Manual de instrucciones Índice página 7 Si desea empezar de inmediato: páginas 8 a 11 Guía de inicio rápido En caso de problemas: página 21 Resolución de problemas ES
EMX7 Manual de instrucciones
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Información para los usuarios acerca de la recogida y desecho de equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica normal. Lleve los productos antiguos a los puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislación nacional y la Directiva 2002/96/CE, para conseguir así un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados.
PA_es_7 1/2 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
PA_es_7 2/2 • No coloque el dispositivo en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso. • Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables. AVISO Conectores Para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento o de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, siga los avisos que se indican a continuación.
Gracias y felicidades por su compra de la mesa autoamplificada Yamaha POWERED MIXER EMX7. Este producto es un mezclador autoamplificado que permite combinar distintas fuentes de sonido en actuaciones en vivo de bandas u otros eventos. Con este manual, los usuarios no familiarizados con los mezcladores aprenderán a instalar y configurar las conexiones, así como a utilizar el producto.
Guía de inicio rápido Llevar el sonido a los altavoces/Ejemplo de conexión Controles de ecualizador 1. Desactive ( ) todos los interruptores (incluyendo el interruptor [ ] (alimentación)). 2. Conecte los dispositivos que tenga previsto utilizar. (El diagrama de la derecha muestra un ejemplo de conexión. Consulte también el diagrama de la izquierda). Precauciones al conectar los altavoces 2. Altavoces pasivos 3.
Guía de inicio rápido 6. Encienda el sistema. Orden de conmutación: Instrumento o dispositivo de audio → Interruptor [ mezclador ] (alimentación) del ADVERTENCIA Al desactivar el equipo, es posible que los altavoces emitan un ruido fuerte y desagradable. Para evitarlo, desactive primero el interruptor [ ] (alimentación) del mezclador, y luego desactive el instrumento o el dispositivo 7. Ajuste el control [LEVEL] para el canal que tiene el dispositivo conectado a la posición ” t ”. 8.
Guía de inicio rápido Utilizar el compresor Cuando el compresor se aplica a las voces, este uniformiza el nivel de entrada, reduciendo el nivel de las partes más altas y aumentando el de las partes más suaves. También hace que cada sonido sea más nítido, lo que permite al oyente comprender mejor lo que está cantando el intérprete. 1. Ajuste los controles [COMP] hasta que consiga el sonido deseado para los canales a los que desea añadir compresión.
Guía de inicio rápido Utilizar los efectos incorporados Es posible añadir efectos de sonido particulares o efectos que simulan el sonido de diferentes interpretaciones, como por ejemplo una sala de conciertos o un club pequeño. 1. Vaya a la pantalla HOME. Cuando el interruptor [ ] (alimentación) se activa ( ), se visualiza la pantalla HOME. (Consulte la imagen de la derecha). Si se visualiza una pantalla diferente, se mostrará tan pronto como se utilice el codificador giratorio [PROGRAM].
Controles y funciones Panel frontal q Controles de ecualizador [HIGH]/[MID]/[LOW] Para ajustar las frecuencias de audio [HIGH], [MID] y [LOW]. Si se gira el control hacia la derecha se amplifica (refuerza) la correspondiente banda de frecuencias, mientras que si se gira hacia la izquierda se atenúa (se corta) la banda. Con el control en la posición ”t” se produce una respuesta grave en la banda correspondiente.
Controles y funciones !9 Pantalla Muestra el programa utilizado en dicho momento y las pantallas de ajustes para cada función. @0 Codificador giratorio [MENU/CONTROL] !7 !2 !3 @1 !9 !8 @0 @3 @4 !4 !5 @6 @5 Para utilizar y configurar la pantalla del SPEAKER PROCESSOR o la pantalla de SYSTEM SETUP, y para ajustar el ecualizador gráfico. Gire el codificador giratorio para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse el codificador para activarlo.
Controles y funciones Panel posterior #6 #5 #7 #6 Toma [AC IN] #5 Tomas [SPEAKERS A/B] Puede adquirir cables de altavoz en cualquier tienda especializada para conectar los altavoces. Estas tomas se pueden utilizar tanto con las clavijas TS de tipo telefónico como con las clavijas speakON. Cuando conecte una clavija speakON, insértela y gírela hasta que quede fijada en su posición. La selección del modo de amplificador determina la señal de salida.
Procedimientos en pantalla Encienda ( ) el interruptor [ ] (alimentación). * El efecto seleccionado en dicho momento se mostrará en la pantalla HOME. Para obtener más información acerca de la selección del efecto, consulte ”Utilizar los efectos incorporados” en la página 11. Utilice el codificador giratorio [PROGRAM]. (Puede utilizarse desde cualquier pantalla). Pantalla HOME* Utilice el codificador giratorio [MENU/CONTROL]. Pulse el botón [GEQ ACCESS] desde cualquier pantalla.
Procesador de altavoces La función de procesador de altavoces permite configurar un programa que selecciona una calidad de sonido adecuada a los altavoces concretos que se han conectado. También incluye una función Bass Boost (Refuerzo de graves) que puede activarse para reforzar notablemente estas frecuencias más bajas. Seleccionar el programa del procesador de altavoces 1. Vaya a la pantalla SPEAKER PROCESSOR. (Para obtener más información acerca de los procedimientos en pantalla, consulte la página 15).
Ajuste Sistema Seleccionar el modo de amplificador 2. Gire el codificador giratorio [MENU/CONTROL] hasta que el cursor seleccione la casilla de parámetro AMP MODE. 1. Vaya a la pantalla SYSTEM SETUP. (Para obtener más información acerca de los procedimientos en pantalla, consulte la página 15). Existen dos modos de amplificador: • STEREO: Al utilizar el canal SPEAKERS A/B para L/R estéreo. Proporciona una salida estéreo común de 2 canales.
Ajuste Sistema 5. Pulse el codificador giratorio [MENU/CONTROL] para confirmar la selección. NOTA Para regresar a la pantalla HOME, utilice el codificador giratorio [PROGRAM]. Ajustar la retroiluminación de la LCD 1. Vaya a la pantalla SYSTEM SETUP. (Para obtener más información acerca de los procedimientos en pantalla, consulte la página 15). Pantalla SYSTEM SETUP 2. Gire el codificador giratorio [MENU/CONTROL] hasta que el cursor seleccione la casilla de parámetro BACKLIGHT. Casilla de parámetro 3.
Ecualizador gráfico (GEQ) La EMX7 incorpora un ecualizador gráfico Flex9GEQ. El Flex9GEQ permite seleccionar un máximo de nueve bandas de un total de 31 y ajustar la ganancia. q w e Ajustar la frecuencia y la ganancia 1. Vaya a la pantalla GEQ EDIT. Pulse el botón AUX1, AUX2 o STEREO [GEQ ACCESS] correspondiente para el canal al que desea aplicar el ecualizador gráfico. NOTA Si se muestra otra pantalla, pulse el botón [GEQ ACCESS] correspondiente hasta que se visualice la pantalla GEQ EDIT. 3.
Ecualizador gráfico (GEQ) Activación/desactivación del ecualizador gráfico (GEQ) 2. Gire el codificador giratorio [MENU/CONTROL] hasta que el cursor seleccione el botón GEQ ON. Restablecer la ganancia para todas las frecuencias 1. Cuando se muestra la pantalla GEQ ON, gire el codificador giratorio [MENU/CONTROL] hasta que el cursor seleccione el botón RESET GEQ. 1. Vaya a la pantalla GEQ ON.
Resolución de problemas Compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con su distribuidor Yamaha. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Yamaha más cercano. La alimentación no se inicia. Desactive el interruptor [ ] (alimentación) y vuelva a comprobar la conexión. Compruebe que está utilizando el cable de alimentación incluido y que esté correctamente conectado a la toma [AC IN] y a una toma de corriente que funcione.
Apéndice Conexión de altavoces Si desea conectar varios altavoces en paralelo a las tomas [SPEAKERS A/B], tenga en cuenta que la impedancia total no debe ser inferior a 4 ohmios. Cuando se conectan altavoces en paralelo con la misma impedancia, el valor total de la impedancia es la mitad con dos altavoces, un tercio con tres altavoces, y solo un cuarto con cuatro altavoces. ATENCIÓN • Cuando conecte cada uno de los dispositivos, utilice únicamente los cables y conectores adecuados.
Apéndice Instalación y orientación vertical/horizontal Orientación horizontal Instalación Adecuada si va a trabajar sentado y con el mezclador colocado en el suelo. Este mezclador dispone de rejillas de ventilación en los laterales. Instale el mezclador de forma que las rejillas de ventilación no queden obstruidas por paredes u otros objetos. ATENCIÓN Puede cambiar la orientación del mezclador para facilitar las operaciones y adaptarse a las distintas necesidades de instalación.
Apéndice Montaje en rack Para preparar el mezclador para el montaje en rack, utilice las RK-EMX7 (abrazaderas de montaje en rack) que se venden por separado. Este mezclador requiere 7U* de espacio para el montaje en rack. * 7U equivale a unos 312 mm. ATENCIÓN Instalación de las abrazaderas de montaje en rack 1. Utilice un destornillador para aflojar y retirar los 12 tornillos de los paneles laterales del mezclador.
Apéndice Programas de efectos Nº Programa Parámetro 1 REV HALL 1 Reverb Time 2 REV HALL 2 Reverb Time 3 REV ROOM 1 Reverb Time 4 REV ROOM 2 Reverb Time 5 REV STAGE 1 Reverb Time 6 REV STAGE 2 Reverb Time 7 REV PLATE Reverb Time 8 DRUM AMB Reverb Time Descripción Reverberación que simula la acústica de un espacio amplio, como una sala de conciertos. Reverberación que simula la acústica de una sala pequeña. Reverberación que simula la acústica de un escenario grande.
Apéndice Lista de tomas y clavijas Toma (entrada/salida) MIC/LINE (balanceado) MIC (balanceado) MIC/LINE*1 (Balanceado) Polaridad 400 Configuración Toma XLR Patilla 1: Masa Patilla 2: activo (+) Entrada 2 Patilla 3: Pasivo (-) 3 60 60 1 Punta: activo (+) Anillo: Pasivo (-) Manguito: Masa Clavija TRS phone AUX1 SEND *1 (Balance de impedancia*2) AUX2 SEND *1 (Balance de impedancia*2) Dimensiones Anillo Punta: activo (+) Anillo: Pasivo (-) Manguito: Masa Manguito Consejo STEREO OUT*1 (Balance de
Apéndice Especificaciones generales Potencia máxima de salida (1 kHz) THD+N <10% 710 W + 710 W (4 Ω), 500 W + 500 W (8 Ω) THD+N <1% 600 W + 600 W (4 Ω), 400 W + 400 W (8 Ω) Canales de entrada 12 canales (máx.
Índice A F R Abrazaderas de montaje en rack ............................... 7, 24 Accesorio para Mezcladores Abrazaderas de montaje en rack ......................... 7, 24 AMP MODE ................................................................... 17 Flex9GEQ .................................................................. 7, 19 Frecuencia ............................................................... 19, 20 Realimentación ..............................................................
EMX7 Manual de instrucciones 29
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.