Deutsch Italiano Русский Benutzerhandbuch Manuale di istruzioni Руководство пользователя DE IT RU STAGEPAS 1K Owner’s Manual 1
PA_de_11 1/2 VORSICHTSMAßNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf, um später jederzeit darauf zurückgreifen zu können. Dieses Gerät ist für den Betrieb bei Musik- oder anderen Live-Events vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere als den beabsichtigten Zweck.
PA_de_11 2/2 • Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ein trockenes und weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel, keine Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher, da dies zu Veränderungen oder Verfärbungen führen kann. Deutsch • Um beim Aufstellen des Produkts eine ausreichende Wärmeableitung zu gewährleisten: - Bedecken Sie es nicht mit einem Tuch.
Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ........................... 2 Bedienen des Audiosystems über STAGEPAS Editor ................................14 ACHTUNG ............................................... 3 Verbinden mit STAGEPAS Editor....... 14 Trennen von STAGEPAS Editor......... 14 Informationen ......................................... 3 Initialisieren von STAGEPAS 1K ........15 Einleitung................................................ 5 Leistungsmerkmale ...............................
Einleitung Vielen Dank für Ihren Kauf des mobilen PA-Systems STAGEPAS 1K von Yamaha! Das STAGEPAS 1K ist ein integriertes mobiles PA-System, das für den Gebrauch bei musikalischen oder anderen Live-Veranstaltungen konzipiert wurde. Dieses Benutzerhandbuch richtet sich an den verantwortlichen Tontechniker bei Live-Auftritten oder anderen Events. Es erklärt die Schritte, die für die Installation und das Anschließen des PA-Systems STAGEPAS 1K erforderlich sind.
Bedienelemente und Funktionen Bedienelemente und Funktionen Oberseite Mixer-Bereich Anschlussbuchse des LineArray-Lautsprechers Griff 0 A B 1 2 C 3 E 4 F D 5 G 6 7 Mixer-Bereich 1 [PROTECT]-LED Leuchtet rot, wenn die Schutzschaltung aktiviert wurde. Die Schutzschaltung wird in folgenden Fällen aktiviert und die Lautsprecherausgabe wird stummgeschaltet.
Bedienelemente und Funktionen Dieser Schalter wird verwendet, um ein Gerät direkt am Mischpult anzuschließen, ohne eine DI-Box (Direkt Injection) zu verwenden – beispielsweise Instrumente mit passiven Tonabnehmern wie einer akustisch-elektrischen Gitarre oder eines E-Basses ohne Batterie. Diese Funktion ist nur für den Klinkenbuchseneingang wirksam. 9 [BLUETOOTH-PAIRING]-Schalter/-LED Dieser Schalter schaltet die BluetoothAudioverbindung ein- oder aus.
Bedienelemente und Funktionen Rückseite H L I M J K N N O H Mikrofon-/Line-Eingangsbuchsen (Kanäle 1–3) Hier können Mikrofone, Gitarren, elektronische Musikinstrumente oder Audiogeräte angeschlossen werden. Dies sind Combo-Buchsen, die sowohl XLRals auch Klinkenkabel aufnehmen. Kanäle 2 und 3 unterstützen Hi-Z. XLR 8 Klinke STAGEPAS 1K – Benutzerhandbuch P I [LINK]-Eingangsbuchse Diese Buchse unterstützt einen XLR-Stecker.
Bedienelemente und Funktionen Hier wird ein nicht rastender Fußschalter angeschlossen, z. B. das Yamaha FC5. Dies kann für Alleinunterhalter nützlich sein, da Sie den Hall nach Bedarf mit Ihrem Fuß ein- und ausschalten können. HINWEIS Durch Ein-/Ausschalten in schneller Folge kann es zu Fehlfunktionen kommen. Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben, warten Sie bitte etwa fünf Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten.
Quick Start Guide Quick Start Guide Montage des Line-ArrayLautsprechers und der Abstandhalter Verwenden Sie die mitgelieferten Abstandhalter, um den Line-Array-Lautsprecher etwa in Ohrhöhe des Publikums zu installieren. Der Line-Array-Lautsprecher besitzt ein Gitter. Anschließen von Mikrofonen, Musikinstrumenten oder Audiogeräten am Mixer Bevor Sie Verbindungen herstellen, stellen Sie die Lautstärke auf Minimum ein, indem Sie den [LEVEL]Regler ganz gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Quick Start Guide Netzkabels in eine Netzsteckdose. 8. Schalten Sie zuerst das angeschlossene Musikinstrument bzw. Audiogerät ein und dann dieses Audiosystem. Deutsch 4. Stecken Sie das andere Ende des Die [POWER]-LED leuchtet auf. Warnung • Das STAGEPAS 1K ist für den geerdeten Betrieb konzipiert. Um Stromschläge und Schäden an angeschlossenen Geräten zu vermeiden, sollten Sie das Gerät durch Verwendung des mitgelieferten Netzkabels erden.
Kombination zweier STAGEPAS 1K-Einheiten Kombination zweier STAGEPAS 1K-Einheiten Audiowiedergabe in Stereo Erweitern der Anzahl der STAGEPAS 1K-Eingangskanäle Sie können zwei STAGEPAS 1K-Einheiten verwenden, um Audio in Stereo wiederzugeben. Sie können die Anzahl von Eingangskanälen verdoppeln, indem Sie zwei STAGEPAS 1K miteinander verbinden. Jedes STAGEPAS 1K arbeitet dann monaural. 1. Verbinden Sie die Ausgangsbuchse [LINK] 1.
Wiedergabe von Bluetooth® Audio Sie können das STAGEPAS 1K für die Wiedergabe von Audiodateien einrichten, die auf Bluetooth-fähigen Geräten (Smart-Geräte usw.) gespeichert sind. Deutsch Wiedergabe von Bluetooth® Audio Anschließen eines Bluetooth®Gerätes 1. Drücken und halten Sie den [BLUETOOTH Registrieren (Pairing) eines Bluetooth®-Geräts Bevor Sie sich zum ersten Mal mit einem Bluetooth-Gerät verbinden können, müssen Sie das so genannte „Pairing“ ausführen.
Bedienen des Audiosystems über STAGEPAS Editor Bedienen des Audiosystems über STAGEPAS Editor Sie können die Parameter des STAGEPAS 1K steuern und die Pegelanzeigen und die Clipping-Informationen von Ihrem Bluetooth-Gerät aus (z. B. einem mobilen Gerät) ablesen. Um Informationen zur Nutzung von STAGEPAS Editor anzuzeigen, tippen Sie im SETTINGS-Bildschirm in STAGEPAS Editor auf die [User Guide]-Taste.
Initialisieren von STAGEPAS 1K Aufbewahren der Einheit Wenn Sie die Parameter, die von STAGEPAS Editor programmiert wurden, oder wenn Sie die BluetoothPairing-Informationen (Registrierung) wieder auf die Werksvorgaben zurücksetzen möchten, führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Setzen Sie die mitgelieferte Deutsch Initialisieren von STAGEPAS 1K Spezialabdeckung auf das STAGEPAS 1K. 1. Schalten Sie die Einheit am Netzschalter aus. 2.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Haben Sie das Netzkabel fest und sicher angeschlossen? Das Gerät schaltet sich plötzlich aus. Sind die Lüftungsöffnungen des Mixer blockiert? Bei Überhitzung des Mixers durch unzureichende Belüftung kann sich das Gerät automatisch ausschalten, um das System vor Überhitzung zu schützen. Sorgen Sie für bessere Kühlung, und schalten Sie das Gerät wieder ein. Es ist kein Ton zu hören.
Fehlerbehebung Deutsch Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
General Specifications General Specifications Main specifications System Type Powered subwoofer with a line array speaker Frequency Response (–10 dB) 37 Hz - 20 kHz Coverage Angle (Horizontal x Vertical) 170° x 30° Crossover Frequency 240 Hz Maximum Output Level (Measured peak, IEC noise@1m) 119 dB SPL Power Requirements 110-120V 60Hz, 220-240V 50/60Hz Power Consumption 25W (idle), 85W (1/8 power) Dimensions (W x H x D) System (maximum) 334 x 2,000 x 418 mm Weight 23.
General Specifications Input Characteristics Input Level*1 Input Terminals Connector Type XLR CH IN1 Hi-Z SW MIC/LINE SW – MIC – LINE – MIC Source Impedance 3 kΩ (Balance) 150Ω Mics Sensitivity*2 Nominal*3 Max.
General Specifications Dimensions Subwoofer 280 418 1051 550 1526 2000 334 Line array speaker 67 86 86 555 582 67 Spacer Unit: mm STAGEPAS 1K Owner’s Manual 51
52 LINK-IN STAGEPAS 1K Owner’s Manual R Rch Lch REVERB FOOT SW BA BA HA Dif HiZ Hi-Z HiZ Hi-Z MIC/LINE PHONE (Unbal) ● BLUETOOTH PAIRING Bluetooth AUDIO (ST) (Unbal) MINI ST PHONE (Unbal) L/MONO ST CH3 (MIC / LINE / Hi-Z) COMBO (Balance) CH2 (MIC / LINE / Hi-Z) COMBO (Balance) CH1 (MIC / LINE) COMBO (Balance) XLR (Balance) CH LEVEL (Panel) (ͤ1) CH LEVEL (Panel) (ͤ1) ST LEVEL (ͤ1) REVERB ON BA BA MIC/LINE HA MIC/LINE CH LEVEL (Panel) (ͤ1) ● CLIP HA ● CLIP ● CLIP AD
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type STAGEPAS 1K is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas STAGEPAS 1K atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HU EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a STAGEPAS 1K típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
STAGEPAS 1K Owner’s Manual 55
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.