User Manual

fミュート本体 を楽器のベルに差し込んだ後、 以下の手順でしっかりと装 着してください。
このたびは、ヤマハ製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。
本製品はアルミ材で軽量化しつつも従来の剛性を維持したドラムセットハード
ウェアです。本製品の機能を活かし、安全に使うためには、この取扱説明書を
よく読んでからご使用ください。お読みになったあとは製品と共に保管し、い
つでもご覧になれるようにしてください。
【同梱品】
収納用バンド
保護袋
安全上のご注意
サービス拠点情報
安全上のご注意
従来のクロムめっき製品に比べ、表面が傷つきやすい仕様になっております。
使用時、運搬時にはぶつけたり、激しく擦れたりしないようご注意ください。
運搬時には同梱の保護袋に入れて持ち運んでください。
軽量スタンドのため、極度な重量楽器をセッティングした場合、バランスが
悪くなることが想定されます。演奏、展示の際には楽器をセッティング後ご
確認の上ご使用ください。
セットアップ
ハイハットスタンドを立てる
1 収納用バンドを外し、ウイングボルト
(1)
を緩めて、三本の脚
(2)
を広げます。
2 安定する位置を決めたら、ウイングボルト
(1)
を締め付けます。
NOTE このとき、ベースフレーム(3)の底部を床面から12mm浮かせ
るように設定してください。
3 ヒール(4)から伸びている連結棒(5)を、ベースフレーム(3)の2
カ所の孔にそれぞれ内側からはめこみます。
4 踏み込んだときスタンドが奥にずれないようにするには、ベース
レーム(
3)の下部2カ所に用意されたストッパー(6)を使います。
ストッパー頭部を時計方向に回すとスパイク部分が床に出てきます
床を傷付けないようにカーペットなどを敷いてお使いください。
5 ハイハットクラッチ(
7)を取り外して上部パイプ(8)からハイハッ
トシャフト(
9)を引き抜きます。
6 締付ベース(
10)内部のジョイント(11)に、ハイハットシャフト
(
9)をしっかりとネジ込みます。
7 ハイハットシャフト(9)の上から上部パイプ(8)を被せ、演奏しや
すい高さで締付ベース(
10)のウイングナット(11)を締めて固定し
ます。
ハイハットシンバルを取り付け
ハイハットのボトムシンバルを受皿(12)の上に、トップシンバルを
ハイハットクラッチ(
7)に、それぞれ取り付けます。
1受(
12
)の上に、HSメタルワッシャー(
13
)、フェルトワ
シャー(
14
)、ボトムシンバルの順に載せます。ボトムシンバルの
傾きはツマミボルト(
15
)で調整します。
2 ハイハットクラッチ(7)の下部のクラッチナット(16)を一旦外し
て、二枚のフェルト(
17)の間にトップシンバルを挟み、クラッチ
ナット(
16)が止まるまで指で締め直します。
3 トップシンバルを取り付けたハイハットクラッチ(
7)をハイハット
シャフト(
9)に通し、ペダル(18)を踏んでシンバル同士が適当な
間隔になるようにして、固定します。
4 ハイハットクラッチ(7)上部の二つ一組のロックナット(19)で、
トップシンバルの固定具合を調節します。
日本語
JA
ハイハットスタンド / Hi-hat stand / Pied de Charleston / HiHat-Ständer / Supporte per Hi‐Hat
取扱説明書 / Owner’s Manual / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung / Manuale di istruzioni
HHS3
ZY37450
Published 07/2017 发行 : POA0
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Printed in Taiwan
P. 1
(10)
(2)
(1)
(11)
(9)
(8)
(7)
(15)
(12)
(14)
(13)
(16)
(19)
(15)
(9)
(2)
(2)
(4)
(5)
(18)
(3)
(6)
(5)
(9)
(17)
(17)
(7)
Thank you for purchasing this Yamaha product.
This product is made from aluminum, which makes it lighter yet retains the rigidity
of conventional drum hardware. To use the product safely and get the most out of
its features, be sure to read this Owner’s Manual carefully. After reading, be sure
to keep it with the product so that you can easily refer back to it again as needed.
Package Contents :
Binding strap, Inner bag, Precautions (leaflet), Service Offices list (leaflet)
Safety Precautions
Compared to conventional chrome plating, the surface on this product tends to
scratch easily. When transporting, try to avoid hitting or scraping the product. Make
sure to place in the supplied inner bags when transporting.
Unusually heavy instruments may be difficult to balance on these stands as the
stand itself is light in weight. After setting up and before using for performance or
display, check the instrument for stability.
Setup
Setting Up the Hi-hat Stand
1 Remove the binding strap, loosen the wing bolt (1) and extend the
three legs (
2).
2
Place the stand in a stable position, and then tighten the wing bolt (
1
).
NOTE At this point, make sure that the bottom of the base frame (3) is
raised about 1 to 2 mm above the floor.
3 Connect the rods (5) extending from the heel (4), to the two holes
located on the inside of the base frame (3).
4 Use the stoppers (6) located on the bottom of the base frame (3) to
prevent the stand from sliding backwards while playing. Turning the
stopper head clockwise extends the spikes out, toward the floor.
Put the stand on a carpet to prevent scratching the floor.
5 Remove the hi-hat clutch (
7) and pull the hi-hat shaft (9) out of the
upper pipe (
8).
6 Screw the hi-hat shaft (
9) into the joint (11) located inside of the
clamp base (
10).
7 Slide the upper pipe section (
8) over the hi-hat shaft (9), and then
tighten the wing nut (
11) to secure to the base section (10) at com-
fortable playing height using the wing nut.
Attaching the Hi-hat Cymbals
Place the bottom hi-hat cymbal onto the bottom seat (12), and attach the hi-
hat clutch (
7) to the top hi-hat cymbal.
1 Place the HS metal washer (
13), felt washer (14) and bottom cymbal on
the bottom seat (
12) in that order. Use the bolt (15) to adjust the angle
of the bottom cymbal.
2 Remove the clutch nut (16) from the hi-hat clutch (7), place the top
cymbal between the two felts (
17), and then re-tighten the clutch nut
(
16) with your fingers.
3 Slide the hi-hat clutch (
7) attached to the top cymbal onto the hi-hat
shaft (
9) then step on the pedal (18) to put a suitable amount of
space between the cymbals, and fix the hi-hat clutch in place.
4 Use the pair of lock nuts (19) on the top of the hi-hat clutch (7) to
adjust how tight the top hi-hat cymbal is held.
English
EN
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Yamaha.
Ce produit est fabriqué en aluminium, ce qui le rend plus léger que les batteries classi-
ques, mais tout aussi rigide. Pour utiliser le produit en toute sécurité et tirer pleinement
parti de ses fonctionnalités, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le
ensuite avec le produit afin de pouvoir le consulter chaque fois que nécessaire.
Contenu de l'emballage : Sangle de fixation, sac intérieur, liste des précautions à
prendre (brochure), liste des bureaux de service clientèle (brochure)
Précautions de sécurité
Par rapport au placage traditionnel en chrome, la surface de ce produit a tendance
à se rayer facilement. Pour tout transport, veillez à éviter tout choc ou rayure et
prenez soin de le ranger dans les sacs intérieurs fournis.
Il peut être difficile d'équilibrer les instruments particulièrement lourds, car les
pieds sont légers. Après avoir installé l'instrument et avant de l'exposer ou de vous
en servir, vérifiez sa stabilité.
Configuration
Installation du pied de Charleston
1 Retirez la sangle de fixation, desserrez la vis papillon (1) et écartez
les trois pieds (
2).
2 Installez le pied en position stable, puis resserrez la vis papillon (
1).
NOTE À cette étape, vérifiez que le bas du socle (3) se trouve à envi-
ron 1 ou 2 mm au-dessus du sol.
3 Insérez les tiges (5) qui sortent la pédale (4) dans les orifices situés
à l'intérieur du socle (
3).
4 Utilisez les butées (
6) situées au bas du socle (3) afin d'empêcher le
pied de glisser vers l'arrière lors de l'utilisation. En tournant la tête de
la butée vers la droite, vous sortez les pointes vers le sol. Placez le
pied sur un tapis afin d'éviter de rayer le sol.
5 Retirez le dispositif de serrage de la Charleston (
7) et sortez l'axe (9)
du tube supérieur (
8).
6 Vissez l'axe de la Charleston (
9) dans le raccord (11) qui se trouve à
l'intérieur de la base de serrage (
10).
7 Faites glisser la partie supérieure du tube (8) sur l'axe de la Charles-
ton (9), puis resserrez la vis papillon (11) afin de la fixer sur la base
(
10) à une hauteur confortable pour l'utilisation.
Fixation des Charlestons
Placez la Charleston inférieure sur l'emplacement inférieur (12), puis fixez
le dispositif de serrage (
7) sur la Charleston.
1 Placez la rondelle métallique HS (
13), la rondelle de feutre (14) et la
cymbale inférieure sur l'emplacement inférieur (
12), dans cet ordre. Util-
isez le boulon (
15) pour régler l'angle de la cymbale inférieure.
2 Retirez la vis du dispositif de serrage (16) de la Charleston (7), pla-
cez la cymbale supérieure entre les deux feutres (
17), puis resserrez
au doigt la vis du dispositif de serrage (16).
3 Faites glisser le dispositif de serrage de la Charleston (7) fixé sur la
cymbale supérieure sur l'axe de la Charleston (9), puis appuyez sur
la pédale (18) pour espacer les cymbales correctement et mettez le
dispositif de serrage de la Charleston en place.
4 Réglez le serrage de la Charleston supérieure à l'aide des deux
écrous de blocage (
19) situés en haut du dispositif de serrage de la
Charleston (7).
Français
FR
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von Yamaha.
Dieses Produkt ist aus Aluminium und damit bei gleicher Steifigkeit leichter als
herkömmliche Drums-Hardware. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl-
tig durch, um das Produkt sicher und mit zufriedenstellendem Ergebnis benutzen
zu können. Bewahren Sie sie nach dem Durchlesen in der Nähe des Produkts
auf, sodass Sie sie bei Bedarf jederzeit zur Hand haben.
Lieferumfang : Transportsicherung, Produktbeutel, Merkblatt mit Sicherheitsvorkeh-
rungen, Liste der Servicebüros
Sicherheitsvorkehrungen
Verglichen mit verchromter Hardware kann diese leichter verkratzen. Achten Sie
beim Transport daher darauf, das Produkt nirgendwo anzustoßen oder entlangzuzie-
hen. Verstauen Sie die Teile für den Transport in den mitgelieferten Beuteln.
Da die Ständer leicht sind, lassen sich ungewöhnlich schwere Instrumente auf ihnen
nur schwer ausbalancieren. Prüfen Sie die Stabilität des Aufbaus, ehe Sie die Instru-
mente spielen oder aufstellen.
Vorbereitung
Aufbau des HiHat-Ständers
1 Entfernen Sie die Transportsicherung, lösen Sie die Flügelschraube
(
1) und klappen Sie die drei Beine aus (2).
2 Bringen Sie den Ständer in eine stabile Position und ziehen Sie die
Flügelschraube fest (
1).
HINWEIS
An dieser Stelle müssen Sie sicherstellen, dass sich die Unter-
seite des Rahmens (3) 1–2 mm über dem Boden befindet.
3 Stecken Sie die Stangen (5) aus der Pedalferse (4) in die beiden
Löcher im Inneren des Rahmens (
3).
4 Mit den Stoppern (6) an der Rahmenunterseite (3) wird verhindert,
dass der Ständer beim Spielen nach hinten rutscht. Drehen Sie den
Stopperkopf im Uhrzeigersinn, um die Spikes in Richtung Boden
auszufahren. Um Kratzer im Boden zu vermeiden, stellen Sie den
Ständer auf einen Teppich.
5 Entfernen Sie die HiHat-Kupplung (
7) und ziehen Sie die HiHat-Zug-
stange (
9) aus dem oberen Rohr (8).
6 Schrauben Sie die HiHat-Zugstange (
9) in das Verbindungsstück
(11) im Klemmensatz (10).
7 Schieben Sie das obere Rohr (
8) über die HiHat-Zugstange (9). Zie-
hen Sie dann die Flügelmutter fest, (
11) um es am Standfuß (10) auf
der gewünschten Höhe zu befestigen.
Anbringen der HiHat-Becken
Setzen Sie das untere HiHat-Becken auf den unteren Ring (12) und befesti-
gen Sie die HiHat-Kupplung (
7) am oberen HiHat-Becken.
1 Legen Sie die HS-Unterlegscheibe aus Metall (13), den Unterlegring
aus Filz (
14) und das untere Becken in dieser Reihenfolge auf die
untere Auflage (
12). Stellen Sie mit der Schraube (15) den Winkel
des unteren Beckens ein.
2 Entfernen Sie die Mutter (
16) von der HiHat-Kupplung (7), setzen
Sie das obere Becken zwischen die beiden Filzstücke (
17) und zie-
hen Sie die Mutter (16) handfest an.
3 Schieben Sie die Einheit aus HiHat-Kupplung (
7) und oberem
Becken auf die HiHat-Zugstange (
9) und treten Sie das Pedal (18),
bis der gewünschte Abstand zwischen den Becken erreicht ist. Fixie-
ren Sie dann die HiHat-Kupplung.
4 Stellen Sie mithilfe der Kontermuttern (19) oben an der HiHat-Kupp-
lung (
7) ein, wie fest das obere HiHat-Becken gehalten werden soll.
Deutsch
DE
Grazie per aver acquistato questo prodotto Yamaha.
Questo prodotto è realizzato in alluminio che lo rende più leggero mantenendo
comunque la rigidità dell'hardware per batterie tradizionale. Per utilizzare il pro-
dotto in sicurezza e sfruttare al massimo le sue funzionalità, leggere attenta-
mente questo Manuale di istruzioni. Dopo averlo letto, conservarlo con il prodotto
in modo da poterlo consultare facilmente in futuro in caso di necessità.
Contenuto della confezione : Cinghia di fissaggio, busta interna, precauzioni
(opuscolo), elenco dei centri di assistenza (opuscolo)
Precauzioni per la sicurezza
Rispetto alla cromatura tradizionale, la superficie di questo prodotto tende a graf-
fiarsi facilmente. Durante il trasporto, cercare di evitare di colpire o graffiare il pro-
dotto. Accertarsi di collocarlo nelle buste interne in dotazione durante il trasporto.
Gli strumenti insolitamente pesanti possono essere difficili da bilanciare sui sup-
porti, perché il supporto stesso è leggero. Dopo la configurazione e prima di utiliz-
zarlo per una performance o l'esposizione, controllare la stabilità dello strumento.
Configurazione
Configurazione del supporto per Hi-Hat
1 Rimuovere la cinghia di fissaggio, allentare la vite ad alette (1) ed
estendere le tre gambe (
2).
2 Collocare il supporto in una posizione stabile e serrare la vite ad alette (
1
).
NOTA
A questo punto, verificare che la parte inferiore del telaio base (3)
sia sollevata di circa 1-2 mm da terra.
3 Collegare le aste (5) che si estendono dall'appoggio per tallone (4),
ai due fori situati all'interno del telaio base (
3).
4 Utilizzare i fermi (
6
) situati sulla parte inferiore del telaio base (
3
) per
evitare che il supporto scivoli indietro mentre si suona. Ruotando la
testa del fermo in senso orario si estendono gli spike verso il pavimento.
Sistemare il supporto su un tappeto per evitare di graffiare il pavimento.
5 Rimuovere il giunto per Hi-Hat (7) ed estrarre l'albero per Hi-Hat (9)
dal tubo superiore (
8).
6 Avvitare l'albero per Hi-Hat (
9) sul giunto (11) situato all'interno della
base del morsetto (
10).
7 Far scorrere la sezione del tubo superiore (
8) sull'albero per Hi-Hat
(
9), quindi serrare il dado ad alette (11) per fissare la sezione base
(
10) a un'altezza comoda per suonare, utilizzando il dado ad alette.
Montaggio dei piatti Hi-Hat
Posizionare il piatto Hi-Hat inferiore nella sede inferiore (12) e montare il
giunto Hi-Hat (
7) sul piatto Hi-Hat superiore.
1 Posizionare la rondella di metallo HS (13), la rondella di feltro (14) e
il piatto inferiore sulla sede inferiore (12) in questo ordine. Utilizzare il
bullone (15) per regolare l'angolazione del piatto inferiore.
2 Rimuovere il dado del giunto (
16) dal giunto Hi-Hat (7), posizionare il
piatto superiore tra i dure feltri (
17) e serrare nuovamente il dado del
giunto (
16) con le dita.
3 Far scorrere il giunto Hi-Hat (
7) collegato al piatto superiore
sull'albero per Hi-Hat (
9), quindi premere il pedale (18) per distan-
ziare i piatti in modo adeguato e fissare il giunto Hi-Hat in posizione.
4 Utilizzare la coppia di controdadi (19) sulla parte superiore del giunto
Hi-Hat (
7) per regolare quanto deve essere stretto il piatto Hi-Hat
superiore.
Italiano
IT

Summary of content (2 pages)