Manuale di istruzioni Contenuto pagina 5 Per iniziare subito: pagine da 6 a 9 Guida rapida all'utilizzo Nel caso si incontrino problemi: pagina 13 Risoluzione dei problemi IT
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
PA_it_7 1/2 PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
PA_it_7 2/2 intorno ci sia abbastanza spazio per la ventilazione: 30 cm su entrambi i lati, sopra e dietro. • Non collocare il dispositivo in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti. • Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi. • Se il dispositivo è montato in un rack EIA standard, leggere attentamente la sezione "Precauzioni nel montaggio in rack" a pagina 16.
Grazie per aver scelto lo Yamaha POWERED MIXER EMX5. L'unità è un mixer amplificato utilizzabile per il missaggio di diverse sorgenti sonore dal vivo, come ad esempio quelle di un gruppo musicale o di altri tipi di eventi. Il presente manuale, oltre a spiegare l'utilizzo del prodotto, consente ai meno esperti di installare e configurare i collegamenti con il mixer.
Guida rapida all'utilizzo Suono dagli altoparlanti / Esempio di collegamento Controlli dell'Equalizzatore 1. Spegnere ( l'interruttore [ ) tutti gli interruttori (incluso ] (Alimentazione)). 2. Collegare i dispositivi che si desidera utilizzare. (L'illustrazione a destra mostra un esempio di configurazione; fare riferimento anche all'illustrazione a sinistra). Precauzioni nel collegamento degli altoparlanti 2. Altoparlanti passivi 3.
Guida rapida all'utilizzo 6. Se si intende utilizzare un microfono a condensatore, impostare l'interruttore [PHANTOM +48V] in posizione ON ( ). 7. Accendere i dispositivi. Ordine di accensione: Strumento o dispositivo audio → Interruttore [ ] (Alimentazione) del mixer AVVERTENZA Allo spegnimento, gli altoparlanti potrebbero emettere un rumore forte e sgradevole.
Guida rapida all'utilizzo Utilizzo del compressore Applicando la compressione alla voce è possibile rendere più uniforme il livello di uscita, riducendo il volume dei passaggi forti e incrementando quello dei passaggi più morbidi. La compressione permette anche di ottenere un suono più distinto, che aiuta l'ascoltatore a percepire meglio le parole cantate. 1. Regolare i controlli [COMP] fino ad ottenere il suono desiderato per i canali ai quali si intende applicare la compressione.
Guida rapida all'utilizzo Utilizzo degli effetti interni È anche possibile aggiungere particolari effetti sonori o effetti in grado di simulare la risposta acustica di ambienti diversi, come sale da concerto e piccoli locali. 1. Utilizzare la manopola [PROGRAM] per selezionare l'effetto desiderato. qRuotare la manopola [PROGRAM] per selezionare il programma. wIl numero di programma dell'effetto selezionato lampeggia sul display. ePremere la manopola [PROGRAM] per confermare la selezione.
Controlli e funzioni Pannello frontale i Jack di ingresso [MIC/LINE] (Canali 1 – 4) Per il collegamento di microfoni, chitarre, strumenti musicali elettronici o dispositivi audio. Questi jack sono compatibili con entrambi i connettori XLR e phone. q Controlli Equalizzatore [HIGH]/[MID]/[LOW] Per la regolazione delle frequenze audio delle bande [HIGH], [MID] e [LOW].
Controlli e funzioni @1 Controllo AUX1 MASTER [LEVEL] Controllo AUX2 MASTER [LEVEL] Controllo STEREO MASTER [LEVEL] !5 Per la regolazione del livello dei segnali inviati ai bus AUX1, AUX2 e STEREO L/R.
Controlli e funzioni Pannello posteriore #4 #5 #6 #5 Jack [AC IN] #4 Jack [SPEAKERS A/B] Per il collegamento degli altoparlanti, mediante cavi appositi reperibili in commercio. Questi jack possono accomodare sia connettori phone TS, sia speakON. Se si desidera utilizzare un connettore speakON, inserirlo e ruotarlo per bloccarlo. Inoltre, il segnale posto in uscita è determinato dalle impostazioni dell'interruttore AMPLIFIER [MODE] @8.
Risoluzione dei problemi Prima di contattare il rivenditore Yamaha, verificare i seguenti punti. Se il problema dovesse persistere, contattare il più vicino rivenditore Yamaha. L'unità non si accende. Spegnere l'interruttore [ ] (Alimentazione) e controllare nuovamente la connessione del cavo. Assicurarsi di star utilizzando il cavo di alimentazione incluso con il mixer, e che questo sia correttamente connesso sia alla presa [AC IN] dell'unità sia alla presa di corrente.
Appendice Collegamento degli altoparlanti Se si desidera collegare più altoparlanti in parallelo ai jack [SPEAKERS A/B], è necessario verificare che l'impedenza generale non sia inferiore ai 4 ohm. Quando si collegano più altoparlanti con la stessa impedenza in parallelo, l'impedenza generale corrisponde a metà nel caso di due altoparlanti, a un terzo con tre altoparlanti e solo a un quarto con quattro altoparlanti.
Appendice Installazione e orientamento verticale/orizzontale L'orientamento del mixer può essere cambiato per facilitarne l'utilizzo nelle più disparate situazioni musicali. Orientamento verticale Orientamento orizzontale Installazione Utile quando il mixer è posizionato per terra e il fonico è seduto. Il mixer dispone di prese di ventilazione laterali. Installare il mixer in modo che le prese di ventilazione non si trovino troppo vicine a muri o altri oggetti.
Appendice Montaggio in rack Per installare il mixer in un rack, utilizzare il kit RK-EMX7 (staffe per il montaggio in rack), venduto separatamente. Il mixer occupa uno spazio pari a 7 unità rack, * ovvero circa 312 mm di altezza. Assemblaggio delle staffe per il rack 1. Utilizzare un giravite per allentare e rimuovere le 12 viti sui pannelli laterali del mixer.
Appendice Programmi degli effetti N. Programma Parametro Descrizione 1 REV HALL 1 Reverb Time 2 REV HALL 2 Reverb Time 3 REV ROOM 1 Reverb Time 4 REV ROOM 2 Reverb Time 5 REV STAGE 1 Reverb Time 6 REV STAGE 2 Reverb Time 7 REV PLATE Reverb Time Simulazione di un'unità a piastra metallica, capace di produrre un riverbero piuttosto duro. 8 DRUM AMB Reverb Time Effetto con riverbero dalla durata breve, ideale per il kit di batteria.
Appendice Elenco jack e connettori Jack (Ingresso/Uscita) Polarità Bilanciato/Sbilanciato Configurazione Jack XLR MIC/LINE MIC Pin 1: terra Pin 2: caldo (+) Pin 3: freddo (-) Bilanciato MIC/LINE*1 Puntale: caldo (+) Anello: freddo (-) Bussola: terra Bilanciato AUX1 SEND*1 AUX2 SEND*1 STEREO OUT*1 Puntale: caldo (+) Anello: freddo (-) Bussola: terra Impedenza bilanciata*2 LINE 5/6, 7/8 FOOT SW Puntale: segnale Bussola: terra SPEAKERS A/B Puntale: positivo Bussola: negativo ingresso 2 3 1
Appendice Dimensioni 400 60 60 275 313 308 155 465 325 Unità: mm EMX5 Manuale di istruzioni 19
Appendice Specifiche generali Potenza massima di uscita (1 kHz) THD+N <10% 630 W + 630 W (4 Ω), 460 W + 460 W (8 Ω) THD+N <1% 500 W + 500 W (4 Ω), 370 W + 370 W (8 Ω) Canali di ingresso 12 canali (max 8 MIC/12 LINE, 4 Mono + 4 Stereo) CH4: compatibile con ingresso Hi-Z Canali di uscita SPEAKERS (A, B): 1, AUX1 SEND: 1, AUX2 SEND: 1, STEREO OUT (L, R): 1, REC OUT (L, R): 1 Bus Stereo: 1 AUX: 2 (inclusi FX) COMP Regolazione simultanea di più parametri (gain, soglia, rapporto di compressione) mediante
Indice A Interruttori [HPF] (Filtro passa-alti)................................. 10 U Accessori per il mixer Staffe per il montaggio in rack.............................. 5, 16 Interruttori [ Unità DI (direct injection) ......................................... 10, 11 C J Collegamento in parallelo .............................................. 14 Jack [AC IN] ................................................................... 12 Controlli [COMP] ....................................................
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura La presenza di questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano avverte l'utente che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere associati ai rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, consegnarli ai punti di raccolta specifici in accordo con la propria legislazione nazionale e la direttiva 2002/96/CE.
EMX5 Manuale di istruzioni 23
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA AUSTRIA/BULGARIA/ CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900 POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o.