Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM GAU26945 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM VORWORT GAU10102 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine FZ6-NHG/FZ6-NAHG, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser FZ6-NHG/FZ6-NAHG nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10132 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden.
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 FZ6-NHG/FZ6-NAHG BEDIENUNGSANLEITUNG ©2008 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Juli 2008 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ....1-1 BESCHREIBUNG ..............................2-1 Linke Seitenansicht .........................2-1 Rechte Seitenansicht.......................2-2 Bedienungselemente und Instrumente ..................................2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ............................3-1 System der Wegfahrsperre .............3-1 Zünd-/Lenkschloss .........................3-2 Warn- und Kontrollleuchten ......
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM INHALT Sicherungen wechseln .................6-29 Scheinwerferlampe auswechseln .............................6-31 Rücklicht-/Bremslichtlampe auswechseln .............................6-32 Blinkerlampe auswechseln ...........6-33 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln .............................6-33 Standlichtlampe auswechseln ......6-34 Motorrad aufbocken .....................6-34 Vorderrad (FZ6-NHG)....................6-35 Hinterrad (FZ6-NHG)............
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10283 1 Seien Sie ein verantwortungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Motorrads. Motorräder sind Zweiräder. Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder Fahrer sollte die folgenden Voraussetzungen kennen, bevor er dieses Motorrad fährt.
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN werden oder Kurven zu schneiden (ungenügender Neigungswinkel im Verhältnis zur Geschwindigkeit). • Halten Sie sich immer an die Geschwindigkeitsbegrenzungen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen - und Verkehrsbedingungen vertretbar ist. • Bevor Sie abbiegen oder die Fahrspur wechseln, immer blinken. Stellen Sie sicher, dass andere Verkehrsteilnehmer Sie sehen können.
U5S5G2G0.book Page 3 Friday, August 1, 2008 9:58 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN ● Lassen Sie Motoren nicht in geschlos- 1 senen Räumen laufen. Auch wenn Sie versuchen, die Motorabgase mit Hilfe von Ventilatoren, geöffneten Fenstern und Türen abzuführen, kann die Kohlenmonoxid-Konzentration trotzdem sehr schnell einen gefährlichen Pegel erreichen. ● Lassen Sie den Motor nicht in schlecht belüfteten oder teilweise geschlossenen Bereichen wie Schuppen, Garagen oder Carports laufen.
U5S5G2G0.book Page 4 Friday, August 1, 2008 9:58 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an. Yamaha ist außerstande, die für diesen Zubehörmarkt hergestellten Produkte zu testen.
U5S5G2G0.book Page 5 Friday, August 1, 2008 9:58 AM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 Reifen und Felgen vom freien Zubehörmarkt Die ab Werk an Ihrem Motorrad montierten Reifen und Felgen entsprechen genau seinen Leistungsdaten und bieten die beste Kombination aus Handhabung, Bremsverhalten und Komfort. Andere Reifen, Felgen, Größen und Kombinationen sind möglicherweise ungeeignet. Reifendaten und weitere Informationen zum Reifenwechsel siehe Seite 6-17.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Helmhalterung (Seite 3-20) 10.Fußschalthebel (Seite 3-14) 11.Motoröl-Ablassschraube (Seite 6-8) 12.
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM BESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
U5S5G2G0.book Page 3 Friday, August 1, 2008 9:58 AM BESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10974 System der Wegfahrsperre 3 1. Schlüssel für die Re-Registrierung des Codes (rote Ummantelung) 2. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung) Dieses Fahrzeug ist mit einem Wegfahrsperren-System ausgestattet, wobei die Standardschlüssel mit Codes programmiert werden, um Diebstahl zu verhindern. Dieses System besteht aus folgenden Komponenten.
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Keine zwei Schlüssel eines Weg- fahrsperrensystems auf dem selben Schlüsselring anbringen. ● Die Standardschlüssel, sowie Schlüssel anderer Wegfahrsperrensysteme, vom Hauptschlüssel zur Neuprogrammierung fern halten. ● Schlüssel anderer Wegfahrsperrensysteme vom Zündschloss fern halten, da diese Signalstörungen verursachen können.
U5S5G2G0.book Page 3 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10681 LOCK (Schloss) Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen. Lenker entriegeln GCA11020 ACHTUNG Die Parkposition nicht über einen längeren Zeitraum verwenden, andernfalls könnte sich die Batterie entladen. Lenker verriegeln 3 1. Drücken. 2. Abbiegen.
U5S5G2G0.book Page 4 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11003 GAU11060 Leerlauf-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das Getriebe sich in der Leerlaufstellung befindet. Warn- und Kontrollleuchten GAU11080 Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht.
U5S5G2G0.book Page 5 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION HINWEIS ● Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter schal- tet sich der (die) Kühlerlüfter je nach Kühlflüssigkeitstemperatur im Kühler automatisch ein oder aus. ● Bei Überhitzung des Motors, siehe Seite 6-39 für weitere Anweisungen.
U5S5G2G0.book Page 6 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Kühlflüssigkeitstemperatur Anzeige Bedingungen Unter 39 °C (Unter 103 °F) Die Meldung “Lo” wird angezeigt. Verfahrensweise OK. Weiterfahren. 3 40–116 °C (104–242 °F) Temperatur wird angezeigt. OK. Weiterfahren. 117–139 °C (243–283 °F) Temperaturanzeige blinkt. Warnlicht leuchtet auf. Das Fahrzeug anhalten und im Leerlauf laufen lassen, bis die Kühlflüssigkeitstemperatur sinkt.
U5S5G2G0.book Page 7 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11532 3 Motorstörungs-Warnleuchte “ ” Diese Warnleuchte leuchtet auf oder blinkt, wenn im elektrischen Stromkreis der den Motor überwacht, ein Problem detektiert wird. Lassen Sie in diesem Fall die Stromkreis-Prüfeinrichtung von einer YamahaFachwerkstatt überprüfen. (Beschreibung der Stromkreis-Prüfeinrichtung siehe Seite 3-11.
U5S5G2G0.book Page 8 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU3942C Multifunktionsmesser-Einheit 1. Kühlflüssigkeits-/Lufteinlasstemperatur-Anzeige 2. Geschwindigkeitsmesser 3. Drehzahlmesser 4. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler/Kraftstoffreserve-Kilometerzähler 5. “SELECT”-Taste 6. “RESET”-Taste 7. Uhr 8.
U5S5G2G0.book Page 9 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10031 ACHTUNG Den Motor nicht im roten Bereich des Drehzahlmessers betreiben. Roter Bereich: 14000 U/min und darüber Uhr 3 2. Den Wahlknopf “SELECT” und den Rückstellknopf “RESET” gleichzeitig mindestens zwei Sekunden lang gedrückt halten. 3. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die Stunden mit dem Rückstellknopf “RESET” einstellen. 4.
U5S5G2G0.book Page 10 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Kraftstoffmesser Kühlflüssigkeits-Temperaturmodus Lufteinlasstemperaturmodus 3 1. Kraftstoffmesser 1. Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige 1. Lufteinlasstemperaturanzeige Der Kraftstoffmesser zeigt den Kraftstoffvorrat an. Die Anzahl der Display-Segmente nimmt mit abnehmendem Kraftstoffvorrat in Richtung “E” (leer) ab.
U5S5G2G0.book Page 11 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Wenn der Zündschlüssel auf “ON” ge- 3 dreht wird, zeigt automatisch die Kühlflüssigkeitstemperatur an, auch wenn die Lufteinlasstemperatur angezeigt worden ist, bevor der Schlüssel auf “OFF” gestellt wurde. ● Wird die Lufteinlasstemperaturanzeige gewählt, wird “A” eine Sekunde lang angezeigt, woraufhin dann die Lufteinlasstemperatur angezeigt wird.
U5S5G2G0.book Page 12 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION LCD- und Drehzahlmesser-HelligkeitsKontrollmodus 4. Drücken Sie den Rückstellknopf “RESET”, um die gewünschte Helligkeit zu wählen. 5. Drücken Sie den Wahlknopf “SELECT”, um die gewünschte Helligkeit zu bestätigen. Die Anzeige kehrt zur Betriebsart Kilometerzähler oder Tageskilometerzähler zurück.
U5S5G2G0.book Page 13 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12347 GAU12350 Lichthupenschalter “ ” Drücken Sie diese Taste, um die Scheinwerfer kurz aufleuchten zu lassen. Lenkerarmaturen Links GAU12400 Abblendschalter “ / ” Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “ ”, zum Einschalten des Abblendlichts den Schalter auf “ ” stellen. 3 GAU12460 1. 2. 3. 4. 5. Blinkerschalter “ / ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “ ” drücken.
U5S5G2G0.book Page 14 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10061 ACHTUNG GAU12820 Kupplungshebel GAU12870 Fußschalthebel Das Warnblinklicht nicht über einen längeren Zeitraum bei ausgeschaltetem Motor blinken lassen, da sich die Batterie entladen könnte. 3 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe auszukuppeln, den Hebel in Richtung Lenkergriff ziehen.
U5S5G2G0.book Page 15 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU26823 Handbremshebel GAU12941 Fußbremshebel Der Handbremshebel befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Lenkergriff ziehen. GAU26792 ABS (für ABS-Modelle) Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha ist elektronisch geregelt und weist einen getrennten Regelkreis für Vorder- und Hinterradbremse auf.
U5S5G2G0.book Page 16 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION tem System vom Benutzer gespürt werden kann. Es wird jedoch Spezialwerkzeug dafür benötigt. Deshalb wenden Sie sich bitte an Ihre YamahaFachwerkstatt, wenn Sie diesen Test durchführen. GAU13074 Tankverschluss HINWEIS Der Tankverschluss kann nur mit eingestecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. GWA11091 WARNUNG 1.
U5S5G2G0.book Page 17 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13221 Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausreichend Benzin im Tank ist. heißem Motor oder starker Sonneneinstrahlung Kraftstoff aus dem Tank austreten. GWA10881 WARNUNG 3 Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entzündlich. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Brand- und Explosionsgefahr zu vermeiden und die Verletzungsgefahr beim Betanken zu verringern. 1.
U5S5G2G0.book Page 18 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifreies Normalbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu einer anderen Kraftmarke oder tanken Sie Super bleifrei. Die Verwendung von bleifreiem Benzin verlängert die Lebensdauer der Zündkerze(n) und reduziert die Wartungskosten.
U5S5G2G0.book Page 19 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10701 ACHTUNG Ausschließlich bleifreies Benzin tanken. Der Gebrauch verbleiten Benzins verursacht nicht reparierbare Schäden am Abgaskatalysator. GAU32980 Sitzbank Sitzbank abnehmen 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss stecken und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen. 3 1. Vorsprung 2. Sitzhalterung 2. Die Sitzbank an der Hinterseite herunterdrücken, sodass sie einrastet. 3.
U5S5G2G0.book Page 20 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU14282 Helmhalter GAU42910 Ablagefach ● Den Belastungsgrenzwert von FZ6- NAHG 191 kg (421 lb) FZ6-NHG 196 kg (432 lb) für dieses Fahrzeug nicht überschreiten. 3 1. Helmhalterung 2. Aufschließen. Zum Öffnen des Helmhalters den Schlüssel in das Schloss stecken und dann, wie in der Abbildung gezeigt, drehen.
U5S5G2G0.book Page 21 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU36464 Federbein einstellen 3 1. Einstellring der Federvorspannung 2. Spezialschlüssel 3. Positionsanzeiger Dieses Federbein ist mit einem Einstellring für die Federvorspannung ausgerüstet. Verringern der Federvorspannung (Federung weicher) den Federvorspannring in Richtung (b) drehen.
U5S5G2G0.book Page 22 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU15301 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der linken Seite des Rahmens. Den Seitenständer mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen, während das Fahrzeug in aufrechter Stellung gehalten wird. Falls Störungen an diesem System festgestellt werden, das Fahrzeug umgehend von einer Yamaha-Fachwerkstatt instand setzen lassen.
U5S5G2G0.book Page 23 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Bei ausgeschaltetem Motor: 1. Seitenständer ausklappen. 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter auf “ ” gestellt ist. 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Starterschalter drücken. Springt der Motor an? NEIN NEIN Der Seitenständerschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15596 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten. GWA11151 WARNUNG Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschädigung des Fahrzeugs.
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT 4 KONTROLLEN SEITE Hinterradbremse • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerkstatt entlüften lassen. • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. • Ersetzen, falls nötig. • Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen. • Ggf. Bremsflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzufügen.
U5S5G2G0.book Page 3 Friday, August 1, 2008 9:58 AM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Seitenständer • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. Drehpunkt schmieren. Fahrgestellhalterungen • Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind. • Ggf. festziehen. — Instrumente, Lichter, Signale und Schalter • Funktion prüfen. • Korrigieren, falls nötig.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15951 GAU45310 GAU44724 Motor anlassen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit allen Bedienungselementen vertraut zu machen. Falls Sie ein Bedienungselement oder eine Funktion nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GCA11831 ACHTUNG Erlischt die Warn- oder Anzeigeleuchte nicht, siehe Seite 3-4 für die Stromkreiskontrolle der entsprechenden Warn- und Anzeigeleuchte. 2. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. (Siehe Seite 5-3.) Die Leerlauf-Kontrollleuchte sollte aufleuchten. Ist das nicht der Fall, den Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 3. Den Starterschalter drücken, um den Motor anzulassen.
U5S5G2G0.book Page 3 Friday, August 1, 2008 9:58 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16671 Schalten GCA10260 ● Auch wenn das Getriebe im Leer- 5 1. Fußschalthebel 2. Neutralstellung Durch Einlegen der entsprechenden Gänge kann die Motorleistung beim Anfahren, Beschleunigen und Bergauffahren optimal genutzt werden. Die Abbildung zeigt die Lage der Gänge.
U5S5G2G0.book Page 4 Friday, August 1, 2008 9:58 AM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16841 Einfahrvorschriften Die ersten 1600 km (1000 mi) sind ausschlaggebend für die Leistung und Lebensdauer des neuen Motors. Darum sollten die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig gelesen und genau beachtet werden. Der Motor ist fabrikneu und darf während der ersten 1600 km (1000 mi) nicht zu stark beansprucht werden. Die verschiedenen Teile des Motors spielen sich selbst in das richtige Betriebsspiel ein.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17241 GWA15121 6 Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughalter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektionspunkte, Einstellungen und Schmierstellen des Fahrzeugs angegeben und erläutert.
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU1770A Wartungsintervalle und Schmierdienst HINWEIS ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. ● Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen.
U5S5G2G0.book Page 3 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 7 * Hinterradbremse KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT • Das Fahrzeug auf ordnungsgemäßen Betrieb, Flüssigkeitsstand und auf Lecks überprüfen. 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) √ √ √ √ • Scheibenbremsbeläge ersetzen.
U5S5G2G0.book Page 4 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 14 * Lenkungslager KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT • Das Spiel des Lagers kontrollieren und die Lenkung auf Schwergängigkeit prüfen. 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) √ √ √ √ • Mit Lithiumseifenfett schmieren.
U5S5G2G0.book Page 5 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 25 Motoröl 26 Ölfilterpatrone 27 * Kühlsystem KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) • Wechseln. • Den Ölstand kontrollieren und das Fahrzeug auf Öllecks prüfen. √ √ √ √ • Ersetzen. √ • Den Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren und das Fahrzeug auf Kühlflüssigkeitslecks prüfen.
U5S5G2G0.book Page 6 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18680 HINWEIS ● Luftfilter • Der Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Beschädigungen zu vermeiden. • Das Luftfilterelement muss häufiger ersetzt werden, wenn in ungewöhnlich feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird. ● Wartung der hydraulische Bremsanlage • Regelmäßig den Bremsflüssigkeitsstand prüfen, ggf. korrigieren.
U5S5G2G0.book Page 7 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18751 GAU19642 Abdeckung abnehmen und montieren Zündkerzen prüfen Die hier abgebildete Abdeckung muss für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der Abdeckung sollte jeweils auf diesen Abschnitt zurückgegriffen werden. 1. Abdeckung A 2. Schraube Abdeckung montieren 1.
U5S5G2G0.book Page 8 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Empfohlene Zündkerze: NGK/CR9EK Vor dem Einschrauben einer Zündkerze stets den Zündkerzen-Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre messen und ggf. korrigieren.
U5S5G2G0.book Page 9 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1. Motoröl-Messstab 2. Maximalstand-Markierung 3. Minimalstand-Markierung HINWEIS 6 Der Ölstand sollte sich zwischen der Minimal- und Maximalstand-Markierung befinden. 5. Falls sich der Ölstand an oder unterhalb der Minimalstand-Markierung befindet, den Einfüllschraubverschluss abnehmen und Öl der empfohlenen Sorte bis zum vorgeschriebenen Stand nachfüllen. 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss 6.
U5S5G2G0.book Page 10 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Empfohlene Ölsorte: Siehe Seite 8-1. Füllmenge: Ohne Wechsel der Ölfilterpatrone: 2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt) Mit Wechsel der Ölfilterpatrone: 2.80 L (2.96 US qt, 2.46 Imp.qt) HINWEIS Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händler erhältlich. 5. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit sauberem Motoröl benetzen. HINWEIS 1. Drehmomentschlüssel Anzugsmoment: Ölfilterpatrone: 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) 1.
U5S5G2G0.book Page 11 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU20070 1 Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrtbeginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Abständen, gemäß Wartungs- und Schmiertabelle, gewechselt werden. 2 GAU20092 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund abstellen und in gerader Stellung halten. 1. Spezifikation “CD” 2. “ENERGY CONSERVING II” 6 9.
U5S5G2G0.book Page 12 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 4. Kühlflüssigkeit bis zur MaximalstandMarkierung hinzufügen und dann den Ausgleichsbehälterdeckel anbringen. WARNUNG! Nur den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel öffnen. Niemals versuchen, den Kühler-Verschlussdeckel bei heißem Motor abzunehmen. [GWA15161] ACHTUNG: Wenn keine Kühlflüssigkeit zur Verfügung steht, kann stattdessen destilliertes Wasser oder weiches Leitungswasser benutzt werden.
U5S5G2G0.book Page 13 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 5. Die Abdeckung des KühlflüssigkeitsAusgleichsbehälters und den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter abschrauben. 1. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube 6 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterabdeckung 2. Schraube 6. Die Kühlflüssigkeit aus dem Ausgleichsbehälter ablassen; dazu den Behälter umstülpen. 7.
U5S5G2G0.book Page 14 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Maximalstand-Markierung nachfüllen und dann den Deckel wieder aufsetzen. 17. Den Motor anlassen und das Fahrzeug auf Kühlflüssigkeitslecks überprüfen. Treten Lecks auf, das Kühlsystem von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 1. Kühlerverschlussdeckel-Arretierschraube 2. Kühlerverschlussdeckel 3. Kühlerverschlussdeckel-Arretierung 14.
U5S5G2G0.book Page 15 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1. Schraube 2. Luftfiltergehäuseabdeckung 4. Den Luftfiltereinsatz herausziehen. 6 1. Luftfiltereinsatz 2. Einlasskrümmer 5. Einen neuen Luftfiltereinsatz in das Luftfiltergehäuse einsetzen. ACHTUNG: Sicherstellen, dass der Luftfiltereinsatz korrekt im Luftfiltergehäuse eingesetzt ist.
U5S5G2G0.book Page 16 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU34301 GAU21382 Leerlaufdrehzahl einstellen HINWEIS Die Leerlaufdrehzahl muss in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle folgendermaßen geprüft und ggf. eingestellt werden. Der Motor sollte warm gelaufen sein, bevor Sie diese Einstellung vornehmen.
U5S5G2G0.book Page 17 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU21401 GAU21772 Ventilspiel Reifen Mit zunehmender Betriebszeit verändert sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinderfüllung nicht mehr den optimalen Wert erreicht und/oder Motorgeräusche entstehen können. Um dem vorzubeugen, muss das Ventilspiel in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und ggf. eingestellt werden.
U5S5G2G0.book Page 18 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Reifenkontrolle GWA10470 Reifenausführung WARNUNG ● Abgenutzte Reifen unverzüglich 1. Reifenflanke 2. Profiltiefe Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei unzureichender Profiltiefe, Nägeln oder Glassplittern in der Lauffläche, rissigen Flanken usw. den Reifen umgehend von einer Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen.
U5S5G2G0.book Page 19 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG ● Die Verwendung von anderen Rei- fenventilen und Ventileinsätzen als den hier aufgeführten kann bei hohen Geschwindigkeiten zu plötzlichem Luftdruckverlust führen. Ausschließlich die nachfolgenden Reifen sind nach zahlreichen Tests von der Yamaha Motor Co., Ltd. freigegeben worden.
U5S5G2G0.book Page 20 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22081 Kupplungshebel-Spiel einstellen GAU36502 Hinterrad-Bremslichtschalter Das Bremslicht, das vom Bremspedal betätigt wird, muss kurz bevor die Bremsen greifen aufleuchten. Den Bremslichtschalter gegebenenfalls vom Yamaha-Händler einstellen lassen.
U5S5G2G0.book Page 21 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22500 Scheibenbremsbeläge hinten GAU40260 Bremsflüssigkeitsstand prüfen Vorderradbremse 1. Bremsbelagstärke 6 Jeden der hinteren Scheibenbremsbeläge auf Beschädigungen untersuchen und die Dicke des Bremsbelags messen. Misst die Stärke eines Bremsbelags weniger als 1.0 mm (0.04 in), oder ist ein Bremsbelag beschädigt, die Bremsbeläge im Satz von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. 1.
U5S5G2G0.book Page 22 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG ● Darauf achten, dass beim Nachfüllen kein Wasser oder Staub in den Vorratsbehälter gelangt. Wasser wird den Siedepunkt der Flüssigkeit bedeutend herabsetzen und könnte Dampfblasenbildung zur Folge haben, und Verschmutzungen könnten die Ventile des ABS-Hydrauliksystems verstopfen. ● Bremsflüssigkeit greift Lack und Kunststoffteile an. Deshalb vorsichtig handhaben und verschüttete Flüssigkeit sofort abwischen.
U5S5G2G0.book Page 23 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG einem Kettenschlupf oder -riss führen. Daher darauf achten, dass der Kettendurchhang sich immer im Sollbereich befindet. [GCA10571] HINWEIS Beide Kettenspanner jeweils gleichmäßig einstellen, damit die Ausrichtung sich nicht verstellt. Die Markierungen auf beiden Seiten der Schwinge dienen zum korrekten Ausrichten des Hinterrads. 1. Antriebsketten-Durchhang 4. Den Antriebsketten-Durchhang ggf.
U5S5G2G0.book Page 24 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23023 GAU23101 GAU23111 Antriebskette säubern und schmieren Bowdenzüge prüfen und schmieren Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren Die Kette muss gemäß Wartungs- und Schmiertabelle gereinigt und geschmiert werden, um den Verschleiß gering zu halten. Dies gilt besonders für den Betrieb in nassen oder staubigen Gegenden.
U5S5G2G0.book Page 25 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU44271 Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren GAU23142 Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren Handbremshebel Kupplungshebel 6 Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbremsund Schalthebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren. Empfohlenes Schmiermittel: Lithiumseifenfett Vor Fahrtantritt die Funktion der Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren.
U5S5G2G0.book Page 26 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23202 Seitenständer prüfen und schmieren GAUM1650 Schwingen-Drehpunkte schmieren Die Schwingen-Drehpunkte müssen in den vorgeschriebenen Abständen geschmiert werden, gemäß der Tabelle für regelmäßige Wartung und Schmierung.
U5S5G2G0.book Page 27 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23283 GCA10590 ACHTUNG 6 Falls die Teleskopgabel nicht gleichmäßig ein- und ausfedert oder irgendwelche Schäden festgestellt werden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen bzw. reparieren lassen. GAU23290 Lenkung prüfen Radlager prüfen Verschlissene oder lockere Lenkkopflager stellen eine erhebliche Gefährdung dar.
U5S5G2G0.book Page 28 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU34375 Batterie FZ6-NHG 2 3 Die Batterie befindet sich unter dem Kraftstofftank. (Siehe Seite 6-14.) Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet. Die Kontrolle des Säurestands und das Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen deshalb. Die Anschlüsse der Batteriekabel müssen jedoch kontrolliert und ggf. festgezogen werden.
U5S5G2G0.book Page 29 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Batterieladegerät zur Verfügung steht, lassen Sie die Batterie in einer YamahaFachwerkstatt aufladen. 6 Batterie lagern 1. Wird das Fahrzeug über einen Monat lang nicht benutzt, die Batterie ausbauen, aufladen und an einem kühlen und trockenen Ort lagern. ACHTUNG: Beim Ausbau der Batterie darauf achten, dass der Schlüssel auf “OFF” gedreht wurde, dann zuerst das Minuskabel und anschließend das Pluskabel abnehmen.
U5S5G2G0.book Page 30 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG elektrischen Komponenten und einen möglichen Brand zu vermeiden. [GWA15131] 1. 2. 3. 4. 5. Scheinwerfersicherung Signalanlagensicherung Zündungssicherung Kühlerlüftersicherung Zusatzsicherung (für Kilometerzähler, Uhr und Wegfahrsperren-System) 6. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems 7. Ersatzsicherung 8. Rücklichtsicherung Eine durchgebrannte Sicherung folgendermaßen erneuern. 1.
U5S5G2G0.book Page 31 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU34384 Scheinwerferlampe auswechseln Dieses Modell ist mit einer Halogenlampe ausgestattet. Eine durchgebrannte Scheinwerferlampe kann folgendermaßen ausgewechselt werden. GCA10650 ACHTUNG 6 Darauf achten, folgende Teile nicht zu beschädigen: ● Scheinwerferlampe Schweiß- und Fettspuren auf dem Glas beeinträchtigen die Leuchtkraft und Lebensdauer der Lampe.
U5S5G2G0.book Page 32 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 5. Die Lampenschutzkappe aufsetzen und dann den Steckverbinder einstecken. 6. Den Scheinwerfereinsatz festschrauben. 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen lassen. GAU32824 Rücklicht-/Bremslichtlampe auswechseln 6. Den Sitz montieren. 1. Den Sitz abnehmen. (Siehe Seite 3-19.) 2. Die Fassung samt Lampe gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.
U5S5G2G0.book Page 33 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24204 Blinkerlampe auswechseln 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrauben. GAU24312 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln 1. Die Kennzeichenleuchte abschrauben. 1. Lampe der Kennzeichenbeleuchtung 2. Lampenfassung der Kennzeichenbeleuchtung 1. Schraube 2. Blinker-Streuscheibe 6 2. Die durchgebrannte Lampe hineindrücken und gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. 3.
U5S5G2G0.book Page 34 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU34405 GAU24350 Standlichtlampe auswechseln Motorrad aufbocken Eine durchgebrannte Standlichtlampe kann folgendermaßen ausgewechselt werden. 1. Den Scheinwerfereinsatz an beiden Seiten abschrauben. 2. Die Fassung samt Standlichtlampe gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.
U5S5G2G0.book Page 35 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU44790 Vorderrad (FZ6-NHG) GWA14840 WARNUNG ABS-Modellenräder müssen von einem Yamaha-Händler entfernt und montiert werden. 2. Um das Vorderrad vom Boden abzuheben; siehe Seite 6-34. 3. Die Bremssättel links und rechts abschrauben. ACHTUNG: Niemals die Bremse bei ausgebauten Bremssätteln betätigen, da sonst die Bremsbeläge herausgedrückt werden.
U5S5G2G0.book Page 36 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU44800 Hinterrad (FZ6-NHG) GWA14840 WARNUNG ABS-Modellenräder müssen von einem Yamaha-Händler entfernt und montiert werden. GAU43381 Hinterrad ausbauen GWA10821 WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden, das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. 1. Die Achsmutter lösen. 2. Das Hinterrad entsprechend dem Verfahren auf Seite 6-34 anheben. 3. Die Achsmutter abschrauben. 4.
U5S5G2G0.book Page 37 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG HINWEIS ● Die Nase an der Schwinge muss in die Nut in der Bremssattelhalterung eingreifen. ● Sicherstellen, dass vor dem Einbau des Rades zwischen den Bremsbelägen genügend Platz vorhanden ist. HINWEIS Die Antriebskette muss für den Ein- und Ausbau des Hinterrads nicht aufgetrennt werden. 6 7. Das Rad herausnehmen.
U5S5G2G0.book Page 38 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU25871 Fehlersuche Obwohl alle Yamaha-Motorräder vor der Auslieferung einer strengen Inspektion unterzogen werden, kann es im Alltag zu Störungen kommen. Zum Beispiel können Defekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder mangelnde Kompression zu Anlassproblemen und Leistungseinbußen führen.
U5S5G2G0.book Page 39 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU42361 Fehlersuchdiagramme Startprobleme und mangelnde Motorleistung 1. Kraftstoff Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Verdichtung prüfen. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen. Kraftstoffstand im Tank prüfen. Der Motor startet nicht. Verdichtung prüfen. 2. Verdichtung Verdichtung OK. Zündung prüfen. Keine Verdichtung. Lassen sie das Fahrzeug von einer YamahaFachwerkstatt prüfen.
U5S5G2G0.book Page 40 Friday, August 1, 2008 9:58 AM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Motorüberhitzung GWA10400 WARNUNG ● Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der Kühler heiß sind. Siedend heiße Flüssigkeit und heißer Dampf können unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor abgekühlt ist. ● Nachdem die Kühlerverschlussdeckel-Arretierschraube losgedreht wurde, einen dicken Lappen, wie z. B.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben GCA15192 ACHTUNG Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reinigung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachhändler bezüglich verwendbarer Reinigungsmittel zu Rate ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern dieser Bauteile benutzt, können diese verkratzt oder beschädigt werden.
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS dünntes, mildes Reinigungsmittel zusammen mit Wasser verwendet werden. Da Reinigungsmittel Plastikteile angreifen können, müssen alle Reste des Reinigungsmittels mit sehr viel Wasser abgespült werden. ● Niemals scharfe Chemikalien für Plastikteile verwenden. Niemals folgende Mittel bzw.
U5S5G2G0.book Page 3 Friday, August 1, 2008 9:58 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS 7 2. Die Antriebskette sofort trocknen und schmieren, um Rostansatz zu verhindern. 3. Verwenden Sie zur Pflege von verchromten, Aluminium- und EdelstahlTeilen, auch an der Auspuffanlage, eine Chrompolitur. (Sogar die temperaturbedingte Verfärbung von Edelstahl-Auspuffanlagen kann mit einer solchen Politur entfernt werden.) 4.
U5S5G2G0.book Page 4 Friday, August 1, 2008 9:58 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU26202 Abstellen Kurzzeitiges Abstellen Das Motorrad sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um es vor Staub zu schützen. GCA10810 ACHTUNG ● Stellen Sie ein nasses Motorrad nie- mals in eine unbelüftete Garage oder decken es mit einer Plane ab, denn dann bleibt das Wasser auf den Bauteilen stehen, und das kann Rostbildung zur Folge haben.
U5S5G2G0.book Page 5 Friday, August 1, 2008 9:58 AM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS HINWEIS Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung des Motorrads ausführen.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Gesamtlänge: 2095 mm (82.5 in) Gesamtbreite: 755 mm (29.7 in) Gesamthöhe: 1085 mm (42.7 in) Sitzhöhe: 795 mm (31.3 in) Radstand: 1440 mm (56.7 in) Bodenfreiheit: 145 mm (5.71 in) Mindest-Wendekreis: 2800 mm (110.
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM TECHNISCHE DATEN Getriebeart: klauengeschaltetes 6-Gang-Getriebe Getriebebetätigung: Fußbedienung (links) Getriebeabstufung: 1. Gang: 37/13 (2.846) 2. Gang: 37/19 (1.947) 3. Gang: 28/18 (1.556) 4. Gang: 32/24 (1.333) 5. Gang: 25/21 (1.190) 6. Gang: 26/24 (1.083) Fahrgestell: 8 Rahmenbauart: unten offener Zentralrohrrahmen Lenkkopfwinkel: 25.00 Grad Nachlauf: 97.5 mm (3.
U5S5G2G0.book Page 3 Friday, August 1, 2008 9:58 AM TECHNISCHE DATEN Feder/Stoßdämpfer-Bauart: Spiralfeder, hydraulisch gedämpft, gasdruckunterstützt Federweg: 130.0 mm (5.12 in) Elektrische Anlage: Zündsystem: TCI (digital) Lichtmaschine: Drehstromgenerator mit Permanentmagnet Batterie: Typ: GT12B-4 Spannung, Kapazität: 12 V, 10.0 Ah Scheinwerfer: Lampenart: Halogenlampe Lampenspannung, Watt × Anzahl: Scheinwerfer: 12 V, 60 W/55.0 W × 1 Rücklicht/Bremslicht: 12 V, 5.0 W/21.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM KUNDENINFORMATION GAU26351 Identifizierungsnummern GAU26381 GAU26400 Schlüssel-Identifizierungsnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Schlüssel-Identifizierungsnummer 2. Schlüssel für die Re-Registrierung des Codes (rote Ummantelung) 3. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung) 1.
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM KUNDENINFORMATION GAU26480 Modellcode-Plakette 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rahmen unter der Sitzbank angebracht. (Siehe Seite 3-19.) Übertragen Sie Informationen auf dieser Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
U5S5G2G0.book Page 1 Friday, August 1, 2008 9:58 AM INDEX A Abblendschalter .................................... 3-13 Abdeckung, abnehmen und montieren ... 6-7 Ablagefach ............................................ 3-20 ABS (für ABS-Modelle) ......................... 3-15 Abstellen ................................................. 7-4 ABS-Warnleuchte (für ABS-Modelle)...... 3-7 Antriebsketten-Durchhang .................... 6-22 Antriebskette, säubern und schmieren .........................................
U5S5G2G0.book Page 2 Friday, August 1, 2008 9:58 AM INDEX Starterschalter ...................................... 3-13 System der Wegfahrsperre..................... 3-1 T Tankverschluss..................................... 3-16 Technische Daten................................... 8-1 Teleskopgabel, prüfen .......................... 6-26 V Ventilspiel ............................................. 6-17 Vorderrad (FZ6-NHG)........................... 6-35 Vorsicht bei Mattfarben...........................
A5-yoko_Blank.
A5-yoko_Blank.
YAMAHA MOTOR CO., LTD. AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2008.08-2.