Manual do Proprietário Sumário página 7 Se você deseja começar imediatamente: páginas 8 a 11 Guia de início rápido Se você encontrar algum problema: página 21 Solução de problemas PT
EMX7 Manual do Proprietário
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos velhos Este símbolo nos produtos, embalagem e/ou documentos que os acompanham significa que os produtos elétricos e eletrónicos velhos não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos velhos, leve-os para os pontos de recolha aplicáveis, de acordo com a legislação nacional do seu país e com a Diretiva 2002/96/CE.
PA_pt_7 1/2 PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
PA_pt_7 2/2 • Antes de mudar o dispositivo de local, remova todos os cabos conectados. • Se o dispositivo for montado em um suporte padrão EIA, leia cuidadosamente a seção "Precauções para montagem no suporte" na página 24. Ventilação inadequada pode resultar em superaquecimento, podendo causar danos ao dispositivo, mau funcionamento ou até mesmo incêndio. Conexões • Não use cabos de alto-falante com um conector com revestimento metálico.
Obrigado e parabéns pela sua compra da POWERED MIXER EMX7 da Yamaha. Este produto é um mixer elétrico para misturar várias fontes de som para apresentações ao vivo por uma banda ou outros eventos. Este manual ajuda os usuários não familiarizados com os mixers a instalarem e configurarem as conexões e também explica como utilizar o produto. Leia este manual até o fim para obter o máximo do produto e garantir uma longa utilização livre de problemas.
Guia de início rápido Levando som até os alto-falantes/ Exemplo de conexão 1. Desligue ( chave [ Controles do equalizador ) todas as chaves (inclusive a ] (Liga/Desliga)). 2. Conecte todos os dispositivos que você pretende usar. (O diagrama à direita mostra um exemplo de conexão. Consulte também o diagrama à esquerda.) Precauções para conectar os alto-falantes 2. Alto-falantes passivos 3.
Guia de início rápido 6. Ligue a alimentação. Ordem de ligação: Instrumento ou dispositivo de áudio → Mesa de som [ ] Chave (liga/desliga) ADVERTÊNCIAS Ao desligar a alimentação, é possível que um ruído alto e desagradável seja gerado pelos alto-falantes. Para evitar isso, desligue primeiro a chave (Liga/ Desliga) da mesa de som [ ], e em seguida, desligue o instrumento ou o dispositivo de áudio. 7. Coloque o controle [LEVEL] do canal em que o dispositivo esteja conectado na posição " t ". 8.
Guia de início rápido Usando o compressor Quando o compressor for aplicado para vocais, ele equilibra o nível de entrada, reduzindo o nível de passagens altas e realçando as passagens mais suaves. Isto também faz com que cada som seja mais nítido, permitindo que o ouvinte compreenda melhor o canto do artista. 1. Ajuste os controles [COMP] até obter o som desejado para os canais que você queira adicionar à compressão. Gire o controle para a direita para aumentar o nível de compressão.
Guia de início rápido Usando os efeitos internos É possível adicionar efeitos de som específicos ou efeitos para simular o som de diferentes ambientes de shows, como salas de concertos e pequenos clubes. 1. Acessar a tela HOME. Quando a chave [ ] (Liga/Desliga) está ligada ( ), a tela HOME é exibida. (Veja a figura à direita.) Se uma tela diferente for exibida, a tela HOME aparecerá assim que o seletor rotativo [PROGRAM] for operado. Número de programa Nome do programa 2.
Controles e funções Painel frontal q Controles de equalizador [HIGH]/[MID]/[LOW] Para o ajuste de frequências de áudio [HIGH], [MID] e [LOW]. Girar o controle para a direita amplifica (aumenta) a faixa de frequência correspondente, enquanto girar para a esquerda atenua (diminue) a banda. Colocar o controle na posição "t" produz uma resposta plana na faixa correspondente.
Controles e funções !9 Tela Mostra as telas de programa e de configurações usadas atualmente para cada função. @0 Seletor rotativo [MENU/CONTROL] !7 !2 !3 @1 !9 !8 @1 Medidor de nível @0 @3 @4 !4 !5 @6 @5 Para operar e configurar a tela do SPEAKER PROCESSOR ou a tela de SYSTEM SETUP e definir o equalizador gráfico. Gire o Seletor rotativo para selecionar a configuração desejada e, em seguida, pressione para ativá-lo.
Controles e funções Painel traseiro #6 #5 #7 #6 Saída [AC IN] #5 Saídas [SPEAKERS A/B] Use cabos de alto-falante disponiveis comercialmente para conectar os alto-falantes. Estas saidas podem ser usadas tanto com Plug P 10 como com plugues speakON. Ao conectar um plugue speakON, insira-o e gire-o até encaixar e travar. A seleção do modo amplificador determina o sinal de saída. Para mais informações sobre como selecionar o modo amplificador, consulte a página 17.
Procedimentos de tela Ligue a ( ) chave [ (Liga/Desliga). ] * O efeito atualmente selecionado é exibido na tela HOME. Para detalhes sobre a seleção do efeito, consulte "Usando os efeitos internos" na página 11. Operar o seletor rotativo [PROGRAM]. (Pode ser operado em qualquer tela.) Tela HOME* Operar o seletor rotativo [MENU/ CONTROL]. Pressione o botão [GEQ ACCESS] de qualquer tela.
Processador do alto-falante A função processador do alto-falante permite a você definir um programa que seleciona um som de qualidade apropriado para corresponder particularmente aos alto-falantes conectados. Esta função também inclui uma função de reforço de baixo, que pode ser ativada para potencializar significativamente as frequências mais baixas. Selecionando o programa do processador do alto-falante 1. Acessar a tela SPEAKER PROCESSOR.
Configuração do sistema Selecionando o modo amplificador 2. Gire o seletor rotativo [MENU/CONTROL] até que o cursor realce a caixa de parâmetro AMP MODE. 1. Acessar a tela SYSTEM SETUP. (Para mais Existem dois modos amplificadores: informações sobre os procedimentos de tela, consulte a página 15.) • STEREO: Ao usar o canal SPEAKERS A/B para estéreo L/R. Fornece saída estéreo de 2 canais comum. • L+R/AUX1: Ao usar o canal SPEAKERS A para L+R mono e o canal SPEAKERS B para AUX1.
Configuração do sistema 5. Pressione o seletor rotativo [MENU/ CONTROL] para confirmar sua seleção. OBSERVAÇÃO Para voltar à tela HOME, utilize o seletor rotativo [PROGRAM]. Definindo a luz de fundo da tela LCD 1. Acessar a tela SYSTEM SETUP. (Para mais informações sobre os procedimentos de tela, consulte a página 15.) Tela SYSTEM SETUP 2. Gire o seletor rotativo [MENU/CONTROL] até que o cursor realce a caixa de parâmetro BACKLIGHT. Caixa de parâmetro 3.
Equalizador gráfico (GEQ) A EMX7 é equipada com um equalizador gráfico Flex9GEQ. O Flex9GEQ permite a você selecionar até nove faixas de um total de 31, além de ajustar o ganho. q Pressione o botão AUX1, AUX2 ou STEREO [GEQ ACCESS] correspondente para o canal que você deseja aplicar o equalizador gráfico. OBSERVAÇÃO Se outra tela estiver sendo exibida, pressione o botão [GEQ ACCESS] apropriado até surgir a tela GEQ EDIT.
Equalizador gráfico (GEQ) Ligando/Desligando o Equalizador gráfico (GEQ) 2. Gire o seletor rotativo [MENU/CONTROL] até que o cursor realce o botão GEQ ON. 1. Quando a tela GEQ ON estiver exibida, gire o seletor rotativo [MENU/CONTROL] até que o cursor realce o botão RESET GEQ. 1. Acessar a tela GEQ ON. Pressione o botão AUX1, AUX2 ou STEREO [GEQ ACCESS] correspondente para o canal que você deseja aplicar o equalizador gráfico.
Solução de problemas Verifique os itens a seguir antes de contatar seu revendedor Yamaha. Se o problema persistir, contate seu revendedor Yamaha. A unidade não liga. Desligue a chave [ ] (Liga/Desliga) e verifique novamente a conexão. Certifique-se que você está usando o cabo de alimentação incluído e se ele está conectado corretamente à saída [AC IN] e ligado a uma tomada elétrica em funcionamento.
Apêndice Conectando os alto-falantes Se você desejar ligar vários alto-falantes em paralelo nas saídas [SPEAKERS A/B], tenha em mente que a impedância global não pode cair abaixo de 4 ohms. Ao conectar alto-falantes com a mesma impedância em paralelo, o valor global de impedância é a metade com dois alto-falantes, um terço com três alto-falantes e apenas um quarto com quatro alto-falantes. CUIDADO • Ao conectar cada dispositivo, use apenas cabos e plugues adequadamente classificados.
Apêndice Posicionamento e instalação Vertical/Horizontal Posição horizontal Instalação Isto é conveniente quando se opera a partir de uma posição sentada, com a mesa de som posicionada no chão. Esta mesa de som possui ventoinhas localizadas nas laterais. Instale a mesa de som de maneira que as ventoinhas estejam desimpedidas de paredes ou outros objetos. CUIDADO A posição da mesa de som pode ser alterada para facilitar a operação e para a adaptação às diferentes necessidades de instalação.
Apêndice Montagem em suporte Para preparar a mesa de som para montagem em suporte, utilize o RK-EMX7 (suportes de montagem) vendidos separadamente. A mesa de som requer um espaço de montagem de suporte de 7 U*. * 7 U são aproximadamente 312 mm. CUIDADO Esta mesa de som é pesada e deve ser erguida por duas pessoas quando for montar em um suporte. Montagem dos suportes de montagem 1. Use uma chave de fenda para afrouxar e remover os 12 parafusos nas almofadas laterais da mesa de som.
Apêndice Programas de efeito Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 Programa REV HALL 1 REV HALL 2 REV ROOM 1 REV ROOM 2 REV STAGE 1 REV STAGE 2 REV PLATE DRUM AMB 9 EARLY REF 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 GATE REV SINGLE DLY DELAY VOCAL ECHO KARAOKE PHASER FLANGER CHORUS 1 CHORUS 2 SYMPHONIC TREMOLO AUTO WAH RADIO VOICE DISTORTION PITCH CHANGE Parâmetro Reverb Time Reverb Time Reverb Time Reverb Time Reverb Time Reverb Time Reverb Time Reverb Time Room Size Room Size Delay Time Delay Time Delay Time Dela
Apêndice Lista de saídas e plugues Saída (Entrada/Saída) MIC/LINE (Balanceado) MIC (Balanceado) MIC/LINE *1 (Balanceado) AUX1 SEND *1 (Impedância balanceada*2) AUX2 SEND *1 (Impedância balanceada*2) STEREO OUT*1 (Impedância balanceada*2) LINE 5/6, 7/8 (Desbalanceado) FOOT SW (Desbalanceado) SPEAKERS A/B (Desbalanceado) Polaridade Pino 1: Terra Pino 2: Quente (+) Pino 3: Frio (-) Ponta: Quente (+) Anel: Frio (-) Bucha: Terra Dimensões 400 Configuração Saída XLR Input (Entrada) 2 60 3 60 1 Plugue
Apêndice Especificações Gerais Potência máxima de saída (1 kHz) THD+N <10% 710 W + 710 W (4 Ω), 500 W + 500 W (8 Ω) THD+N <1% 600 W + 600 W (4 Ω), 400 W + 400 W (8 Ω) Canais de entrada 12 canais (máx.
Índice A D Acessório para mesa de som Suportes de montagem ........................................ 7, 24 AMP MODE ................................................................... 17 Direct Box ...................................................................... 12 B BACKLIGHT................................................................... 18 Botão BASS BOOST ON ............................................... 16 Botão [GEQ ACCESS]................................. 13, 15, 19, 20 Botão GEQ ON ....
EMX7 Manual do Proprietário 29
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.