English Français Español Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones EN FR ES
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque.
ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessure corporelle, à vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est toutefois pas exhaustive : Alimentation/cordon d'alimentation • Veillez à toujours saisir la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquerez de l'endommager.
AVIS • Les pieds en caoutchouc fournis dans l'emballage peuvent être fixés sur le haut-parleur pour éviter que celui-ci ne glisse sur une surface glissante. Informations Pour éviter d’endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, détruire des données ou détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Fonctionnalités Merci d'avoir acheté le système de sonorisation portable STAGEPAS 600BT/400BT de Yamaha ! STAGEPAS est un système de sonorisation portable monobloc, composé de deux haut-parleurs dédiés et d'une console de mixage amplifiée. Il a été conçu pour amplifier la musique et les discours durant les événements en live et d'autres types de productions.
Description des modèles Il existe deux modèles STAGEPAS compatibles Bluetooth. Le tableau suivant décrit les différences au niveau des fonctions de mixage entre ces modèles.
Commandes et fonctions Commandes et fonctions 4 1 5 6 2 7 3 0 B F 1 Prises d'entrée de micro/ligne (canaux 1-4) STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Mode d'emploi G 9 C H D I K J 28 N A E Connectez les microphones, les guitares, les instruments de musique électroniques ou l'équipement audio. Les canaux 3 et 4 sont dotés de prises combo prenant en charge les fiches de type XLR et jack.
Commandes et fonctions 9 Touche/Voyant DEL Bluetooth Ce commutateur est utilisé pour la connexion directe d'un périphérique à la console de mixage, sans boîte de direct (DI), comme lors du raccordement d'instruments munis d'éléments passifs tels qu'une guitare électro-acoustique ou une basse électrique sans batterie. Cette fonction s'applique uniquement à l'entrée de la fiche jack.
Commandes et fonctions C Commutateur/Voyant DEL REVERB ON (Réverbération) Lorsque ce commutateur est activé, le voyant DEL s'allume, indiquant que vous pouvez appliquer la réverbération. Ce commutateur est désactivé à la mise sous tension de l'unité. (Contrairement à d'autres commutateurs, celui-ci ne peut pas être verrouillé.) D Commande REVERB TYPE/TIME (Type/Longueur de réverbération) Détermine le type et la longueur de l'effet de réverbération.
Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Connexion des haut-parleurs et de la console de mixage 2. Faites glisser le mécanisme de verrouillage de la console de mixage dans le sens de la flèche (tel qu'illustré ci-dessous) pour la déverrouiller. 3. Reliez les haut-parleurs et la console de mixage. Branchez les prises SPEAKERS de la console (en rouge) aux prises d'entrée des haut-parleurs (en rouge) à l'aide des câbles de haut-parleurs fournis.
Guide de démarrage rapide Connexion de microphones, d'instruments et de périphériques audio à la console de mixage 4. Avertissement Le STAGEPAS a été conçu pour être alimenté par une ligne mise à la terre. Afin de vous éviter tout risque de choc électrique et de prévenir l'endommagement des périphériques, veillez à relier l'unité à la terre à l'aide du cordon d'alimentation fourni. Si vous avez des questions concernant les connexions, contactez votre revendeur Yamaha le plus proche.
Guide de démarrage rapide Réglez le commutateur MIC/LINE sur la position MIC (N) pour connecter un microphone, puis sur la position LINE (O) pour connecter un instrument de musique ou un périphérique audio. 10. Lorsque vous jouez d'un instrument ou chantez dans le microphone, servez-vous de la commande LEVEL pour régler le volume sonore du canal correspondant. Français 7. 11. Utilisez la commande MASTER LEVEL pour régler le volume global. 8.
Guide de démarrage rapide 2. Application de la réverbération Le STAGEPAS est doté d'un processeur de réverbération intégré comparable à ceux de notre fameuse série de processeurs d'effets SPX. La réverbération vous permet de simuler l'acoustique de votre performance comme si vous vous produisiez dans différents types d'environnements, tels qu'une salle de concert ou une petite discothèque. Cela ajoute une ambiance chaleureuse et naturelle à votre chant ou votre performance instrumentale.
Utilisation d'un périphérique Bluetooth® Utilisation d'un périphérique Bluetooth® Connexion d’un périphérique Bluetooth® Vous pouvez utiliser le STAGEPAS pour reproduire des fichiers audio stockés sur des périphériques Bluetooth, tels qu'un appareil mobile. 1. Avant de connecter un périphérique Bluetooth pour la première fois, vous devez « apparier » l'appareil en question. L'« appariement » désigne l'enregistrement d'un périphérique Bluetooth sur un autre périphérique Bluetooth.
Dépistage des pannes Dépistage des pannes L'appareil ne se met pas sous tension. Avez-vous correctement et fermement branché le cordon d'alimentation ? L'alimentation s'interrompt brusquement. Les orifices d'aération de la console sont-elles obstruées ? Étant donné que la ventilation peut entraîner une surchauffe de la console de mixage, l'alimentation peut être automatiquement coupée pour protéger le système de tout risque de surchauffe.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques STAGEPAS 600BT Connexion Bluetooth Version Bluetooth STAGEPAS 600BT Puissance de sortie maximale (SPEAKERS L/R) Réponse en fréquence Distorsion harmonique totale Bruit et bourdonnement (Rs= 150 Ω, commutateur MIC/LINE=MIC) STAGEPAS 400BT Console de mixage amplifiée avec 2 haut-parleurs passifs 340 W+340 W/4 Ω Dynamiques à 1 kHz 280 W+280 W/4 Ω Distorsion harmonique totale de 10 % à 1 kHz ≥230 W+230 W/4 Ω Distorsion harmonique totale de 1 % à 1
Caractéristiques techniques Caractéristiques des entrées J STAGEPAS 600BT Niveau d'entrée Bornes d'entrée MIC/LINE Impédance d'entrée Impédance source MIC CH IN 1-2 XLR 3 kΩ MIC 3 kΩ Nominal Max.
Caractéristiques techniques Caractéristiques des sorties J STAGEPAS 600BT Niveau de sortie Impédance de sortie Impédance de charge Nominal Max. avant écrêtage Type THD+N à 10 % Dynamique SPEAKERS OUT [L,R] <0,1 Ω Haut-parleurs à 4 Ω 62,5 W 230 W 280 W 340 W Fiche jack* MONITOR OUT [L,R] 600 Ω Lignes à 10 kΩ +4 dBu +20 dBu — — Fiche jack* SUBWOOFER OUT 150 Ω Lignes à 10 kΩ -3 dBu +17 dBu — — Fiche jack* Impédance de sortie Impédance de charge Nominal Max.
Caractéristiques techniques Dimensions J STAGEPAS 600BT J STAGEPAS 400BT Console de mixage Console de mixage 116 348 308 135 81 95.5 100 180 96 110.5 115 197 2 Haut-parleur dédié 472 545 Haut-parleur dédié 335 304 133 Diamètre du mât 34.8 - 35.2 275 50° 354 144 289 319 50° 2 Trous de vis pour l'adaptateur pour pied de microphone BMS-10A (en option) Trous de vis pour l'adaptateur pour pied de microphone BMS-10A (en option) Diamètre du mât 34.8 - 35.
Caractéristiques techniques Schéma fonctionnel - MIC/LINE(-26dB) - HA EQ BA MID + AD LEVEL HIGH LOW Hi-Z AMP DA AMP L SPEAKERS OUT (-1) REVERB ON/OFF SUM MIC/LINE(-26dB) R DA LIMITER SUM L REVERB COMBO INPUT (CH4) AD MASTER LEVEL LEVEL SUM SP EQ (FIXED) BA MASTER EQ EQ AD REVERB - HA FEEDBACK SUPPRESSOR REVERB + Français HIGH MIC/LINE(-26dB) MID LOW DSP LEVEL HIGH INPUT (CH3) BA MID PHANTOM (+30V) EQ LOW COMBO HA REVERB L + INPUT (CH1-2) R J STAGE
Caractéristiques techniques MIC/LINE(-26dB) INPUT (CH4) - HA AD REVERB REVERB ON/OFF BA EQ SUM LEVEL HIGH LOW Hi-Z MIC/LINE(-26dB) R AD DA AMP DA AMP (-1) LIMITER SUM L MASTER LEVEL AD SP EQ (FIXED) LEVEL COMBO + SUM BA MASTER EQ REVERB EQ LOW - HA FEEDBACK SUPPRESSOR + DSP LEVEL REVERB MIC/LINE(-26dB) BA HIGH PHANTOM (+30V) EQ HIGH COMBO INPUT (CH3) HA LOW - REVERB L + INPUT (CH1-2) R J STAGEPAS 400BT SPEAKERS OUT MASTER LEVEL DA SUM SUBWOOFER OUT
For U.S.A. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. For CANADA This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type STAGEPAS 600BT, STAGEPAS 400BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego STAGEPAS 600BT, STAGEPAS 400BT jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
70 STAGEPAS 600BT/STAGEPAS 400BT Owner’s Manual
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.