English Deutsch KP100 Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual do Proprietário Français 電子ドラムパッド Português ELECTRONIC DRUM PAD PAD DE BATTERIE ÉLECTRONIQUE ⭫啉ᢉ࠱ᶵ EN PT DE ZH 取扱説明書 FR JA
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. (bottom_en_01) Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Português PRECAUÇÕES Leia com atenção antes de prosseguir. O objetivo das precauções detalhadas abaixo é garantir que o produto seja utilizado de maneira segura, sem receio de ferimentos acidentais a você ou outros ou de danos ao patrimônio. Ademais, como forma de indicar a gravidade e a possibilidade de riscos de ferimentos ou danos associados à operação incorreta, tais precauções se dividem em ADVERTÊNCIAS e CUIDADOS.
Conteúdo da embalagem *: Se você adquiriu um Pad Set, consulte o folheto de Instruções de Montagem fornecido com o produto. KP100: q Unidade KP100 principal × 1 (a: corpo × 1, b: base × 1) w Cabo de fone estéreo × 1 e Limitadores antiderrapantes (incl.
Montando o KP100 1. Monte o KP100. Conforme exibido na ilustração, remova as porcas borboleta base de fixação da base q, as arruelas de pressão w e as arruelas e (2 cada) que estão conectadas ao corpo principal e use-as para conectar a base r ao corpo principal t. Não aperte totalmente as porcas borboleta nesta etapa.
Fazendo conexões Usando um cabo de fones estéreo q (incluído), conecte o conector OUTPUT w do KP100 a um conector de entrada adequado no módulo gerador de tom da série DTX. Não se esqueça de conectar a ponta do cabo em L ao KP100. OBSERVAÇÃO • No módulo gerador de tom, configure o tipo de bloco correspondente como bloco de bumbo. A definição de qualquer outro tipo de bloco pode ter consequências não pretendidas, como acionamento duplo (no qual um único acionamento produz dois sons diferentes).
Ajustando o nível da saída O nível de saída dos sinais do acionador do KP100 pode ser elevado ao se girar o ajustador de nível q no sentido horário (e vice-versa). Não se esqueça de ajustar esse nível para se adequar melhor à força com que você aciona o bloco, à faixa dinâmica desejada (ou seja, a diferença entre os volumes mais alto e mais baixo) e o tipo de módulo gerador de tom da série DTX que está sendo usado.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818 号云和大厦2楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.cn 制造商: 雅马哈株式会社 制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町10-1 进口商: 雅马哈乐器音响 (中国)投资有限公司 进口商地址:上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 原产地: 印度尼西亚 Manual Development Group © 2019 Yamaha Corporation Published 06/2019 2019 年 6 月 发行 POMA*.