HARMONY DIRECTOR™ Manual do Proprietário PT
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
Para adaptador CA e o instrumento Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou incluídos na documentação associada, indicam que as baterias e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. Para o adaptador CA ADVERTÊNCIAS CUIDADO • Este adaptador CA foi projetado para uso exclusivo com instrumentos eletrônicos Yamaha. Não o use para nenhuma outra finalidade. • Durante a instalação, verifique se é fácil acessar a tomada de corrente alternada (CA).
Pilha • Siga estas precauções abaixo. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento, incêndio, explosão ou vazamento da solução contida nas pilhas. - Não adultere nem desmonte as pilhas. - Nunca jogue as pilhas utilizadas no fogo. - Não tente recarregar pilhas que não foram projetadas para recarga. - Mantenha as pilhas separadas de objetos metálicos, como cordões, grampos, moedas e chaves. - Use somente o tipo de pilha especificado (página 40).
AVISO Informações Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos nos dados ou danos em outra propriedade, siga os avisos abaixo. Sobre direitos autorais Manuseio • Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar ruído.
Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE] Este instrumento possui um terminal USB [TO DEVICE] integrado. Ao conectar um dispositivo USB ao terminal USB [TO DEVICE], certifique-se de manuseá-lo com cuidado. Siga as precauções importantes abaixo. OBSERVAÇÃO Para obter mais informações sobre o manuseio de dispositivos USB, consulte o manual do proprietário do dispositivo USB.
Introdução Obrigado por adquirir o Yamaha Harmony Director. O Harmony Director é um instrumento de treinamento geral que facilita o treinamento de harmonia e ritmo ao reproduzir um tom de referência preciso em uma disposição especificada pelo usuário e ao tocar ritmos complexos em qualquer tempo. Ele também conta com o recurso de gravar apresentações e reproduzir gravações com alteração de tempo para ajudar a melhorar suas habilidades.
Sumário PRECAUÇÕES ....................................................................4 AVISO...................................................................................6 Informações .........................................................................6 Introdução............................................................................8 Acessórios incluídos............................................................8 Sobre este manual...........................................................
Nomes dos componentes Painel frontal 1 5 6 7 4 3 2 8 9 1 Chave [P] (Em espera/Ligado) ...página 14 Alterna o instrumento entre os modos de espera e ligado. 2 Controle deslizante [MAIN VOL] ................................página 16 Ajusta o volume principal do instrumento. Controle deslizante [BALANCE] ............................... página 16 Ajusta o equilíbrio do volume entre os sons tocados com o teclado e a reprodução do metrônomo/estilo rítmico. 3 Visor de LCD..............................
Nomes dos componentes & # $ ^ % # Botão [RHYTHM STYLE] ...páginas 22, 25 Define a reprodução de ritmo para o modo de Estilo rítmico. Botão [BEAT] ...............páginas 22, 23, 24 Define a reprodução de ritmo para o modo de Metrônomo. $ Dial, botões [-]/[+]......................página 17 Usado para alterar as configurações e selecionar arquivos. % Botão [START/STOP]...
Nomes dos componentes Painel traseiro 1 2 3 4 Microfone 5 6 7 Unidade flash USB Adaptador CA FC7 Amplificador de teclado ou alto-falante do monitor 1 Conector [FOOT PEDAL]...................páginas 31, 33 Para conectar o Controlador de pedal FC7 (vendido separadamente). Você pode controlar a função com o pé, atribuindo a função de volume principal, hold, iniciar/interromper ou gravar/interromper ao FC7. 2 Conector OUTPUT [L/MONO]/[R]..............................
Instalação Requisitos de alimentação Este instrumento pode ser operado usando-se um adaptador CA ou pilhas. A Yamaha recomenda o uso de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, o adaptador CA é mais adequado do que pilhas. Além disso, ele não esgota os recursos naturais. AVISO Você deve usar um adaptador CA ao usar uma unidade de memória flash USB. A alimentação por pilha pode acabar durante a operação, resultando em perda de dados.
Instalação Como usar pilhas Este instrumento aceita pilhas alcalinas AA e pilhas recarregáveis de Ni-MH (níquel-hidreto metálico). 1. 2. Desligue o instrumento. 3. Insira seis pilhas novas. Certifique-se de que elas estejam na direção correta de acordo com a ilustração. 4. Feche o compartimento de pilhas com a tampa. Vire o instrumento e coloque-o sobre um pano macio. Abra a tampa do compartimento das pilhas localizada no painel inferior do instrumento.
Instalação Como desligar a alimentação 1. Quando um dispositivo externo está conectado, reduza o volume no dispositivo externo e depois desligue a alimentação do dispositivo externo. 2. 3. Mova o controle deslizante [MAIN VOL] até a configuração mínima. Mantenha pressionada a chave [P] (Em espera/Ligado) por um segundo e solte. Uma mensagem será exibida no visor e a alimentação será desligada após alguns segundos.
Instalação Ajustar o volume e o contraste da tela Ajuste do volume Para ajustar o volume do som do instrumento inteiro, use o controle deslizante [MAIN VOL] enquanto toca o teclado. Além disso, os controles deslizantes a seguir também estão disponíveis. • Controle deslizante [BALANCE]: Ajusta o equilíbrio do volume entre o teclado e a reprodução de ritmo. Gire para a esquerda para aumentar o volume do teclado.
Configuração da tela e operação básica Ligue a alimentação para exibir a tela Inicial. Tela Inicial Elementos da tela 4 1 3 2 6 5 7 Os itens 1 – 4 referem-se à afinação, 5 à gravação e 6 e 7 à reprodução de ritmo. 1 Voz Exibe a opção de voz selecionada no momento. (Página 18) 2 Afinação padrão Exibe a afinação padrão. (Páginas 20, 31) 5 Gravação, entrada de microfone Exibe o status da gravação e o nível de entrada do microfone.
Produzindo tons de referência para tocar harmonia (Voz, Disposição, Hold, Oitava, Transposição) Operação básica O HD-300 pode ser usado para produzir tons de referência com os quais tocar como forma de desenvolver seu senso de afinação correta ao tocar o instrumento.
Produzindo tons de referência para tocar harmonia (Voz, Disposição, Hold, Oitava, Transposição) Botão [EQUAL] [PURE] [INDIVIDUAL VOL/PITCH] Igual Pura Usuário Disposição igual Disposição pura Disposição individual (personalizada) Visor na tela Modo de disposição OBSERVAÇÃO • Quando o botão [PIANO/OTHERS] é pressionado, a disposição Igual é selecionada automaticamente. • Ao selecionar o modo de disposição Pura ou Individual, o tipo de Voz usando o gerador de tom FM é selecionado automaticamente.
Produzindo tons de referência para tocar harmonia (Voz, Disposição, Hold, Oitava, Transposição) Você também pode pressionar o botão [TRANSPOSE] e mover o cursor para a área de transposição para ajustar o valor de transposição. Ajuste o valor de transposição usando o dial ou os botões [-]/[+]. O intervalo do valor de transposição é de -2 a +12 semitons. Pressione os botões [-]/[+] ao mesmo tempo para voltar o valor de transposição para 0.
Produzindo tons de referência para tocar harmonia (Voz, Disposição, Hold, Oitava, Transposição) Para obter detalhes sobre quais acordes podem ser reconhecidos, consulte a tabela abaixo. Tipos de acorde reconhecidos Estes são exemplos no caso da tecla de tônica "C". A inversão de cada dedilhado também é reconhecida.
Demonstração de tempo e ritmo (metrônomo, estilo de ritmo) Operação básica Você pode praticar com um ritmo tocado pelo HD-300 como uma maneira de desenvolver o seu senso de ritmo. A reprodução de ritmo é dividida de forma geral em dois modos separados: Metronome (Metrônomo) e Rhythm Style (Estilo rítmico). Além disso, o metrônomo inclui dois submodos: um modo "Simples" para tocar uma batida simples e um modo "Beat • Tempo Memory" para criar e tocar batidas complexas.
Demonstração de tempo e ritmo (metrônomo, estilo de ritmo) Metrônomo (simples) Usando um metrônomo simples Pressione o botão [BEAT] para alterar a reprodução do ritmo para o modo de metrônomo. Quando em modo "Beat • Tempo Memory", pressione o botão BEAT • TEMPO MEMORY [MEMORY] para desligar a função de memória de batida • tempo. Configuração da batida Pressione o botão [BEAT] para mover o cursor para a área de batida. Use os botões CURSOR [L][R] para mover o cursor para o valor que você deseja alterar.
Demonstração de tempo e ritmo (metrônomo, estilo de ritmo) Metrônomo (memória de batida • tempo) Você pode criar e salvar medidores irregulares usando a função Beat • Tempo Memory. Usando a memória de batida • tempo Pressione o botão BEAT • TEMPO MEMORY [MEMORY] para definir o estilo do ritmo para o modo de metrônomo "Beat • Tempo Memory". Isso moverá o cursor para o número da memória. Configuração da batida (medidor irregular) Pressione o botão [BEAT] para mover o cursor para a área de batida.
Demonstração de tempo e ritmo (metrônomo, estilo de ritmo) Estilo rítmico Com o Estilo rítmico, você pode selecionar e reproduzir oito batidas, swing e outros ritmos populares. Uso do estilo rítmico Pressione o botão [RHYTHM STYLE] para alterar a reprodução do ritmo para o modo de Estilo rítmico. Seleção do tipo de estilo rítmico Pressione o botão [RHYTHM STYLE] para mover o cursor para o nome do estilo rítmico. Use os botões [-]/[+] ou o dial para alterar o Estilo rítmico.
Compartilhamento de apresentações (gravação/reprodução) Operação básica Você pode gravar uma apresentação usando o microfone interno/externo em uma unidade flash USB disponível comercialmente e reproduzir imediatamente. Além do recurso de gravação convencional, o instrumento tem uma função Time Shift Recording conveniente que permite capturar até 10 segundos de sua apresentação antes de você de fato começar a gravar (pressionando o botão [REC]).
Compartilhamento de apresentações (gravação/reprodução) Excluindo os resultados de gravação mais recentes Você pode excluir uma gravação indesejada imediatamente após terminar de gravar. Use os botões [-]/[+] para selecionar o arquivo e depois pressione o botão [DELETE]. Siga a solicitação de confirmação que é exibida para cancelar ou excluir o resultado da gravação. OBSERVAÇÃO • Se o cursor tiver saído do número da gravação, você pode retornar o cursor para o nome do arquivo com o botão [R/J].
Compartilhamento de apresentações (gravação/reprodução) Reprodução de arquivos gravados anteriormente e arquivos criados em um computador (USB) Você pode selecionar e reproduzir apresentações gravadas anteriormente salvas em uma unidade flash USB, além de arquivos de áudio e arquivos MIDI criados em um computador. Usando o modo de Seleção de arquivos USB Pressione o botão [USB] para entrar no modo de Seleção de arquivos USB.
Aprimoramento de práticas básicas (Sound Back, treinamento) Treinamento da habilidade de imaginar a afinação correta (Sound Back) Você pode usar a função Sound Back para ajudar a treinar sua habilidade de imaginar a afinação. Com essa função, o HD-300 detecta a afinação do som de entrada e retorna o tom de referência mais próximo dentro da disposição definida atualmente. Assim, você poderá confirmar se os sons são emitidos na afinação correta em um estado sem som. Usando a função Sound Back 1. 2. 3.
Redefinição da configuração de fábrica Reprodução de exemplos de treinamento e acompanhamentos (treinamento) O HD-300 contém dados musicais baseados no "JBC Band Method" compilado pela JBC (Japan Band Clinic), que pode ser usado como exemplos de treinamento ou acompanhamentos. Esse é um ótimo auxílio para praticar, para usar quando não há um acompanhador. Usando o modo de treinamento Pressione o botão [TRAINING] para acessar o modo de Treinamento.
Configurações avançadas (Configurações) Você pode alterar as configurações avançadas na tela de Configurações. Pressione o botão [SETTING] para acessar a tela de Configurações. Pressione o botão [EXIT] para sair da tela. Selecione um item usando os botões CURSOR [L][R] e depois use os botões [-]/[+] ou o dial para alterar os valores. Para restaurar a valor padrão do item selecionado, pressione os botões [-]/[+] simultaneamente. Os itens na tela de Configurações são os seguintes.
Conexão de dispositivos externos Conexão de amplificadores ou outros equipamentos (conectores OUTPUT [L/MONO], [R]) Plugue para fones padrão Conecte um alto-falante com amplificador interno ao conector OUTPUT. Para som monofônico, conecte apenas o conector [L/MONO]. Para som estereofônico, conecte os conectores [L/MONO] e [R]. Quando um dispositivo externo é conectado, o som não é mais emitido pelos alto-falantes do instrumento. CUIDADO Desligue todos os dispositivos ao conectar dispositivos externos.
Conexão de dispositivos externos Uso de pedal (conector [FOOT PEDAL]) Você pode conectar um pedal do tipo volume (FC7, vendido separadamente) ao HD-300 para controlar certas funções. FC7 (vendido separadamente) Uma dessas funções pode ser atribuída ao pedal: controle de volume, botão [HOLD], botão [START/STOP] ou botão [REC]. Para atribuir a função ao pedal, altere o valor do botão [SETTING] → "Foot Pedal" (página 31). OBSERVAÇÃO • Um pedal do tipo chave não pode ser usado.
Conexão de dispositivos externos Mac O driver padrão no Mac OS pode ser usado, sem a necessidade de instalar outro. Conexão 1. 2. Desligue o instrumento. Inicie o computador. Feche todos os aplicativos no computador. 3. Conecte o cabo USB ao terminal USB [TO HOST] no instrumento e depois conecte o cabo USB ao computador. 1 Cabo USB 4. 2 Ligue o instrumento. O computador e o instrumento agora podem se comunicar. OBSERVAÇÃO Use um cabo USB do tipo AB para fazer a conexão.
Conexão de dispositivos externos Uso do aplicativo "HD-300 Assistant" para iPhone/iPad (Bluetooth) Você pode usar o aplicativo "HD-300 Assistant" para iPhone/iPad para controlar o instrumento de forma remota, demonstrar sons desafinados minuciosamente (batidas de interferência) usando o instrumento, tocar ritmos criados com o aplicativo no instrumento e muito mais. O aplicativo também vem com funções autônomas úteis, tais como afinador e detecção de acorde.
Apêndice Mensagens de erro Se ocorrer um erro, uma mensagem será exibida no visor. Use a tabela abaixo para confirmar o problema e encontrar uma solução adequada. Mensagem Causa Solução A carga da pilha está baixa. A carga da pilha está baixa. Troque todas as 6 pilhas. Conecte o adaptador CA A função não pode ser usada porque agora a alimentação está sendo proporcionada pelas pilhas. Desligue a alimentação, conecte o adaptador CA e ligue novamente (páginas 13, 14).
Apêndice Solução de problemas Em caso de problemas, verifique primeiro os itens listados abaixo. Se a solução fornecida abaixo não solucionar o problema ou se você estiver com algum problema diferente dos mencionados na lista, desligue a alimentação pressionando e mantendo pressionado a chave [P] (Em espera/Ligado), desconecte o adaptador CA e entre em contato com o revendedor do qual você adquiriu o instrumento para obter o reparo. Problema Causa Solução O instrumento não liga.
Apêndice Sobre as disposições usadas neste instrumento Intervalo Unidade de intervalo Um centésimo é uma unidade usada para medir intervalos musicais. O logaritmo da frequência de dois sons é obtido e um semitom de disposição igual é definido como 100 centésimos. Usando centésimos para medir intervalos, podemos calcular o intervalo usando adição/subtração simples em vez de multiplicação/divisão.
Apêndice Disposições Disposições igual e pura Disposição Descrição Equal A disposição que divide uma oitava em 12 etapas iguais. A frequência entre notas vizinhas é de 12 2 (= 1,0594631). Pure (Major) A afinação preserva os intervalos matemáticos puros da escala maior, especialmente em acordes de tríade (no caso de "C Major"; CEG, FAC e GBD).
Apêndice Especificações HD-300 Nome do produto Gerador de tom e polifonia Harmony Director Tecnologia da geração de tons FM, AWM Polifonia (máx.
Lista de dados Lista de vozes Lista de estilos de ritmo Vozes FM Botões WOOD BRASS ORGAN Nome Tempo Fórmula de compasso Número de compassos Alteração de programa nº 8 Beat 116 4/4 2 16 Beat 80 4/4 2 Flute 1 Swing 118 4/4 2 Oboe 2 March 116 4/4 2 Clarinet 3 6/8 March 120 6/8 4 Saxophone 4 Waltz 180 3/4 2 Trumpet 5 Samba 110 4/4 2 Horn 6 Bossa Nova 140 4/4 2 Brass 7 Qtr Triplet 120 4/4 2 Organ 8 Custom Strings 9 Nome da voz OBSERVAÇÃO Você p
chord (HEX) Chord Major/Minor 00 Maj Major 01 m Minor NOTE 02 7 Major "HEX" means hexadecimal. 03 m7 Minor 04 M7 Major MIDI Messages Program Change Changes the FM Voice of the specified channel. Data (HEX) Cn prog Parameters n: Channel Number (0 – (Quantity of FM Voice channels – 1)) prog: Program Change No. (Refer to the Voice List (page 41)) System Exclusive Messages Specifies the quantity of channels used for FM Voices out of 16 channels.
YAMAHA [Harmony Director] Model HD-300 MIDI Implementation Chart Function...
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.