English Français Deutsch MIXING CONSOLE Italiano Español Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni EN DE FR ES IT RU ZH JA
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
PRECAUZIONI English LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Deutsch AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
I connettori di tipo XLR sono cablati come mostrato di seguito (standard IEC60268): pin 1: terra, pin 2: caldo (+) e pin 3: freddo (-). Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato. Le prestazioni dei componenti con contatti mobili, come ad esempio gli interruttori, i controlli del volume e i connettori, peggiorano con il passare del tempo. Contattare un tecnico autorizzato dell'assistenza Yamaha per la sostituzione dei componenti difettosi.
Deutsch English Introduzione Introduzione Grazie per aver scelto la console di missaggio Yamaha IM8. Si consiglia di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, in maniera da sfruttare al massimo le superlative possibilità offerte dalla console e godere a lungo di un perfetto funzionamento nella massima affidabilità. Dopo aver letto il manuale, conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. Caratteristiche Introduzione.......................................
Per informazioni sui requisiti minimi di sistema e le ultime novità su Cubase AI, visitare il sito internet: • Numero dei canali di ingresso mono La versione IM8-40 dispone di 40 canali di ingresso mono, la versione IM8-32 di 32 e la versione IM8-24 di 24. I canali rimanenti (ingressi stereo, 2TR IN etc.) sono identici per tutti e tre i modelli.
English Controlli e funzioni Controlli e funzioni NOTA Sezione Modulo di canale · Per il collegamento di processori esterni a un jack INSERT è necessario utilizzare un cavo speciale, come quello illustrato in basso (acquistabile separatamente).
Controlli e funzioni • Accertarsi che l'alimentazione phantom sia disattivata se non è necessario utilizzarla. • Prima di attivare l'alimentazione phantom, assicurarsi che al jack INPUT A del canale mono sia stato connesso un microfono a condensatore. In caso contrario, la corrente erogata potrebbe danneggiare l'apparecchiatura connessa. L'avvertenza non riguarda comunque i microfoni dinamici, i quali funzionano anche con l'alimentazione attivata, sebbene non la richiedano.
Controlli e funzioni Français Deutsch English 0 Controllo/Indicatore COMP NOTA Regola la quantità di compressione applicata al segnale in ingresso nel canale. Ruotando la manopola COMP verso destra, il segnale viene compresso con maggiore intensità mentre il guadagno del livello di uscita viene automaticamente compensato. Il risultato è un suono più morbido e dalla dinamica più consistente, dato che i picchi vengono limitati e il livello medio incrementato.
Controlli e funzioni K Interruttore/Indicatore PFL English Quando si preme l'interruttore PFL, l'indicatore si accende e il segnale pre-fader del canale viene inviato alle uscite PHONES e MONITOR OUT per l'ascolto. NOTA Cursore di canale Regola il livello di uscita per il segnale in ingresso nel canale. Questi cursori permettono di regolare il bilanciamento tra i vari canali utilizzati.
English Controlli e funzioni Sezione Controlli master Pannello posteriore Sezione REC OUT/USB (pagina 94) Deutsch Sezione MONITOR (pagina 98) Sezione TALKBACK (pagina 95) Sezione STEREO AUX RETURN (pagina 93) Sezione GROUP OUT (pagina 96) Sezione STEREO MASTER (pagina 97) Français DC POWER INPUT Sezione MATRIX OUT (pagina 94) Sezione 2TR IN/USB (pagina 93) Sezione MONO (pagina 99) Sezione AUX SEND (pagina 96) Sezione DC POWER INPUT (pagina 95) Pannello superiore Sezione REC OUT/USB (pagina 94)
Controlli e funzioni Pannello posteriore Interruttore/Indicatore PFL Quando si preme l'interruttore PFL, l'indicatore si accende e il segnale prelevato prima dei controlli AUX e RETURN della sezione STEREO AUX RETURN viene inviato alle uscite PHONES e MONITOR OUT per l'ascolto. Pannello superiore English 5 Sezione STEREO AUX RETURN Pannello posteriore Pannello frontale 1 3 4 2 5 Pannello superiore Jack AUX RETURN Ingressi di linea sbilanciati del tipo phone.
Controlli e funzioni English carsi e danneggiare o cancellare i dati. Se il computer o il mixer si blocca, riavviare l'applicazione software o il sistema operativo del computer, oppure provare a spegnere e riaccendere la console. · Il volume del segnale in uscita da questi pin jack non è influenzato dal cursore master STEREO OUT e dal cursore MONO. 2 Deutsch • Utilizzare un cavo USB del tipo AB non più lungo di 3 metri (circa).
Controlli e funzioni 4 Questi tasti specificano lo stato di attivazione o disattivazione della funzione mute per i canali di ingresso. L'attivazione di un interruttore (1–4) determinerà lo stato di mute dei canali di ingresso il cui interruttore MUTE (pagina 90) del gruppo corrispondente è stato a sua volta premuto. Quando un segnale è posto in mute, l'indicatore ON del rispettivo canale di ingresso si spegne.
Controlli e funzioni 5 English Sezione AUX SEND Pannello posteriore Interruttore/Indicatore AFL Quando si preme l'interruttore AFL, l'indicatore si accende e il segnale post-fader AUX SEND viene inviato alle uscite PHONES e MONITOR OUT per l'ascolto. Pannello superiore 1 NOTA · Se si desidera monitorare il segnale post-fader AUX SEND, disattivare tutti gli interruttori PFL.
Controlli e funzioni Sezione STEREO MASTER Jack del tipo TRS phone a impedenza bilanciata (pagina 99) dedicati all'uscita dei segnali assegnati ai bus GROUP OUT. A questi jack è possibile collegare un registratore multitraccia, un mixer esterno o un dispositivo simile. 3 Pannello posteriore 1 Controlli PAN 2 Regolano la posizione nel panorama stereo dei segnali assegnati ai bus GROUP OUT e inviati al bus ST L/R.
Controlli e funzioni Sezione MONITOR English NOTA · Per il collegamento di processori esterni a un jack INSERT è necessario utilizzare un cavo speciale, come quello illustrato in basso (acquistabile separatamente).
Controlli e funzioni Questi tre LED mostrano il livello del segnale post-fader MONO. Il LED "-20" si accende quando il livello del segnale in uscita raggiunge i -20 dB, mentre il LED "0" indica il livello nominale. Il LED PEAK si accende in rosso quando il livello del segnale MONO OUT è 3 dB al di sotto della soglia di saturazione.
Deutsch English Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Il mixer non si accende. • Controllare di aver collegato l'alimentatore dedicato PW8 a una presa di corrente funzionante. • Verificare di aver collegato correttamente l'alimentatore PW8 al mixer utilizzando il cavo di alimentazione incluso. Il PW8 non si accende se prima non lo si collega al mixer utilizzando il cavo di alimentazione incluso.
Il software incluso nel disco in dotazione e i relativi diritti di copyright sono proprietà esclusiva di Steinberg Media Technologies GmbH. L'uso del software e del presente manuale sono regolati dal contratto di licenza che l'acquirente accetta completamente all'atto dell'apertura del sigillo della confezione del software (leggere con attenzione il contratto di licenza software al termine del presente manuale prima di installare l'applicazione).
Informazioni sul disco in dotazione Italiano Français Deutsch English ATTENZIONE CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA ("CONTRATTO") PRIMA DI UTILIZZARE IL SOFTWARE. IL SOFTWARE VIENE CONCESSO IN USO ESCLUSIVAMENTE SULLA BASE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI SPECIFICATE NEL PRESENTE CONTRATTO. LE PARTI DEL PRESENTE CONTRATTO SONO L'UTENTE (PERSONA FISICA O GIURIDICA) E YAMAHA CORPORATION ("YAMAHA").
Manuale di istruzioni 103 Italiano Español Français Deutsch English
Español Français Deutsch English Specifications Specifications Electrical Specifications Frequency Response TYP MAX UNIT -3.0 0.0 1.0 dB GAIN: min (MONO CH INPUT*, ST CH INPUT 1-4) 20 Hz-20 kHz Nominal output level @ 1 kHz Input: MONO CHs*, ST CHs 1-4, AUX RETURN, 2TR IN Total Harmonic Distortion (THD + N) STEREO OUT +14 dBu @ 20 Hz-20 kHz, GAIN: min 0.1 % Hum & Noise Hum & Noise are measured with a 6 dB/ octave filter @ 12.
Specifications MONO CH INPUT* 80 Hz, 12 dB/oct Input Equalization MONO CH INPUT* HIGH: 10 kHz (shelving) Hi-MID: 400 Hz-8 kHz (peaking) LO-MID: 80 Hz-1.6 kHz (peaking) LOW: 100 Hz (shelving) ST CH INPUT HIGH: 10 kHz (shelving) Hi-MID: 3 kHz (peaking) LO-MID: 800 Hz (peaking) LOW: 100 Hz (shelving) (+15, -15dB maximum) Turn over/roll-off frequency of shelving: 3dB below maximum variable level. XLR-4-31 type, The LAMP voltage is 12 V DC between 3 and 4 pins of XLR-4-31 connectors.
English Specifications Analog Output Specifications Output Connectors Output Impedance Appropriate Impedance Nominal Level Max. before clipping 75 Ω 600 Ω Lines +4 dBu (1.23 V) +24 dBu (12.3 V) XLR-3-32 type (balanced [1 = GND, 2 = HOT, 3 = COLD]) TRS phone jack (impedance balanced [Tip = HOT, Ring = COLD, Sleeve = GND]) Español Français Deutsch STEREO OUT L/R GROUP OUT 1-8 150 Ω 10 kΩ Lines +4 dBu (1.23 V) +20 dBu (7.75 V) AUX SEND 1-8 75 Ω 600 Ω Lines +4 dBu (1.23 V) +24 dBu (12.
Jack List Polarities Configurations INPUT OUTPUT 1 3 2 INPUT A (monaural), AUX SEND, STEREO OUT, MONO OUT, TALKBACK 2 3 1 Pin 1: Ground Pin 2: Hot (+) Pin 3: Cold (-) XLR-3-31/XLR-3-32 Jack Deutsch Input/Output Jacks English Specifications CH INSERT, AUX INSERT, GROUP INSERT, STEREO INSERT, MONO INSERT Tip: Output Ring: Input Sleeve: Ground PHONES Tip: L Ring: R Sleeve: Ground INPUT A (stereo), AUX RETURN, DIRECT OUT Tip: Hot Sleeve: Ground 4 XLR-4-31 Jack Ring Sleeve Tip TRS Phone Jac
English Specifications Dimensional Diagram IM8-40 1320 198 Deutsch 198 Italiano 131 Español 495 D: 739 113 Français H: 219 17 W:1716 Units: mm IM8-32 198 1075.5 198 131 495 D: 739 113 H: 219 17 W:1471.
Specifications 198 Deutsch 831 Français Español 495 D: 739 113 H: 219 17 131 W: 1227 Units: mm Owner’s Manual Italiano 198 English IM8-24 171
Track Sheet MIXING CONSOLE Monaural Input Stereo Input 1 1 172 Owner’s Manual
Session Information Notes: Title: Date: Place: 1 2 1 2 3 3 4 4 1 5 6 7 2 3 4 8 Owner’s Manual 173
INPUT A [0dBu] N INPUT B PAD PEAK YE 0dB INSERT -20dB [0dBu] R INV HPF INV GAIN [-60dBu to -16dBu] [-34dBu to +10dBu] 1 80 COMP CTRL 2 ON YE [-10dBu] EQ [0dBu] MONO DIRECT OUT g f MATRIX G5 SUM [0dBu] G6 [-6dBu] MONO [+4dBu] [-6dBu] MTRX OUT 1-4 INV [+4dBu] G7 G8 L AUX3-4 AUX5-6 HIGH HI-MID LOW Pre FADER f LO-MID g Pre EQ G4 PA N AUX2 PreEQ Inner Jumper (Factory set) ST J (Factory set) 4-Stage EQ AUX1 [+4dBu] M1-4 BUS(from TB) G2 G3 [+4dBu] PostEQ
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 ASIA POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul.