English Deutsch KP90 Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual do Proprietário Français 電子ドラムパッド Português ELECTRONIC DRUM PAD PAD DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE ⭫啉ᢉ࠱ᶵ EN PT DE ZH 取扱説明書 FR JA
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. (bottom_en_01) Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Vorsichtsmaßnahmen Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN Bitte aufmerksam durchlesen, bevor Sie fortfahren. Die im Folgenden aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen sollen sicherstellen, dass dieses Produkt sicher und ohne Sorge vor versehentlichen Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder Beschädigung von Eigentum verwendet werden kann.
Inhalt Vorsichtsmaßnahmen .................................................. 5 Lieferumfang ................................................................ 7 Technische Daten......................................................... 7 Montieren des KP90 .................................................... 8 Verbindungen herstellen .............................................. 9 Einstellen des Ausgabepegels ................................... 10 Fehlerbehebung ...............................................
Lieferumfang *: Wenn Sie ein Pad-Set erworben haben, lesen Sie sich bitte die beiliegende „Montageanleitung“ durch. KP90: q KP90 Haupteinheit × 1 (a: Haupteinheit × 1, b: Sockel × 1) w Stereoklinkenkabel × 1 e Rutschfeste Stopper (einschl. Federn) × 2 r Benutzerhandbuch (dieses Heft) × 1 * Das Pedal ist gesondert erhältlich.
Montage des KP90 1. Entfernen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Flügelschrauben q zur Befestigung der Basis, und verwenden Sie diese, um die Basis w am Hauptrahmen e zu befestigen. Ziehen Sie die Flügelschrauben in diesem Schritt noch nicht ganz fest. Hinweis Wenn Beschädigungen des Fußbodens toleriert werden können, montieren Sie die rutschfesten Dorne r so an der Basis, dass sich die Spitze des Dorns in das Podest bzw. den Fußboden gräbt.
Herstellen von Verbindungen Verbinden Sie die OUTPUT-Buchse w des KP90 über das beiliegende Stereo-Klinkenkabel q mit der entsprechenden Eingangsbuchse eines Drum-Trigger-Moduls der DTX-Serie. Achten Sie darauf, das L-förmige Ende des Kabels am KP90 anzuschließen. Hinweis • Stellen Sie am Drum-Trigger-Modul den Pad-Typ als Kick-Pad ein. Die Einstellung eines anderen PadTyps kann unerwünschte Effekte wie Doppelauslösungen (zwei unterscheidbare Klänge mit einem einzigen Schlag) zur Folge haben.
Einstellen des Ausgabepegels Der Ausgangspegel des KP90 kann durch Drehen des Pegelreglers q im Uhrzeigersinn erhöht werden und umgekehrt. Passen Sie diesen Pegel optimal an Ihre Anschlagstärke, den gewünschten Dynamikbereich (also den Unterschied zwischen lautester und leisester Lautstärke) und den Typ des verwendeten Drum-Trigger-Moduls der DTX-Serie an.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818 号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.