auszuwählen.
Hören von Musik Wiedergabe von CDs 1 CD 2 Drücken Sie die Taste CD auf der Fernbedienung. Legen Sie eine CD in den Disc-Schacht ein. Drücken Sie =, um den Disc-Schacht zu öffnen/schließen. REPEAT SHUFFLE a/d g a/d Wiedergabe/Pause s Stopp f Springt zum Anfang des Titels, der gerade wiedergegeben wird. Für schnellen Rücklauf halten Sie die Taste gedrückt. g Springt zum nächsten Titel. Für schnellen Vorlauf halten Sie die Taste gedrückt. SHUFFLE/ REPEAT & S.
Hören von Musik Wiedergeben von Musik auf USB-Speichergeräten 1 USB REPEAT SHUFFLE q/w a/d g f 2 Drücken Sie die Taste USB auf der Fernbedienung. Schließen Sie ein USB-Gerät an die USBBuchse an. 3 Wählen Sie einen Song. Verwenden Sie die folgenden Tasten zum Steuern der Audio-Wiedergabe. q w Zur Auswahl eines Ordners. a/d, g Zur Bestätigung der Auswahl mit Wechsel zur nächsten Ebene oder zum Starten/ Pausieren der Wiedergabe. f Rückkehr zum vorherigen Element. s Stopp SHUFFLE/ REPEAT & S.
Hören von Musik Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth®Verbindung Hinweis BLUETOOTH Bluetooth-Gerät Dieses Gerät 1 2 3 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät. Drücken Sie die Taste BLUETOOTH auf der Fernbedienung. Wählen Sie dieses Gerät aus der BluetoothGeräteliste Ihres Bluetooth-Geräts aus. Die $-Anzeige leuchtet, wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht. $ • Senken Sie vor der Wiedergabe die Lautstärke dieses Geräts.
Hören von Musik Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CRX-B370D) Für den Empfang von DAB-Radiosendern schließen Sie die mit dem Gerät gelieferte Antenne (& S. 86) an. Hinweis Anfangssendersuche TUNER • Über das Optionsmenü ist darüber hinaus eine Anfangssendersuche möglich. Drücken Sie wiederholt TUNER, um [DAB] auszuwählen. • Die Anfangssendersuche wird automatisch gestartet, wenn Sie [DAB] zum ersten Mal auswählen.
Hören von Musik Speichern von DAB-Sendern Verwenden Sie die Speicherfunktion, um Ihre 30 DABLieblingssender zu speichern. 1 TUNER Hinweis • Die im Frontblende-Display angezeigten DAB-Senderinformationen wechseln bei jedem Druck auf DISPLAY in der nachstehenden Reihenfolge. STATION (Standard) DLS (Dynamic Label Segment) ENSEMBLE CHANNEL/FREQ (Kanalbezeichnung und Frequenz) SIG.Q. (Signalqualität) AUDIO FORMAT Stellen Sie einen DAB-Sender (& S. 91) ein und drücken Sie MEMORY.
Hören von Musik Überprüfen des Empfangs Sie können den DAB-Signalpegel überprüfen. Das ist praktisch, wenn Sie die Antenne einrichten. 1 Drücken Sie, wenn DAB als Eingangsquelle gewählt ist, OPTION. Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt. 2 Drücken Sie q/w, um [DAB Tune Aid] auszuwählen, und drücken Sie a/d. 3 Drücken Sie q/w, um die Kanalbezeichnung zu wechseln. a/d Der gemessene DAB-Signalempfangspegel wird angezeigt.
Hören von Musik Wiedergabe von FM-Radiosendern Für den Empfang von FM-Radiosendern schließen Sie die mit dem Gerät gelieferte Antenne (& S. 86) an. TUNER Einstellen der FM-Sender Speichern von FM-Sendern 1 2 Automatische Speicherung Drücken Sie TUNER. Halten Sie eeoder rrgedrückt, bis die automatische Einstellung beginnt. Die automatische Einstellung stoppt, wenn ein Sender eingestellt ist. FM MEMORY ee/rr 94 De 1 2 TUNED STEREO 87.
Hören von Musik Manuelle Speicherung 1 TUNER 2 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten (& S. 94). Drücken Sie MEMORY. 3 q/w s 1 2 Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display. Memory FM01 87.50MHz> a/d Auswählen der gespeicherten FM-Sender 4 Drücken Sie TUNER. Drücken Sie e/r, um einen Sender auszuwählen. Sie können einen gespeicherten Sender auch anhand seiner Nummer über die Zifferntasten auswählen.
Hören von Musik Radio Data System (nur Modelle für Großbritannien und Europa) Das Gerät kann Radio Data System-Informationen empfangen. Drücken Sie, während FM als Eingangsquelle gewählt ist, DISPLAY. Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Informationsanzeige wie unten dargestellt.
Hören von Musik Wiedergeben der Musik von externen Geräten z AUX DIGITAL Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von externen Geräten. Verwenden Sie die Buchsen (DIGITAL IN oder AUX IN) entsprechend dem anzuschließenden Gerät (& S. 82). 1 Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts und schließen Sie das externe Gerät an dieses Gerät an. Verwenden Sie zum Anschließen separat erhältliche Kabel. R SPEAKERS – DAB/FM 75Ω UNBAL.
Weitere Hinweise zur Wiedergabe Funktionen wie Zufalls-/Wiederholungswiedergabe, Titelinformationsanzeige usw. sorgen für noch mehr Bedienkomfort. Zufalls-/Wiederholungswiedergabe Die Bedienung zur Wiedergabe ist für Inhalte von USB-Speichergeräten und CDs dieselbe. REPEAT SHUFFLE Zufallswiedergabe Wiederholungswiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe SHUFFLE. Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT.
Weitere Hinweise zur Wiedergabe WiedergabeInformationen Anpassen der Klangqualität Während Inhalt von einem USB-Speichergerät oder von einer CD wiedergegeben wird, können der Songtitel, die verstrichene Spielzeit usw. im Frontblende-Display angezeigt werden. Klangeinstellung (Standardeinstellung in Fettdruck) Passen Sie den Pegel, zu dem die hohen Töne (Höhen) und die tiefen Töne (Tiefen) ausgegeben werden, während der Wiedergabe mit BASS und TREBLE auf der Fernbedienung an.
Weitere Hinweise zur Wiedergabe Optionsmenü Das Optionsmenü ermöglicht Ihnen die wunschgemäße Konfiguration des Geräts. 1 Drücken Sie OPTION. Die Optionen-Menüliste wird im Frontblende-Display angezeigt. Siehe „Optionsmenü-Liste“ (& S. 100). 2 Wählen Sie mit q/w die gewünschte Option und drücken Sie a/d. Option BT Standby q/w a/d f 3 • Drücken Sie f, um die Einstellung abzubrechen und zur vorherigen Ebene zurückzukehren.
Problembehebung Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls Ihr Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YamahaFachhändler oder -Kundendienst. Prüfen Sie zunächst, ob die Anschlüsse aller Kabel sicher und fest an den Buchsen der Geräte angeschlossen sind.
Problembehebung Problem Die Fernbedienung funktioniert nicht oder funktioniert nicht ordnungsgemäß. Ursache Lösung Die Fernbedienung befindet sich möglicherweise außerhalb ihrer Reichweite. Bedienen Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs (& S. 87). Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor an diesem Gerät direktem Sonnen- oder starken Lichtquellen, wie einer wechselgerichteten Leuchtstofflampe, ausgesetzt.
Problembehebung Disc Problem Ursache Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. Lösung Wischen Sie die Disc sauber (& S. 106). Die Wiedergabe startet nicht (oder stoppt sofort) nach Drücken von a/d. Die im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht unterstützt. Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc (& S. 106). Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Kondensation auf dem Disc-Laser bilden.
Problembehebung DAB-Empfang (nur CRX-B370D) Problem Es können keine DAB-Sender eingestellt werden. Die Anfangssendersuche war nicht erfolgreich und [Not Found] wird im Frontblende-Display angezeigt. Es gibt Störungen (z. B. Zischen, Knistern oder Sprünge). Die DAB-Senderinformationen werden nicht angezeigt oder sind fehlerhaft. Ursache Lösung Die Anfangssendersuche wurde nicht ausgeführt. Führen Sie die Anfangssendersuche aus (& S. 91). Die DAB-Signale sind zu schwach.
Problembehebung Meldungen auf dem Frontblende-Display Meldung Ursache Lösung Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Speichergerät erneut an. Falls das Problem weiterhin besteht, probieren Sie ein anderes USBSpeichergerät aus. Access Error Das Gerät kann nicht auf das USB-Speichergerät zugreifen. Disc Error Eine vom Gerät nicht unterstützte Disc wurde eingelegt. Legen Sie eine vom Gerät unterstützte Disc ein. Loading... Das Gerät lädt die angegebene Datei/den Inhalt.
Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate Unterstützte Geräte/Medien USB-Speichergeräte Hinweise zu den Discs • Verwenden Sie mit diesem Gerät nur die oben angegebenen Discarten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • CD-R/RW können nur dann abgespielt werden, wenn sie finalisiert wurden. Finalisierung beschreibt den Prozess, bei dem die Disc für die Wiedergabe auf einem kompatiblen Gerät vorbereitet wird. • Dieses Gerät ist mit USB-Speichergeräten im Format FAT16 oder FAT32 kompatibel.
Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate Dateiformat Dieses Gerät unterstützt die nachstehend aufgeführten Dateiformate.
Technische Daten Eingang Bluetooth AUX IN DIGITAL IN 3,5 mm Stereo-Minibuchse Optische Buchse Ausgang SUBWOOFER OUT SPEAKERS L/R PHONES Mono-Cinchbuchse 6,3 mm Durchmesser CD Bluetooth Version Unterstütztes Profil Kompatible Codecs Maximale Reichweite Funkfrequenz (Betriebsfrequenz) Maximale Ausgangsleistung (EIRP) Ver. 4.
Innehållsförteckning FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ............................................................ 110 Introduktion ...................................................................................... 115 Angående denna bruksanvisning ................................................................................................ 115 Varumärken ................................................................................................................................................
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER. Försikthetsåtgärderna nedan är till för att minska risken för skador på användaren och andra samt förhindra egendomsskador och hjälpa användaren att använda den här enheten korrekt och säkert. Följ dessa instruktioner. När du har läst den här bruksanvisningen ska du spara den på ett säkert ställe där du kan hitta den när som helst. • • • • • - Placera den inte nära ett värmeelement - Böj den inte kraftigt och ändra den inte.
Underhåll och vård • Använd inte aerosoler eller sprejkemikalier som innehåller brännbara gaser för rengöring eller smörjning. Brännbara gaser kommer att förbli inuit enheten vilket kan orsaka explosion eller brand. Batterianvändning • Ta inte isär ett batteri. Om du får batteriets innehåll på dina händer eller i ögonen kan det orsaka blindhet eller kemiska brännskador. • Kassera inte batterier i öppen eld. Om du gör det kan batteriet spricka och orsaka brand eller personskador.
Innan strömmen slås på eller av för alla enheter ska alla volymnivåer ställas på minimum. Annars riskerar du hörselnedsättning, elektriska stötar eller skador på utrustningen. • Sätt alltid på enheten SIST när du slår på strömmen till ljudsystemet, för att undvika hörselnedsättning och skador på högtalarna. Slå av samma skäl av enheten FÖRST när du stänger av strömmen. Annars kan det orsaka hörselnedsättning eller skador på högtalarna.
Hantering • Lägg inga föremål av vinyl, plast eller gummi på den här enheten. Annars kan det orsaka missfärgning eller deformation av enhetens panel. • Om omgivningstemperaturen förändras drastiskt (till exempel under transport av enheten eller vid snabb uppvärmning eller nedkylning) och det finns risk för att kondens kan ha bildats i enheten ska du låta enheten stå i flera timmar utan strömmen påslagen till den är helt torr och klar för användning.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Introduktion Kontrollera förpackningens innehåll och användbara punkter i denna bruksanvisning. Angående denna bruksanvisning Tillbehör • Instruktioner och bilder använda i denna bruksanvisning gäller för CRX-B370D, om inte annat anges. • Enhetens hantering beskrivs huvudsakligen med hjälp av fjärrkontrollen. • Illustrationerna kan skilja sig från den verkliga produkten. • Symboler: Försiktigt Obs! & Indikerar information som måste läsas före användning för att förhindra felfunktion eller fysisk skada.
Vad du kan göra med den här enheten Kompakt och enkel att använda med högkvalitativt ljud Ljudkvalitén kan justeras för att passa individuella önskemål. (& s. 135 Justera ljudkvaliteten) Bluetooth gör det enkelt att hantera på håll Enheten slås på automatiskt när en Bluetooth-anslutning har upprättats. (& s.
Namn på delar Bekanta dig med alla delar och dess funktioner. Frontpanel 1 z (ström) (& s. 123) Frontpanelens display slås på när enheten slås på. 2 PHONES Anslut hörlurar till detta uttag. Obs! När hörlurar är anslutna, kommer inget ljud från högtalarna eller subwoofern. 3 USB-uttag (& s. 125) 4 f/h, j/g (& s. 124, 125) PRESET (& s. 128, 130) 5 a/d (Spela upp/paus) (& s. 124, 125) 6 s (Stopp) (& s. 124, 125) 7 INPUT (& s. 124, 125) Ändra ingångskällan.
Namn på delar Bakpanel 1 Nätsladd (& s. 123) 2 Jack för service endast Använd när enheten kräver underhåll. 3 DIGITAL IN-jack (optisk ingång) (& s. 133) 4 Antennjack (& s. 122) CRX-B370 jack placering skiljer sig från vad som visas på bilden. 5 AUX IN-jack (minijackingång) (& s. 133) 6 SUBWOOFER OUT-jack (& s. 121) R SPEAKERS L + – DIGITAL IN 1 118 Sv 2 3 DAB/FM 75Ω UNBAL. AUX IN 4 SUBWOOFER OUT 5 6 6Ω MIN./SPEAKER 7 7 SPEAKERS-kontakter (& s.
Namn på delar Frontpanelens display 1 2 345 6 7 8 $ aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP 1 Visningsfält för diverse information Visa diverse information, så som musikinformation och radiofrekvens. Endast alfanumeriska tecken visas på frontpanelens display. 2 TUNED-indikator Lyser när enheten tar emot starka signaler från en FMstation. 3 2nd-indikator Lyser när en sekundär DAB-station spelas. 4 STEREO-indikator v ALL x 1 5 MUTE-indikator Lyser när ljudvolymen är dämpad (& s.
Namn på delar Fjärrkontroll 1 Infraröd sändare 1 2 Installera batterier 2 OPEN/CLOSE = (Öppna/stäng skivfacket) C (& s. 124) 3 Knappar för ingångskällor Växla ingångskälla. 3 4 Sifferknappar (& s. 124) 5 SHUFFLE (& s. 134) 4 6 BASS, TREBLE (& s. 135) 7 Ljudkontroll, markörknappar (& s. 124, 125) 5 6 D 8 OPTION (& s. 136) Kontrollera batteriernas ”+” och ”-”, och sätt i dem i rätt riktning. 9 VOLUME +/– Obs! Justera volymen. 7 0 TUNER/PRESET (& s. 128, 130) A SLEEP (& s.
Förberedelser Anslut högtalare, antenn, m.m. och slå på enheten. Anslut inte nätsladden till enheten förrän du anslutit alla övriga kablar. Anslutning av högtalare 1 Ta bort isoleringen från högtalarkablarnas ändar så att ledningarna exponeras. Höger högtalare Vänster högtalare SUBWOO FER OUT 1 2 15 mm 3 2 Anslut högtalarna till enheten, som bilden visar. Högtalarkabel • Förbered högtalarna, subwoofer och högtalarkablarna separat.
Förberedelser För anslutning av radioantenner 1 2 Anslut den medföljande antennen till enheten. CRX-B370 CRX-B370D 2 Montera den med stift där enheten kan få en god mottagning. 2 Medföljande antenn Medföljande antenn ANTE NNA FM7 5 UNB Ω AL. 1 1 DAB 75Ω /FM UNB AL. Obs! • Se till att dra ut antennen enligt bilden. • Om radiomottagningen med den medföljande antennen inte är tillfredsställande kan en utomhusantenn (säljs separat) förbättra mottagningen.
Förberedelser Slå på strömmen Använda insomningstimern Anslut nätsladden till ett eluttag och tryck på z. Du kan ställa in tiden efter vilken enheten automatiskt ställs i standbyläge. Tiden kan väljas mellan 120/90/60/30 min. och OFF. • Enheten slås på. Tryck upprepade gånger på SLEEP för att välja tiden. • Tryck på z igen för att stänga av enheten (standby-läge). 1 SLEEP-indikatorn tänds när insomningstimern är inställd.
Lyssna på musik Lyssna på CD CD 1 2 Tryck på CD på fjärrkontrollen. Använd följande knappar för att styra ljuduppspelning. En sång kan även väljas med sifferknapparna på fjärrkontrollen. Sätt i en CD i skivfacket. a/d Spela upp/paus Tryck på = för att öppna/stänga skivfacket. s Stopp f Hoppa till början av den låt som spelas upp. Tryck och håll ned för snabbspolning bakåt. g Hoppa till nästa låt. Tryck och håll ned för snabbspolning framåt. SHUFFLE/ REPEAT & s.
Lyssna på musik Spela upp musik på USB-minnen 1 2 Tryck på USB på fjärrkontrollen. Obs! Anslut en USB-enhet till USB-jacket. • Den här enheten kan spela upp från USB-minnen på vilka musikfiler är sparade. Mer information om USB-minnen som kan spelas upp finns i ”Apparater/media och filformat som stöds” (& s. 142). • Vissa USB-minnen kanske inte fungerar som de ska trots att de uppfyller kraven. Spelbarhet och strömförsörjning kan inte garanteras för alla USB-minnen.
Lyssna på musik Spela musik via Bluetooth®-anslutning Obs! • Sänk volymen på enheten före uppspelning. Annars kan uppspelningsvolymen bli alltför hög. BLUETOOTH • Om en Bluetooth-apparat har anslutits innan, kommer enheten att anslutas till den senast anslutna apparaten när BLUETOOTH på fjärrkontrollen trycks ner.
Lyssna på musik Lyssna på DAB-stationer (endast CRX-B370D) Anslut antennen som medföljde enheten (& s. 122) för att ta emot DAB-stationer. Obs! Första sökning TUNER • Initial sökning är även tillgänglig från alternativmenyn. Tryck upprepade gånger på TUNER för att välja [DAB]. • Den första sökningen startar automatiskt när du väljer [DAB] för första gången.
Lyssna på musik Förinställa DAB-stationer Obs! • DAB-station information visas på frontpanelens display växlas i följande ordning varje gång DISPLAY trycks ner. Använd för inställningsfunktionen för att lagra 30 favorit-DABstationer. 1 TUNER STATION (standard) DLS (Dynamic Label Segment) ENSEMBLE CHANNEL/FREQ (Kanaletikett och frekvens) SIG.Q. (signalkvalitet) AUDIO FORMAT Ställ in DAB-stationen (& s. 127) och tryck på MEMORY. Snabbvalsnumret blinkar på frontpanelens display.
Lyssna på musik Kontrollera mottagningen Du kan kontrollera DAB-signalnivån. Detta är användbart när du ställer in antennen. 1 Tryck på OPTION när DAB är vald som ingångskälla. Alternativmenyn visas på frontpanelens display. 2 Tryck på q/w för att välja [DAB Tune Aid] och tryck på a/d. 3 Tryck på q/w för att ändra kanaletiketten. a/d Den uppmätta nivån på DAB-signalmottagningen visas. Tune Aid 12C Level: 90 q/w Nivån är mellan 0 (ingen) till 100 (bästa).
Lyssna på musik Lyssna på FM-radiostationer Anslut antennen som medföljde enheten (& s. 122) för att ta emot FM-stationer. TUNER Ställa in FM-stationer Förinställa FM-stationer 1 2 Automatisk inställning Tryck på TUNER. Tryck och håll ned ee eller rrtill dess att automatisk inställning startar. Automatisk inställning stannar när en station ställts in. FM TUNED STEREO 1 2 87.50MHz Obs! s Enheten ställer in stationer med bra mottagning och sparar dem som snabbval automatiskt.
Lyssna på musik Manuell förinställning 1 TUNER 2 Ställ in en station du vill förinställa (& s. 130). Tryck på MEMORY. 3 q/w s 1 2 4 Tryck på a/d för att förinställa stationen. Obs! Tryck på e/r för att välja en station. Obs! Ta bort en förvald station. 1 Tryck på q/w för att välja det önskade snabbvalsnumret. Tryck på TUNER. Numret på ett registrerat snabbval kan även väljas med sifferknapparna. Snabbvalsnumret blinkar på frontpanelens display. Memory FM01 87.
Lyssna på musik Radiodatasystem-indikatorer (gäller endast modeller för Storbritannien och Europa) Den här enheten kan ta emot Radio Data System-information. Tryck på DISPLAY när ingångskällan är FM. Varje gång du trycker på knappen ändras informationsvisningen enligt nedan. PService (programservice) PTY (programtyp) RT (radiotext) CT (aktuell tid) Frekvens Obs! • Om signalöverföringen för Radio Data System-stationen är för svag kan enheten eventuellt inte ta emot all Radio Data Systeminformation.
Lyssna på musik Spela musik från externa apparater z AUX DIGITAL Den här enheten kan spela upp från externa apparater. Använd jacken (DIGITAL IN eller AUX IN) utifrån den apparat som ska anslutas (& s. 118). 1 Koppla bort nätsladden för enheten och anslut den externa apparaten till enheten. 2 Använd kablar som säljs separat för anslutningarna. 3 R SPEAKERS 4 – DAB/FM 75Ω UNBAL. AUX IN SUBWOOFER OUT Tryck på AUX eller DIGITAL för att välja ingångskälla.
Mer om uppspelning Funktioner så som slumpvis/repeterad uppspelning, visning av låtinformation, m.m. gör denna enhet även mer bekväm att använda. Slumpvis/upprepad uppspelning Alternativet är samma för uppspelning av innehåll från USB-minnen och CD. REPEAT SHUFFLE Slumpvis uppspelning Upprepad uppspelning Tryck på SHUFFLE under uppspelning. Tryck på REPEAT under uppspelning. Slumpuppspelningsindikatorn på frontpanelens display växlar enligt följande varje gång du trycker på SHUFFLE.
Mer om uppspelning Uppspelningsinformation Medans innehållet från USB-minne eller CD spelas kan låttitel, spelad längd, m.m. visas på frontpanelens display. Tryck på DISPLAY under uppspelning. Album Meteora BASS TREBLE Displayen växlar i ordningen som visas nedan varje gång du trycker på DISPLAY.
Mer om uppspelning Alternativmeny Alternativmenyn gör att du konfigurera enheten till ditt användningssätt. 1 Tryck på OPTION. Alternativmenylistan visas på frontpanelens display. Se ”Alternativmenylista” (& s. 136). 2 Välj den önskade alternativmenyn med q/w och tryck på a/d. Option BT Standby q/w a/d f 3 Ändra inställningen med q/w och tryck på a/d. • Upprepa steg 3 om det är en undermeny. • Tryck på f för att avbryta inställningen och återgå till föregående nivå.
Felsökning Gå igenom tabellen nedan om enheten inte tycks fungera korrekt. Om problemet inte anges nedan eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna nedan, stänger du av enheten, kopplar loss nätsladden och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Kontrollera först att alla kablar sitter ordentligt i sina jack på varje enhet. Kontrollera även att nätsladden är ansluten till ett uttag.
Felsökning Problem Fjärrkontrollen kan inte användas eller fungerar dåligt. Orsak Lösning Fjärrkontrollen kanske vara utanför dess räckvidd. Använd fjärrkontrollen inom dess räckvidd (& s. 123). Fjärrkontrollsensorn på enheten kanske utsätts för direkt solljus eller belysning, t.ex. ett lysrör. Ändra riktningen på belysningen som är riktad mot enheten, eller flytta enheten. Batteriet kanske är slut. Byt till nya batterier (& s. 120). Det finns hinder mellan sensorn på enheten och fjärrkontrollen.
Felsökning Skiva Problem Orsak Skivan är kanske smutsig. Lösning Torka skivan ren (& s. 142). Uppspelning startar inte (eller stannar omedelbart) efter att a/d tryckts ned. Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten (& s. 142). Om enheten flyttades från en kall till en varm plats, kan kondens ha bildats på skivläsningslinsen. Vänta en eller två timmar tills enheten har anpassats till rumstemperaturen och försök igen.
Felsökning DAB-mottagning (endast CRX-B370D) Problem Det går inte att ställa in några DABstationer. De första sökningsåtgärderna lyckades inte och [Not Found] visas på frontpanelens display. Det föreligger brusstörningar (t.ex. vinande, sprakande eller jitter) DAB-stationsinformationen visas inte eller är felaktig. Orsak Lösning De första sökningsåtgärderna utfördes inte. Utför de första sökningsåtgärderna (& s. 127). DAB-signalerna är för svaga.
Felsökning Meddelanden som visas på frontpanelens display Meddelande Orsak Lösning Access Error Enheten kan inte komma åt USB-minnet. Stäng av enheten och anslut sedan USB-minnet. Om problemet kvarstår prövar du med ett annat USB-minne. Disc Error En skiva som inte stöds av enheten har satts i. Sätt i en skiva som stöds av enheten. Loading... Enheten läser in det angivna filen/innehållet. Vänta tills enheten slutfört laddningen.
Apparater/media och filformat som stöds Apparater/media som stöds USB-minnen • Denna enhet är kompatibel med USB-minnen som är formaterade i FAT16 eller FAT32. Anslut inga andra typer av USB-minnen. • USB-minnen med kryptering kan inte användas. • Funktion på alla USB-minnen kan inte garanteras. Yamaha och dess leverantörer ansvarar inte för förlust av data som lagras på ett USB-minne ansluten till enheten. Vi rekommenderar att viktiga filer säkerhetskopieras som en försiktighetsåtgärd.
Apparater/media och filformat som stöds Filformat Denna enhet stöder följande filformat.
Tekniska data Ingång Bluetooth AUX IN DIGITAL IN 3,5 mm stereominijack Optisk jack Utgång SUBWOOFER OUT SPEAKERS L/R PHONES RCA monojack 6,3 mm i diameter CD Bluetooth-version Profil som stöds Kompatibla codecs Maximalt kommunikationsavstånd Radiofrekvens (användbar frekvens) Maximal uteffekt (EIRP) Ver. 4.
Sommario PRECAUZIONI .................................................................................... 146 Introduzione ..................................................................................... 151 Informazioni sul presente manuale ............................................................................................ 151 Marchi ............................................................................................................................................................
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO. ACCERTARSI DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI. • Le precauzioni elencate di seguito sono intese a prevenire i rischi di lesioni all'utente e a terzi, nonché a evitare danni alla proprietà, al fine di aiutare l'utente a utilizzare l'unità in modo appropriato e sicuro. Accertarsi di seguire le istruzioni. • Una volta letto il presente manuale, accertarsi di riporlo in un posto sicuro per eventuale riferimento futuro.
Esposizione al fuoco • Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in prossimità dell'unità per evitare il rischio di incendio. Manutenzione e cura spegnere immediatamente l'alimentazione e scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe causare scosse elettriche, incendio o malfunzionamenti. Richiedere immediatamente un'ispezione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.
quale è stata acquistata l’unità o a un tecnico qualificato. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare la caduta dell’installazione e conseguenti lesioni personali. L'installazione richiede esperienza e competenze specifiche. Danni all'udito • Non utilizzare l'unità per lunghi periodi di tempo con il volume troppo alto perché questo potrebbe causare la perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Se si utilizza una funzione wireless, evitare di installare l'unità in prossimità di scrivanie o pareti metalliche, forni a microonde o altri dispositivi di rete wireless. Eventuali ostacoli potrebbero ridurre la distanza di trasmissione. Collegamenti SICUREZZA DEL LASER Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni agli occhi, solo personale qualifi cato di assistenza tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Introduzione Controllare il contenuto della confezione e le informazioni utili sul presente manuale. Informazioni sul presente manuale Accessori • Le indicazioni e le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello CRX-B370D, salvo diversa indicazione. • L’utilizzo di questa unità è descritto principalmente tramite l’uso del telecomando. • Le illustrazioni potrebbero differire dalle parti effettive.
Cosa si può fare con questa unità Compatta e facile da usare con suono di alta qualità La qualità del suono può essere regolata per adeguarsi alle preferenze individuali. (& p. 171 Regolazione della qualità dell’audio) Facile da controllare in remoto grazie alla tecnologia Bluetooth L’unità si accende automaticamente quando viene stabilita una connessione Bluetooth. (& p.
Nomi delle parti Imparare a conoscere bene tutte le parti e le relative funzioni. Pannello anteriore 1 z (accensione) (& p. 159) Il display del pannello anteriore si accende all’accensione dell’unità. 2 PHONES Collegare le cuffie a questa presa. Nota Quando sono collegate delle cuffie, non viene generato alcun suono dai diffusori o dal subwoofer. 3 Presa USB (& p. 161) 4 f/h, j/g (& p. 160, 161) PRESET (& p. 164, 166) 5 a/d (riproduzione/pausa) (& p. 160, 161) 6 s (stop) (& p.
Nomi delle parti Pannello posteriore 1 Cavo di alimentazione (& p. 159) 2 Presa per il solo servizio Utilizzare quando l’unità richiede manutenzione. 3 Presa DIGITAL IN (ingresso ottico) (& p. 169) 4 Presa dell’antenna (& p. 158) La posizione della presa nel modello CRX-B370 è diversa da quella indicata nella figura. 5 Presa AUX IN (ingresso mini jack) (& p. 169) 6 Presa SUBWOOFER OUT (& p. 157) R SPEAKERS L + – DIGITAL IN 1 154 It 2 3 DAB/FM 75Ω UNBAL. AUX IN 4 SUBWOOFER OUT 5 6 6Ω MIN.
Nomi delle parti Display del pannello frontale 1 2 345 6 7 8 $ aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP 1 Display delle informazioni Mostra diverse informazioni, per esempio sulla musica e la frequenza radio. I caratteri visualizzati sul display del pannello frontale sono solo alfanumerici. 2 Indicatore TUNED Si accende quando l’unità riceve un segnale da una stazione FM. 3 Indicatore 2nd SI accende quando viene riprodotta una stazione DAB secondaria.
Nomi delle parti Telecomando 1 Trasmettitore di raggi infrarossi 1 2 Installare le batterie 2 OPEN/CLOSE = (apertura/chiusura del piatto C portadisco) (& p. 160) 3 Pulsanti delle sorgenti di ingresso Per cambiare la sorgente di ingresso. 3 4 Pulsanti numerici (& p. 160) 5 SHUFFLE (& p. 170) 4 6 BASS, TREBLE (& p. 171) 7 Pulsanti di controllo dell’audio e di controllo del 5 6 D cursore (& p. 160, 161) 8 OPTION (& p. 172) 9 VOLUME +/– Regola il volume. 7 0 TUNER/PRESET (& p.
Preparativi Collegare i diffusori, l’antenna, ecc. e accendere l’unità. Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità finché non sono stati collegati tutti i cavi. Collegamento dei diffusori 1 Rimuovere l’isolante dalle estremità dei cavi del diffusore per esporre i fili scoperti. Diffusore destro Diffusore sinistro SUBWOO FER OUT 1 2 15 mm 3 2 Collegare i diffusori all’unità, come mostrato dall’illustrazione.
Preparativi Collegamento dell'antenna 1 2 Collegare l’antenna in dotazione all’unità. CRX-B370 CRX-B370D 2 Installarla con i piedini scegliendo una posizione in cui l’unità possa ottenere una buona ricezione. 2 Antenna in dotazione Antenna in dotazione ANTE NNA FM7 5 UNB Ω AL. 1 1 DAB 75Ω /FM UNB AL. Nota • Accertarsi di allungare l’antenna come mostrato nell’illustrazione.
Preparativi Accensione dell’unità Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente e premere z. Uso dello spegnimento via timer È possibile impostare il periodo di tempo dopo il quale l’unità entra automaticamente in modalità standby. Le opzioni disponibili per l’orario sono 120/90/60/30 min. o OFF. • L’unità si accende. • Premere nuovamente z per spegnerla (modalità standby). Premere ripetutamente SLEEP per selezionare l’orario.
Ascoltare la musica Ascolto di un CD CD 1 2 Premere il tasto CD del telecomando. Usare i seguenti pulsanti per controllare la riproduzione audio. È possibile anche selezionare un brano usando i pulsanti numerici del telecomando. Collocare un CD sul piatto portadisco. Premere = per aprire/chiudere il piatto portadisco. REPEAT SHUFFLE a/d g Riproduzione/pausa s Interruzione f Per saltare all’inizio del brano musicale in riproduzione. Tenere premuto per un riavvolgimento rapido.
Ascoltare la musica Riproduzione di musica con dispositivi di memoria USB USB 1 2 Premere il tasto USB del telecomando. 3 Usare i seguenti pulsanti per controllare la riproduzione audio. Collegare un dispositivo di memoria USB alla presa USB. REPEAT SHUFFLE q/w a/d g f s DISPLAY Selezionare un brano musicale. q w Selezionare una cartella. a/d, g Per confermare la voce selezionata e procedere al livello successivo oppure avviare/mettere in pausa la riproduzione.
Ascoltare la musica Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth® Nota BLUETOOTH • Abbassare il volume dell’unità prima della riproduzione. Diversamente, il volume della riproduzione potrebbe risultare eccessivamente forte. • Se un dispositivo Bluetooth è stato connesso in precedenza, alla pressione del tasto BLUETOOTH del telecomando l’unità si connette all’ultimo dispositivo connesso.
Ascoltare la musica Ascolto di stazioni DAB (solo modelloCRX-B370D) Per ricevere le stazioni DAB, collegare l’antenna fornita con l’unità (& p. 158). TUNER Nota Scansione iniziale • La scansione iniziale è disponibile anche nel menu delle opzioni. Premere ripetutamente TUNER per selezionare [DAB]. • La scansione iniziale si avvia automaticamente quando si seleziona [DAB] per la prima volta.
Ascoltare la musica Preselezione delle stazioni DAB Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni DAB preferite. 1 TUNER Nota • Le informazioni sulla stazione DAB visualizzate sul display del pannello anteriore cambiano nel seguente ordine ad ogni pressione di DISPLAY. STATION (predefinita) DLS (Dynamic Label Segment) ENSEMBLE CHANNEL/FREQ (frequenza ed etichetta canale) SIG.Q. (qualità del segnale) AUDIO FORMAT Sintonizzare una stazione DAB (& p. 163) e premere MEMORY.
Ascoltare la musica Controllo della ricezione È possibile controllare il livello del segnale DAB. Questa funzione è utile durante l’impostazione dell’antenna. 1 Quando è selezionata la sorgente di ingresso DAB, premere OPTION. Il menu delle opzioni viene visualizzato sul display del pannello frontale. a/d 2 Premere q/w per selezionare [DAB Tune Aid] e premere a/d. 3 Premere q/w per cambiare l’etichetta del canale. Viene visualizzato il livello di ricezione del segnale DAB misurato.
Ascoltare la musica Ascolto di stazioni radio FM Per ricevere le stazioni FM, collegare l’antenna fornita con l’unità (& p. 158). TUNER Sintonizzazione di stazioni FM Preselezione delle stazioni FM 1 2 Preselezione automatica Premere TUNER. Tenere premuto eeo rrfinché non si avvia la sintonizzazione automatica. La sintonizzazione automatica si interrompe quando viene sintonizzata una stazione. FM L’unità sintonizza le stazioni con una buona ricezione e le preseleziona automaticamente.
Ascoltare la musica Preselezione manuale 1 TUNER 2 Sintonizzare la stazione che si desidera preselezionare (& p. 166). Premere MEMORY. 1 2 3 a/d 4 q/w Premere q/w per selezionare il numero di preselezione desiderato. Premere a/d per preselezionare la stazione. Nota Premere TUNER. Premere e/r per selezionare una stazione. Il numero di una preselezione registrata può essere selezionato anche utilizzando i pulsanti numerici. Il numero di preselezione lampeggia sul display del pannello frontale.
Ascoltare la musica Radio Data System (solo modelli di Regno Unito ed Europa) L’unità può ricevere le informazioni Radio Data System. Premere DISPLAY se la sorgente di ingresso è FM. A ogni pressione del pulsante le informazioni visualizzate cambiano secondo l’ordine riportato sotto.
Ascoltare la musica Riproduzione di musica da dispositivi esterni z AUX DIGITAL Questa unità consente la riproduzione da dispositivi esterni. Utilizzare le prese (DIGITAL IN o AUX IN) a seconda del dispositivo da collegare (& p. 154). 1 Scollegare il cavo di alimentazione dell’unità e collegare il dispositivo esterno all’unità. 2 I cavi da usare per il collegamento non sono in dotazione. 3 R SPEAKERS 4 – DAB/FM 75Ω UNBAL.
Altre informazioni sulla riproduzione L’utilizzo di questa unità è ancora più pratico grazie a funzioni quali riproduzione shuffle/ripetuta, la visualizzazione di informazioni sul brano ecc. Riproduzione shuffle/ripetuta L’operazione è la stessa per la riproduzione di contenuti da dispositivi di memoria USB e CD. REPEAT SHUFFLE Riproduzione shuffle (random) Riproduzione ripetuta Premere SHUFFLE durante la riproduzione. Premere REPEAT durante la riproduzione.
Altre informazioni sulla riproduzione Informazioni sulla riproduzione Regolazione della qualità dell’audio Durante la riproduzione di contenuti da un dispositivo di memoria USB o un CD, sul display del pannello frontale possono essere visualizzati il titolo del brano, il tempo trascorso ecc. Regolazione dei toni (in grassetto per impostazione predefinita) Usare BASS e TREBLE sul telecomando per regolare il livello di uscita dei toni alti (treble) e bassi (bass) durante l’ascolto del suono.
Altre informazioni sulla riproduzione Menu Opzioni Il menu opzioni consente di configurare l’unità per adeguarla all’uso che se ne desidera fare. 1 Premere OPTION. L’elenco del menu opzioni viene visualizzato sul display del pannello frontale. Fare riferimento a “Elenco del menu opzioni” (& p. 172). 2 q/w a/d f Selezionare il menu delle opzioni con q/w e premere a/d. Option BT Standby 3 Elenco del menu opzioni Cambiare l’impostazione con q/w e premere a/d.
Risoluzione dei problemi Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. Per prima cosa, verificare che i connettori di ogni cavo siano inseriti saldamente nelle prese di ogni dispositivo.
Risoluzione dei problemi Problema Il telecomando non funziona o funziona male. Causa Soluzione Il telecomando potrebbe trovarsi al di fuori del proprio raggio di azione. Utilizzare il telecomando entro la distanza operativa (& p. 159). Il sensore del telecomando dell’unità potrebbe essere esposto direttamente alla luce solare o ad altre fonti di illuminazione forte, per esempio a lampade fluorescenti del tipo con invertitore.
Risoluzione dei problemi Disco Problema Causa Il disco potrebbe essere sporco. La riproduzione non si avvia (o si interrompe immediatamente) dopo aver premuto a/d. Non viene riprodotto alcun suono, oppure il suono si interrompe durante la riproduzione. Soluzione Pulire il disco (& p. 178). Il disco inserito nell’unità potrebbe non essere supportato. Utilizzare un disco supportato dall’unità (& p. 178).
Risoluzione dei problemi Ricezione DAB (solo per CRX-B370D) Problema Impossibile sintonizzare le stazioni DAB. La scansione iniziale non è riuscita e [Not Found] viene visualizzato sul display del pannello frontale. Causa Soluzione Non è stata eseguita la scansione iniziale. Eseguire la scansione iniziale (& p. 163). I segnali DAB sono troppo deboli. Utilizzare la funzione DAB Tune Aid per individuare la posizione migliore dell’antenna (& p. 165).
Risoluzione dei problemi Messaggi visualizzati sul pannello anteriore Messaggio Causa Soluzione Access Error L’unità non è in grado di accedere al dispositivo di memoria USB. Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo di memoria USB. Se il problema persiste, provare a utilizzare un altro dispositivo di memoria USB. Disc Error È stato inserito un disco non supportato dall’unità. Inserire un disco supportato dall’unità. Loading... L’unità sta caricando il file/i contenuti specificati.
Dispositivi/supporti e formati di file supportati Supporti/dispositivi supportati Dispositivi di memoria USB • L’unità è compatibile con dispositivi di memoria USB in formato FAT16 o FAT32. Non collegare dispositivi di memoria USB di altro tipo. • I dispositivi di memoria USB con crittografia non possono essere utilizzati. Note sui dischi • Non inserire nell’unità dischi diversi da quelli sopra indicati. Diversamente, si potrebbe danneggiare l’unità.
Dispositivi/supporti e formati di file supportati Formato di file L’unità supporta i seguenti formati di file.
Dati tecnici Ingresso Bluetooth AUX IN DIGITAL IN Presa mini stereo da 3,5 mm Presa ottica Uscita SUBWOOFER OUT SPEAKERS L/R PHONES Presa monofonica RCA Del diametro di 6,3 mm CD Versione Bluetooth Profili supportati Codec compatibili Massima distanza di comunicazione Frequenza radio (Frequenza operativa) Potenza massima di uscita (EIRP) Ver. 4.
Índice PRECAUCIONES ................................................................................ 182 Introducción ...................................................................................... 187 Acerca de este manual ....................................................................................................................... 187 Marcas comerciales ...............................................................................................................................
PRECAUCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE ES IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES. La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones. Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
alimentación de la toma de CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o averías. Advertencia sobre el contacto con fuego • No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.
• Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que tropiece con ellos y se caiga. • Para instalar correctamente la antena de exteriores, asegúrese de que esta tarea corra a cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones.
sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable. • Instale la unidad lo más alejada posible de otros equipos electrónicos. Las señales digitales de esta unidad podrían interferir con otros equipos electrónicos.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Introducción Compruebe el contenido del paquete y los puntos más importantes de este manual. Acerca de este manual Accesorios • Las instrucciones e ilustraciones utilizadas en este manual hacen referencia al modelo CRX-B370D, salvo si se indica lo contrario. • Las instrucciones de uso de esta unidad utilizan como ejemplo principalmente el mando a distancia. • Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real.
Qué puede hacer con esta unidad Compacta y de fácil uso con una alta calidad de sonido Puede ajustar la calidad de sonido para adaptarla a sus preferencias. (& p. 207 Ajuste de la calidad del sonido) La tecnología Bluetooth facilita el funcionamiento remoto La unidad se enciende de forma automática cuando se establece una conexión Bluetooth. (& p.
Nombres de las piezas Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. Panel delantero 1 z (encendido) (& p. 195) El visualizador del panel delantero se enciende cuando se enciende la unidad. 2 PHONES Toma para conectar auriculares. Nota Cuando se conectan auriculares, ni los altavoces ni el altavoz de subgraves emiten sonido. 3 Toma USB (& p. 197) 4 f/h, j/g (& p. 196, 197) PRESET (& p. 200, 202) 5 a/d (Reproducción/pausa) (& p. 196, 197) 6 s (Parada) (& p. 196, 197) 7 INPUT (& p.
Nombres de las piezas Panel posterior 1 Cable de alimentación (& p. 195) 2 Toma solo para mantenimiento Para realizar labores de mantenimiento en la unidad. 3 Toma DIGITAL IN (entrada óptica) (& p. 205) 4 Toma de antena (& p. 194) La distribución de las tomas del modelo CRX-B370 no es idéntica a la de la ilustración. 5 Toma AUX IN (entrada minijack) (& p. 205) 6 Toma SUBWOOFER OUT (& p. 193) R SPEAKERS L + – DIGITAL IN 1 190 Es 2 3 DAB/FM 75Ω UNBAL. AUX IN 4 SUBWOOFER OUT 5 6 6Ω MIN.
Nombres de las piezas Visualizador del panel delantero 1 2 345 6 7 8 $ aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP 1 Visualizador de información múltiple Muestra diferentes tipos de información, como detalles sobre la música y la frecuencia de radio. Los caracteres que aparecen en el visualizador del panel delantero son únicamente alfanuméricos. 2 Indicador TUNED Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de una emisora FM.
Nombres de las piezas Mando a distancia 1 Transmisor de señales infrarrojas 1 2 Colocación de las pilas 2 OPEN/CLOSE = (Abrir/cerrar la bandeja de C disco) (& p. 196) 3 Botones de fuente de entrada Cambie la fuente de entrada. 3 4 Botones numéricos (& p. 196) 5 SHUFFLE (& p. 206) 4 6 BASS, TREBLE (& p. 207) 7 Control de audio, botones de control de cursor 5 6 D (& p. 196, 197) 8 OPTION (& p. 208) 9 VOLUME +/– Ajustan el volumen. 7 0 TUNER/PRESET (& p. 200, 202) A SLEEP (& p.
Preparativos Conecte los altavoces, la antena, etc. y encienda la unidad. No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables. Conexión de los altavoces 1 Retire el aislamiento de los extremos de los cables de los altavoces para dejar al descubierto los hilos expuestos. Altavoz derecho Altavoz izquierdo SUBWOO FER OUT Conecte los altavoces a la unidad, tal y como muestra la ilustración.
Preparativos Conexión de la antena 1 2 Conecte la antena suministrada a la unidad. CRX-B370 CRX-B370D 2 Fíjela con chinchetas en un lugar que permita obtener una buena recepción. 2 Antena suministrada Antena suministrada ANTE NNA FM7 5 UNB Ω AL. 1 1 DAB 75Ω /FM UNB AL. Nota • Asegúrese de extender la antena tal y como muestra la ilustración. • Si la recepción de radio con la antena suministrada no es buena, el uso de una antena exterior (se vende por separado) podría mejorarla.
Preparativos Encendido de la unidad Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y pulse z. • La unidad se enciende. • Pulse z de nuevo para apagar la unidad (modo de espera). 1 Uso del temporizador de apagado Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entre automáticamente en el modo de reposo. Las opciones de tiempo que puede seleccionar son 120/90/60/30 minutos u OFF. Pulse SLEEP varias veces para seleccionar la hora.
Escuchar música Escuchar CD CD 1 2 Pulse CD del mando a distancia. Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción de audio. También puede seleccionar una canción con los botones numéricos del mando a distancia. Introduzca un CD en la bandeja de disco. a/d s Pulse = para abrir/cerrar la bandeja de disco. f g REPEAT SHUFFLE SHUFFLE/ REPEAT a/d g & p. 206 Nota f s Reproducción/pausa Parada Salta al principio de la canción que se está reproduciendo.
Escuchar música Reproducción de música de dispositivos de memoria USB USB 1 2 Pulse USB del mando a distancia. 3 Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción de audio. Conecte un dispositivo de memoria USB a la toma USB. q w a/d, g REPEAT SHUFFLE f s SHUFFLE/ REPEAT q/w a/d g f s DISPLAY Seleccione una canción. DISPLAY Seleccione una carpeta. Confirma la opción seleccionada y pasa al siguiente nivel o inicia/pausa la reproducción. Vuelve a la opción anterior. Parada & p.
Escuchar música Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth® Nota BLUETOOTH Dispositivo Bluetooth Esta unidad 1 2 3 Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth. Pulse BLUETOOTH del mando a distancia. Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo Bluetooth. El indicador $ se ilumina al establecerse una conexión. $ 4 198 Es Reproduzca música con su dispositivo Bluetooth. • Baje el volumen de la unidad antes de iniciar la reproducción.
Escuchar música Escuchar emisoras DAB (solo CRX-B370D) Conecte la antena incluida junto con la unidad (& p. 194) para recibir emisoras DAB. Nota Exploración inicial TUNER • También puede realizar una exploración inicial desde el menú de opciones. Pulse TUNER repetidamente para seleccionar [DAB]. • La exploración inicial empieza automáticamente al seleccionar por primera vez [DAB].
Escuchar música Memorización de emisoras DAB Utilice la función de memorización para guardar sus 30 emisoras DAB favoritas. 1 TUNER Nota • La información acerca de las emisoras DAB que se muestra en el visualizador del panel delantero cambia en el orden siguiente cada vez que pulsa DISPLAY. STATION (predeterminado) DLS (segmento de etiqueta dinámico) ENSEMBLE CHANNEL/FREQ (identificador de canal y frecuencia) SIG.Q. (calidad de señal) AUDIO FORMAT Sintonice una emisora DAB (& p.
Escuchar música Confirmación de la recepción Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB. Esta opción resulta útil al configurar la antena. 1 Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de entrada. Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero. a/d 2 Pulse q/w para seleccionar [DAB Tune Aid] y pulse a/d. 3 Pulse q/w para modificar el identificador de canal. Aparece el nivel de recepción de la señal DAB medida.
Escuchar música Escuchar emisoras de radio FM Conecte la antena incluida junto con la unidad (& p. 194) para recibir emisoras FM. TUNER Sintonización de emisoras FM Memorización de emisoras FM 1 2 Memorización automática Pulse TUNER. Mantenga pulsado eeo rrhasta que se inicie la sintonización automática. La sintonización automática se detiene cada vez que se sintoniza una emisora. FM La unidad sintoniza las emisoras con una buena recepción y las memoriza automáticamente. 1 2 TUNED STEREO 87.
Escuchar música Memorización manual 1 TUNER 2 Sintonice la emisora que desee memorizar (& p. 202). Pulse MEMORY. Selección de emisoras FM memorizadas 1 2 3 a/d 4 Pulse q/w para seleccionar el número de memoria que desee. Pulse a/d para memorizar la emisora. q/w Nota s • Para cancelar la memorización manual, pulse s. Pulse e/r para seleccionar una emisora. El número de una memoria registrada también puede seleccionarse utilizando los botones numéricos.
Escuchar música Sistema de datos de radio (solo modelos de Reino Unido y Europa) La unidad puede recibir información a través del sistema de datos de radio. Pulse DISPLAY con FM como fuente de entrada seleccionada. Cada vez que pulse el botón, la información mostrada cambiará de la siguiente forma.
Escuchar música z AUX DIGITAL Reproducción de música de dispositivos externos Esta unidad permite reproducir dispositivos externos. Utilice las tomas (DIGITAL IN o AUX IN) en función del dispositivo que vaya a conectar (& p. 190). 1 Desconecte el cable de alimentación de la unidad y conecte el dispositivo externo a la unidad. Para establecer las conexiones, utilice cables vendidos por separado.
Más información sobre la reproducción Determinadas funciones, como la reproducción aleatoria/de repetición, la visualización de información sobre las canciones, etc., convierten a esta unidad en un dispositivo aún más práctico. Reproducción aleatoria/de repetición La operación es la misma para reproducir contenido desde dispositivos de memoria USB y desde CD. REPEAT SHUFFLE Reproducción aleatoria Reproducción de repetición Pulse SHUFFLE durante la reproducción. Pulse REPEAT durante la reproducción.
Más información sobre la reproducción Información de reproducción Ajuste de la calidad del sonido Mientras se reproduce el contenido de un dispositivo de memoria USB o un CD, el título de la canción, el tiempo transcurrido, etc. pueden aparecer en el visualizador del panel delantero.
Más información sobre la reproducción Menú de opciones El menú de opciones permite configurar la unidad en función de sus preferencias. 1 Pulse OPTION. Aparece la lista del menú de opciones en el visualizador del panel delantero. Consulte “Lista del menú de opciones” (& p. 208). 2 Seleccione el menú de opciones que desee con q/w y pulse a/d. Lista del menú de opciones Menú Initial Scan* (& p. 199) DAB Tune Aid* (& p. 201) Balance (& p.
Resolución de problemas Consulte la siguiente tabla cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece a continuación, o si las siguientes instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o un concesionario autorizado. En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo.
Resolución de problemas Problema Causa Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera del rango operativo. Solución Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo (& p. 195). Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a la Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de El mando a distancia no está operativo o no luz solar directa o iluminación intensa, como una lámpara fluorescente de lugar. inversor. funciona bien.
Resolución de problemas Disco Problema Causa Solución El disco podría estar sucio. Limpie el disco (& p. 214). La reproducción no comienza (o para de inmediato) después de pulsar a/d. El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (& p. 214). No se emite ningún sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. El disco podría estar sucio. Limpie el disco (& p. 214). El disco introducido en la unidad podría no ser compatible.
Resolución de problemas Recepción DAB (solo CRX-B370D) Problema No es posible sintonizar emisoras DAB. Causa Realice la exploración inicial (& p. 199). Las señales DAB son demasiado débiles. Utilice la función Tune Aid de DAB para confirmar la posición óptima de la antena (& p. 201). La exploración inicial no se ha realizado La posición de la antena no es la más adecuada para la recepción DAB. correctamente y aparece [Not Found] en el visualizador del panel delantero.
Resolución de problemas Mensajes del visor del panel delantero Mensaje Causa Solución Access Error La unidad no puede acceder al dispositivo de memoria USB. Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB. Si el problema continúa, pruebe con otro dispositivo de memoria USB. Disc Error Ha insertado un disco que no es compatible con la unidad. Inserte un disco compatible con la unidad. Loading... La unidad está cargando el archivo o el contenido especificados.
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Dispositivos y soportes compatibles Dispositivos de memoria USB • Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB con formato FAT16 o FAT32. No conecte ningún otro tipo de dispositivo de memoria USB. • Los dispositivos de memoria USB con cifrado no se pueden utilizar. • No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB.
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Formatos de archivo Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo.
Especificaciones Entrada Bluetooth AUX IN DIGITAL IN Minijack estéreo de 3,5 mm Toma óptica Salida SUBWOOFER OUT SPEAKERS L/R PHONES Toma monoaural RCA 6,3 mm de diámetro CD Láser Tipo Longitud de onda Potencia de salida Soportes Formato de audio Láser semiconductor GaAs/GaAlAs 790 nm 7 mW CD, CD-R/RW CD de audio, MP3, WMA Versión de Bluetooth Perfil compatible Códecs compatibles Alcance de comunicación máximo Frecuencia de radio (frecuencia operativa) Potencia de salida máxima (PIRE) Versión 4.
Inhoudsopgave VOORZORGSMAATREGELEN .......................................................... 218 Inleiding ............................................................................................. 223 Over deze handleiding ....................................................................................................................... 223 Handelsmerken .......................................................................................................................................
VOORZORGSMAATREGELEN LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE INSTRUCTIES. De onderstaande voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om het risico op schade aan de gebruiker en anderen te voorkomen, om schade aan eigendommen te voorkomen en om te zorgen dat de gebruiker dit apparaat veilig en op de juiste manier gebruikt. Volg deze instructies. Bewaar deze handleiding nadat u deze hebt gelezen op een veilige plaats zodat u hem later nog kunt raadplegen.
• Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u natte handen heeft. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan. Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kan dat leiden tot elektrische schokken of storingen. Waarschuwing tegen brand • Plaats geen brandende voorwerpen of open vuur in de buurt van de eenheid. Deze kunnen brand veroorzaken.
hebt gekocht of door gekwalificeerd servicepersoneel, zodat dit op de juiste wijze geschiedt. Wanneer dit niet wordt gedaan, kan de antenne omvallen, wat kan resulteren in letsel. Voor de installatie zijn speciale vaardigheden en ervaring nodig. Gehoorverlies • Gebruik het apparaat niet te lang op een hoog of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
• Als u een draadloze functie gebruikt, plaats dit apparaat dan niet in de buurt van metalen wanden of bureaus, magnetrons of andere apparaten op het draadloze netwerk. De transmissieafstand kan worden verkort door obstakels. Aansluitingen VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER Dit apparaat is voorzien van een laser. Om oogletsel te voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en het uitvoeren van reparaties aan deze inrichting uitsluitend door een bevoegde servicemonteur laten uitvoeren.
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Inleiding Controleer de inhoud van de verpakking en de handige tips in deze handleiding. Over deze handleiding Accessoires • De instructies en afbeeldingen in deze handleiding verwijzen naar de CRX-B370D, tenzij anders vermeld. • De bediening van dit toestel wordt voornamelijk uitgelegd aan de hand van de afstandsbediening. • Afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke afgebeelde item.
Wat u met dit toestel kunt doen Compact en gemakkelijk in gebruik met een topkwaliteit geluid De geluidseigenschappen kunnen naar eigen voorkeur worden aangepast. (& p. 243 De geluidskwaliteit aanpassen) Bluetooth zorgt voor een gemakkelijke bediening op afstand Het toestel wordt automatisch ingeschakeld wanneer er een Bluetooth-verbinding wordt gemaakt. (& p.
Namen van onderdelen Maak uzelf vertrouwd met alle onderdelen en hun functies. Voorpaneel 1 z (aan/uit) (& p. 231) Het display op het voorpaneel wordt ingeschakeld wanneer het toestel wordt ingeschakeld. 2 PHONES Sluit de hoofdtelefoon op deze aansluiting aan. Opmerking Wanneer u een hoofdtelefoon verbindt met deze aansluiting, zal er geen geluid klinken uit de luidspreker of de subwoofer. 3 USB-aansluiting (& p. 233) 4 f/h, j/g (& p. 232, 233) PRESET (& p. 236, 238) 5 a/d (Weergave/pauze) (& p.
Namen van onderdelen Achterpaneel 1 Netsnoer (& p. 231) 2 Aansluiting alleen voor onderhoud Gebruik deze wanneer onderhoud aan het toestel is vereist. 3 DIGITAL IN-aansluiting (optische ingang) (& p. 241) 4 Antenneaansluiting (& p. 230) De plaats van deze aansluiting op de CRX-B370 verschilt van de plaats in de afbeelding. 5 AUX IN-aansluiting (ministekker-ingang) (& p. 241) 6 SUBWOOFER OUT-aansluiting (& p. 229) R SPEAKERS L + – DIGITAL IN 1 226 Nl 2 3 DAB/FM 75Ω UNBAL.
Namen van onderdelen Display op het voorpaneel 1 2 345 6 7 8 $ aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP 1 Multifunctioneel scherm Toont allerlei informatie, zoals informatie over de weergegeven muziek en de radiofrequentie. De op het display op het voorpaneel getoonde tekens bestaan alleen uit letters en cijfers. 2 TUNED-indicator Brandt wanneer het toestel is afgestemd op een FMzender. 3 2nd-indicator Brandt wanneer een secundaire DAB-zender wordt weergegeven.
Namen van onderdelen Afstandsbediening 1 Infrarood signaalverzender 1 2 Batterijen plaatsen 2 OPEN/CLOSE = (De disclade openen/sluiten) C (& p. 232) 3 Signaalbrontoetsen Voor het kiezen van de signaalbron. 3 4 Cijfertoetsen (& p. 232) 5 SHUFFLE (& p. 242) 4 6 BASS, TREBLE (& p. 243) 7 Toetsen voor de bediening van 5 6 D geluidsinstellingen en de cursor (& p. 232, 233) 8 OPTION (& p. 244) 9 VOLUME +/– Hiermee kunt u het volume regelen. 7 0 TUNER/PRESET (& p. 236, 238) A SLEEP (& p.
Voorbereidingen Sluit de luidsprekers, de antenne enz. aan en schakel het toestel in. Steek de stekker van het netsnoer van het toestel pas in het stopcontact wanneer alle kabels zijn aangesloten. De luidsprekers aansluiten 1 Verwijder de isolatie van de uiteinden van de luidsprekerkabels om de blootliggende draden zichtbaar te maken. Rechter luidspreker Linker luidspreker SUBWOO FER OUT 1 3 15 mm 2 Sluit de luidsprekers op het toestel aan, zoals u op de afbeelding kunt zien.
Voorbereidingen De antenne aansluiten 1 2 Sluit de meegeleverde antenne aan op het toestel. CRX-B370 CRX-B370D 2 Installeer de antenne met klemmen e.d. zodat het toestel een goede ontvangst heeft. 2 Meegeleverde antenne Meegeleverde antenne ANTE NNA FM7 5 UNB Ω AL. 1 1 DAB 75Ω /FM UNB AL. Opmerking • Zorg ervoor dat de antenne is uitgestrekt zoals op de afbeelding.
Voorbereidingen Het toestel inschakelen De slaaptimer gebruiken Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en druk op z. U kunt de tijd instellen die moet verstrijken voordat het toestel automatisch uit (stand-by) gaat. U kunt de tijd selecteren uit 120/90/60/30 min. of OFF. • Het toestel wordt ingeschakeld. • Druk opnieuw op z om het toestel uit (stand-by) te schakelen. 1 Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijd te selecteren.
Luisteren naar muziek Naar CD's luisteren CD 1 2 Druk op CD op de afstandsbediening. Plaats een CD in de disclade. Druk op = om de disclade te openen/sluiten. REPEAT SHUFFLE a/d g a/d Weergave/pauze s Stop f Spring naar het begin van het nummer dat wordt weergegeven. Houd ingedrukt om snel terug te spoelen. g Spring naar het volgende nummer. Houd ingedrukt om snel vooruit te spoelen. SHUFFLE/ REPEAT & p. 242 Opmerking f s Gebruik de volgende toetsen voor de bediening van de muziekweergave.
Luisteren naar muziek Muziek op USB-geheugenapparaten weergeven 1 2 USB Druk op USB op de afstandsbediening. Opmerking Sluit een USB-geheugenapparaat op de USB-aansluiting aan. • Dit toestel maakt het mogelijk om muziekbestanden weer te geven die zijn opgeslagen op USB-geheugenapparaten. Zie "Ondersteunde apparaten/media en bestandsindelingen" (& p. 250) voor meer informatie over de USB-geheugenapparaten waarvan u kunt weergeven.
Luisteren naar muziek Muziek weergeven via een Bluetooth®verbinding Opmerking BLUETOOTH Bluetooth-apparaat Dit toestel 1 2 3 Schakel de Bluetooth-functie in op uw Bluetooth apparaat. Druk op BLUETOOTH op de afstandsbediening. Selecteer dit toestel in de Bluetoothapparatenlijst op uw Bluetooth-apparaat. De $ indicator brandt wanneer er een verbinding is gemaakt. $ 4 234 Nl Speel muziek af op uw Bluetooth-apparaat. • Zet het volume van het toestel lager voordat u begint met de weergave.
Luisteren naar muziek Luisteren naar DAB-zenders (alleen CRX-B370D) Sluit de bijgeleverde antenne op het toestel aan (& p. 230) voor ontvangst van DAB-zenders. Opmerking Beginscan TUNER • De beginscan is ook beschikbaar vanaf het optiemenu. Druk herhaaldelijk op TUNER om [DAB] te selecteren. • De beginscan start automatisch wanneer u voor het eerst [DAB] selecteert.
Luisteren naar muziek DAB-zenders voorprogrammeren Gebruik de voorprogrammeerfunctie om uw 30 favoriete DABzenders op te slaan. 1 TUNER Opmerking • De DAB-zenderinformatie die op het display op het voorpaneel wordt getoond, verandert als volgt wanneer enkele malen op DISPLAY wordt gedrukt. STATION (standaard) DLS (Dynamic Label Segment) ENSEMBLE CHANNEL/FREQ (kanaal en frequentie) SIG.Q. (signaalkwaliteit) AUDIO FORMAT Stem af op een DAB-zender (& p. 235) en druk op dan MEMORY.
Luisteren naar muziek De ontvangst controleren U kunt de DAB-signaalsterkte controleren. Dit is nuttig wanneer u de antenne installeert. 1 Druk op OPTION terwijl DAB als de signaalbron is geselecteerd. Het optiemenu wordt weergegeven op het display op het voorpaneel. a/d 2 Druk op q/w om [DAB Tune Aid] te selecteren en druk dan op a/d. 3 Druk op q/w om het kanaal te wijzigen. De gemeten sterkte van het ontvangen DAB-signaal wordt weergegeven.
Luisteren naar muziek Luisteren naar FM-radiozenders Sluit de bijgeleverde antenne op het toestel aan (& p. 230) voor ontvangst van FM-zenders. TUNER Afstemmen op FM-zenders FM-zenders voorprogrammeren 1 2 Automatisch voorprogrammeren Druk op TUNER. Houd eeof rringedrukt totdat het automatisch afstemmen begint. Het automatisch afstemmen stopt wanneer een zender wordt gevonden. FM 1 2 TUNED STEREO 87.
Luisteren naar muziek Handmatig voorprogrammeren 1 TUNER 2 Stem af op een zender die u wilt voorprogrammeren (& p. 238). Druk op MEMORY. Het voorkeuzenummer knippert op het display op het voorpaneel. Memory FM01 87.50MHz> 3 a/d 4 q/w s Druk op q/w om het gewenste voorkeuzenummer te selecteren. Druk op a/d om de zender voor te programmeren. Opmerking • Om het handmatig voorprogrammeren te annuleren, drukt u op s. Selecteren van voorgeprogrammeerde FMzenders 1 2 Druk op TUNER.
Luisteren naar muziek Radio Data System (RDS; alleen op modellen voor het V.K. en Europa) Het toestel kan Radio Data System-informatie ontvangen. Druk op DISPLAY terwijl de signaalbron FM is. Elke keer dat u op de toets drukt, wijzigt de informatie zoals hieronder staat aangegeven.
Luisteren naar muziek Muziek weergeven van externe apparatuur z AUX DIGITAL Met dit toestel kunt u weergeven van externe apparatuur. Gebruik de aansluitingen (DIGITAL IN of AUX IN) al naar gelang het aan te sluiten apparaat (& p. 226). 1 Haal de stekker van het netsnoer van het toestel uit het stopcontact en sluit het externe apparaat op het toestel aan. De aansluitkabels zijn los verkrijgbaar. R SPEAKERS 3 4 L + – DIGITAL IN DAB/FM 75Ω UNBAL. AUX IN SUBWOOFER OUT 6Ω MIN.
Meer over weergave Functies zoals willekeurige/herhaalde weergave, tonen van informatie over het weergegeven nummer enz., maken dit toestel nog handiger in het gebruik. Willekeurige/herhaalde weergave (Shuffle/ Repeat) De bediening is hetzelfde voor weergave van materiaal van USB-geheugenapparaten en CD's. REPEAT SHUFFLE Willekeurige weergave (Shuffle) Herhaalde weergave Druk tijdens de weergave op SHUFFLE. Druk tijdens de weergave op REPEAT.
Meer over weergave Weergave-informatie Terwijl er materiaal wordt weergegeven van een USBgeheugenapparaat of CD, kunnen de titel van het nummer, de verstreken weergavetijd, enz. op het display op het voorpaneel worden getoond. Druk tijdens de weergave op DISPLAY. Album Meteora BASS TREBLE a/d q/w Elke keer dat u op DISPLAY drukt, verandert de aanduiding op het display in de hieronder aangegeven volgorde.
Meer over weergave Optiemenu Met het optiemenu kunt u de werking van het toestel aanpassen aan de manier waarop u het wilt gebruiken. 1 Druk op OPTION. De optiemenulijst wordt weergegeven op het display op het voorpaneel. Raadpleeg “Optiemenulijst” (& p. 244). 2 Selecteer het gewenste optiemenu met q/ w en druk op a/d. Option BT Standby q/w a/d f 3 Wijzig de instelling met q/w en druk op a/d. Optiemenulijst Menu Standaard Initial Scan* (& p.
Problemen oplossen Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem hieronder niet vermeld staat, of als de aanwijzing het probleem niet verhelpt, schakel het toestel dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum van Yamaha. Controleer eerst of de stekkers van alle kabels stevig in de aansluitingen op elk apparaat zitten. Controleer ook of de stekker van het netsnoer in een stopcontact zit.
Problemen oplossen Probleem De afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren. Oorzaak Oplossing De afstandsbediening wordt mogelijk buiten het werkingsbereik gebruikt. Gebruik de afstandsbediening binnen het werkingsbereik (& p. 231). De afstandsbedieningssensor van dit toestel wordt mogelijk blootgesteld aan direct zonlicht of sterke verlichting, zoals van een fluorescentielamp (tl). Wijzig de richting van de verlichting of het toestel, of de plaats van het toestel.
Problemen oplossen Disc Probleem Oorzaak De disc is mogelijk vuil. Oplossing Veeg de disc schoon (& p. 250). De weergave begint niet (of stopt meteen) nadat op a/d is gedrukt. De ingebrachte disc wordt mogelijk niet ondersteund. Gebruik een disc die door het toestel wordt ondersteund (& p. 250). Als het toestel verplaatst werd van een koude naar een warme plaats, heeft er zich mogelijk condens gevormd op de lens die de disc afleest.
Problemen oplossen DAB-ontvangst (alleen CRX-B370D) Probleem Kan niet afstemmen op DAB-zenders. De beginscan werd niet goed uitgevoerd en [Not Found] wordt weergegeven op het display op het voorpaneel. U ondervindt storing (bv. sissend geluid, gekraak of interferentie) De DAB-zenderinformatie wordt niet of onjuist weergegeven. Oorzaak Oplossing De beginscan werd niet uitgevoerd. Voer de beginscan uit (& p. 235). De DAB-signalen zijn te zwak.
Problemen oplossen Meldingen op het display op het voorpaneel Bericht Oorzaak Oplossing Access Error Het toestel heeft geen toegang tot het USB-geheugenapparaat. Zet het toestel uit en sluit het USB-geheugenapparaat opnieuw aan. Als dit het probleem niet verhelpt, probeer dan een ander USBgeheugenapparaat. Disc Error Er is een disc geplaatst die niet door het toestel wordt ondersteund. Plaats een disc die door het toestel wordt ondersteund. Loading...
Ondersteunde apparaten/media en bestandsindelingen Ondersteunde apparaten/ media USB-geheugenapparaten • Dit toestel is compatibel met USB-geheugenapparaten met de FAT16- of FAT32-indeling. Sluit geen andere typen USB-geheugenapparaten aan. • USB-geheugenapparaten met versleuteling kunnen niet worden gebruikt. • De werking van alle USB-geheugenapparaten kan niet worden gegarandeerd.
Ondersteunde apparaten/media en bestandsindelingen Bestandsindeling Dit toestel ondersteunt de volgende bestandsindelingen.
Technische gegevens Ingangen Bluetooth AUX IN DIGITAL IN 3,5 mm stereo mini-aansluiting Optische aansluiting Uitgang SUBWOOFER OUT SPEAKERS L/R PHONES RCA mono-aansluiting Diameter 6,3 mm CD Bluetooth-versie Ondersteunde profiel Compatibele codecs Maximaal communicatiebereik Radiofrequentie (werkingsfrequentie) Maximaal uitgangsvermogen (EIRP) Ver. 4.
VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. DK Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen z er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [CRX-B370/CRX-B370D] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [CRX-B370/CRX-B370D] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.