Manual de instrucciones Índice página 5 Si desea empezar de inmediato: páginas 6 a 9 Guía de inicio rápido En caso de problemas: página 13 Resolución de problemas ES
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
PA_es_7 1/2 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
PA_es_7 2/2 • No coloque el dispositivo en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso. • Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables. AVISO Conectores Para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento o de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, siga los avisos que se indican a continuación.
Gracias y felicidades por su compra de la mesa autoamplificada Yamaha POWERED MIXER EMX5. Este producto es un mezclador autoamplificado que permite combinar distintas fuentes de sonido en actuaciones en vivo de bandas u otros eventos. Con este manual, los usuarios no familiarizados con los mezcladores aprenderán a instalar y configurar las conexiones, así como a utilizar el producto.
Guía de inicio rápido Llevar el sonido a los altavoces/ Ejemplo de conexión Controles de ecualizador 1. Desactive ( ) todos los interruptores (incluyendo el interruptor [ ] (alimentación)). 2. Conecte los dispositivos que tenga previsto utilizar. (El diagrama de la derecha muestra un ejemplo de conexión. Consulte también el diagrama de la izquierda). Precauciones al conectar los altavoces 2. Altavoces pasivos 3.
Guía de inicio rápido 6. Cuando conecte un micrófono de condensador, coloque el interruptor [PHANTOM +48V] en la posición ON ( ). 7. Encienda el sistema. Orden de conmutación: Instrumento o dispositivo de audio Interruptor [ ] (alimentación) del mezclador ADVERTENCIA Al desactivar el equipo, es posible que los altavoces emitan un ruido fuerte y desagradable. Para evitarlo, desactive primero el interruptor [ ] (alimentación) del mezclador, y luego desactive el instrumento o el dispositivo de audio.
Guía de inicio rápido Utilizar el compresor Cuando el compresor se aplica a las voces, éste uniformiza el nivel de entrada, reduciendo el nivel de las partes más altas y aumentando el de las partes más suaves. También hace que cada sonido sea más nítido, lo que permite al oyente comprender mejor lo que está cantando el intérprete. 1. Ajuste los controles [COMP] hasta que consiga el sonido deseado para los canales a los que desea añadir compresión.
Guía de inicio rápido Utilizar los efectos incorporados Es posible añadir efectos de sonido particulares o efectos que simulan el sonido de diferentes interpretaciones, como por ejemplo una sala de conciertos o un club pequeño. 1. Utilice el codificador giratorio [PROGRAM] para seleccionar el efecto deseado. q Gire el codificador giratorio [PROGRAM] para seleccionar el programa. w El número de programa de efectos seleccionado parpadea en la pantalla.
Controles y funciones i Tomas de entrada [MIC/LINE] (canales 1 – 4) Panel frontal Para conectar micrófonos, guitarras, instrumentos musicales electrónicos o dispositivos de audio. Son compatibles con clavijas XLR y de tipo telefónico. q Controles de ecualizador [HIGH]/[MID]/[LOW] Para ajustar las frecuencias de audio [HIGH], [MID] y [LOW].
Controles y funciones @1 Control AUX1 MASTER [LEVEL] Control AUX2 MASTER [LEVEL] Control STEREO MASTER [LEVEL] !5 Para ajustar el nivel de las señales enviadas a AUX1, AUX2 y STEREO L/R. !9 @2 Interruptores [MONITOR EQ] @7 !6 !7 !1 !8 @0 @1 @3 Control [MASTER EQ] @8 @9 #0 !2 !3 Si conecta altavoces monitor a las tomas [AUX1 SEND]/[AUX2 SEND], al activar este interruptor ( ), se cortará la gama innecesaria para conseguir la calidad de sonido adecuada para la indicación del monitor.
Controles y funciones Panel posterior #4 #5 #6 #4 Tomas [SPEAKERS A/B] #5 Toma [AC IN] Puede adquirir cables de altavoz en cualquier tienda especializada para conectar los altavoces. Estas tomas se pueden utilizar tanto con las clavijas TS de tipo telefónico como con las clavijas speakON. Cuando conecte una clavija speakON, insértela y gírela hasta que quede fijada en su posición. Además, la señal que se enviará está determinada por el ajuste del interruptor AMPLIFIER [MODE] @8.
Resolución de problemas Compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con su distribuidor Yamaha. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Yamaha más cercano. La alimentación no se inicia. Desactive el interruptor [ ] (alimentación) y vuelva a comprobar la conexión. Compruebe que está utilizando el cable de alimentación incluido y que esté correctamente conectado a la toma [AC IN] y a una toma de corriente que funcione.
Apéndice Conexión de altavoces Si desea conectar varios altavoces en paralelo a las tomas [SPEAKERS A/B], tenga en cuenta que la impedancia total no debe ser inferior a 4 ohmios. Cuando se conectan altavoces en paralelo con la misma impedancia, el valor total de la impedancia es la mitad con dos altavoces, un tercio con tres altavoces, y sólo un cuarto con cuatro altavoces. ATENCIÓN • Cuando conecte cada uno de los dispositivos, utilice únicamente los cables y conectores adecuados.
Apéndice Instalación y orientación vertical/horizontal Orientación horizontal Instalación Adecuada si va a trabajar sentado y con el mezclador colocado en el suelo. Este mezclador dispone de rejillas de ventilación en los laterales. Instale el mezclador de forma que las rejillas de ventilación no queden obstruidas por paredes u otros objetos. ATENCIÓN Puede cambiar la orientación del mezclador para facilitar las operaciones y adaptarse a las distintas necesidades de instalación.
Apéndice Montaje en rack Para preparar el mezclador para el montaje en rack, utilice las RK-EMX7 (abrazaderas de montaje en rack) que se venden por separado. Este mezclador requiere 7U* de espacio para el montaje en rack. * 7U equivale a unos 312 mm. ATENCIÓN Instalación de las abrazaderas de montaje en rack 1. Utilice un destornillador para aflojar y retirar los 12 tornillos de los paneles laterales del mezclador.
Apéndice Programas de efectos Nº Programa Parámetro Descripción 1 REV HALL 1 Reverb Time 2 REV HALL 2 Reverb Time 3 REV ROOM 1 Reverb Time 4 REV ROOM 2 Reverb Time 5 REV STAGE 1 Reverb Time 6 REV STAGE 2 Reverb Time 7 REV PLATE Reverb Time Simulación de una unidad de reverberación de placas metálicas que produce una reverberación más pronunciada. 8 DRUM AMB Reverb Time Reverberación corta, ideal para utilizar con un kit de batería.
Apéndice Lista de tomas y clavijas Toma (entrada/salida) Polaridad Balanceado/No balanceado Configuración Toma XLR MIC/LINE MIC Patilla 1: Masa Patilla 2: activo (+) Patilla 3: Pasivo (-) Balanceado MIC/LINE*1 Punta: activo (+) Anillo: Pasivo (-) Manguito: Masa Balanceado AUX1 SEND*1 AUX2 SEND*1 STEREO OUT*1 Punta: activo (+) Anillo: Pasivo (-) Manguito: Masa Balance de impedancia*2 LINE 5/6, 7/8 FOOT SW Punta: Señal Manguito: Masa SPEAKERS A/B Punta: Positivo Manguito: Negativo Entrada 2
Apéndice Dimensiones 400 60 60 275 313 308 155 465 325 Unidad: mm EMX5 Manual de instrucciones 19
Apéndice Especificaciones generales Potencia máxima de salida (1 kHz) THD+N <10% 630 W + 630 W (4 Ω), 460 W + 460 W (8 Ω) THD+N <1% 500 W + 500 W (4 Ω), 370 W + 370 W (8 Ω) Canales de entrada 12 canales (máx.
Índice A Interruptores [HPF] (filtro de paso alto).......................... 10 X Abrazaderas de montaje en rack ............................... 5, 16 Interruptores [ XLR................................................................................ 18 Accesorio para Mezcladores Abrazaderas de montaje en rack ......................... 5, 16 Interruptores [MONITOR EQ] ........................................ 11 MIC/ LINE] .................................. 7, 10 L C Lista de programas de efectos.
Información para los usuarios acerca de la recogida y desecho de equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica normal. Lleve los productos antiguos a los puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislación nacional y la Directiva 2002/96/CE, para conseguir así un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados.
EMX5 Manual de instrucciones 23
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.