POWERED LOUDSPEAKER POWERED SUBWOOFER EN DE FR ES PT Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário IT RU Manuale di istruzioni Руководство пользователя KO JA POWERED SPEAKER SYSTEM
AT T E N T I O N RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS. The above warning is located on the rear of the unit.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_de_9 1/2 VORSICHTSMASSNAHMEN • Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Unsachgemäße oder fehlende Erdung kann zu elektrischem Schlag, Brand oder Beschädigung führen. Öffnen verboten! BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN • Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf, um später jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
PA_de_9 2/2 • Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Ehe Sie das Produkt bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab. • Wenn Sie das Produkt transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei oder mehr Personen beteiligt sein.
Einleitung Vielen Dank für den Kauf des POWERED LOUDSPEAKER der Reihe DZR(-D) und des POWERED SUBWOOFER der Reihe DXS-XLF(-D) von Yamaha. (Siehe die nachstehende Produktübersicht.) Diese Produkte sind für Live-Darbietungen, Klangverstärkung und fest installierte Soundsysteme konzipiert. Diese Anleitung enthalt für Monteure, Konstrukteure oder allgemeine mit Lautsprechern vertraute Anwender bestimmte Erläuterungen zur Installation/Montage, Einrichtung und Anschlusskonfiguration.
Funktionen (Function-Display) Vollbereichslautsprecher (hinten) Vollbereichslautsprecher Subwoofer Subwoofer (hinten) r we t y Unterseite q qNeigbare Distanzstangenaufnahmen Dieser Lautsprecherhalter hat zwei Distanzstangenaufnahmen. Sie können den Winkel des Lautsprechers so wählen, dass er waagerecht zum Boden oder um 7 Grad zum Boden geneigt angebracht ist. Kompatibel mit handelsüblichen Lautsprecherstativen und Lautsprecherdistanzstangen mit einem Durchmesser von 35 mm.
Funktionen (Function-Display) Rückseite (sowohl beim Vollbereichslautsprecher als auch beim Subwoofer) rDisplay !1 r Zeigt die Einstellungen für verschiedene Funktionen an. tHauptregler Drehen Sie den Regler, um den im Display angezeigten Cursor zu bewegen und Parameterwerte zu ändern. Drücken Sie den Regler, um eine Einstellung auszuführen. t q w y e i y[ ]-Taste (Rücktaste) Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Bildschirm zu gehen.
Funktionen (Function-Display) Stromversorgungsbereich !2 Dante-Bereich (nur Dante-Modelle) !3 !5 !6 !5 !6 !4 !4 !7 !2[AC IN]-Buchse Schließen Sie hier das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel an. Schließen Sie zuerst das Netzkabel an dieses Produkt an, und stecken Sie den Netzstecker dann in eine Netzsteckdose. Führen Sie beim Abziehen des Netzkabels diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Kabel/den mitgelieferten Stecker.
HOME-Bildschirm Vollbereichslautsprecher Subwoofer Der HOME-Bildschirm erscheint beim Einschalten des Produkts. Vollbereichslautsprecher Subwoofer Beispiel (Dante-Modelle) q Beispiel (Dante-Modelle) r t q r t i o !0 !1 w e !3 !4 u i o !0 !1 !2 !3 !4 w e y u Display y Beschreibung q UNIT ID, LABEL Dante-Modell Zeigt die UNIT ID und das Label an, die für Dante verwendet werden.
Die wichtigsten Menüs und Bildschirmbeispiele HPF Vollbereichslautsprecher i auf Seite 26 Die Frequenzeinstellungen des Hochpassfilters konfigurieren. D-CONTOUR Vollbereichslautsprecher o auf Seite 26 Ein D-CONTOUR-Preset umschalten. EQ Subwoofer Subwoofer i auf Seite 26 Die Frequenzeinstellungen des Tiefpassfilters konfigurieren. D-XSUB Subwoofer o auf Seite 26 Eine Basscharakteristik umschalten. !0 auf Seite 26 Die Equalizer-Einstellungen konfigurieren.
Bildschirm-Bedienvorgänge Vollbereichslautsprecher Subwoofer Bedienung der Grundfunktionen Hauptregler [ ]-Taste (Rücktaste) 1. Drehen Sie den Hauptregler, um einen Eintrag auszuwählen. Der ausgewählte Eintrag wird markiert dargestellt. Ein Pfeil > an der rechten Seite zeigt an, dass ein Submenü vorhanden ist. 2. Drücken Sie den Hauptregler, um eine Auswahl auszuführen. 3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis Sie den Bildschirm für die Parameterbearbeitung erreichen.
Grundlegende Einstellungen Vollbereichslautsprecher Subwoofer Grundlegende Systeme für analoge Verbindungen Systembeispiel 1 Dieses Beispiel verwendet ausschließlich Lautsprecher der Reihen DZR und DXS-XLF.
Dante-Verbindungen Grundlegende Systeme für Dante-Verbindungen Beispiel für ein System mit 15 Einheiten einschließlich Switches Dieses Beispiel verwendet ausschließlich Lautsprecher der Reihen DZR-D und DXS-XLF-D. Seite (L) FOH (L) FOH (R) Seite (R) I/O-Rack (L) (R) Konfiguration mit DanteModellen Digitales Mischpult MONI1 L2-Switch MONI2 MONI3 MONI4 Beschränken Sie Reihenverbindungen auf jeweils 10 Einheiten einschließlich Switches.
Einstellungen des Cardioid-Modus Subwoofer Ordnen Sie Lautsprecher der Reihe DXS-XLF(-D) (im Folgenden als DXS-XLF(-D) bezeichnet) so an, dass sie in entgegengesetzte Richtungen zeigen. Konfigurieren Sie die Einstellungen des Cardioid-Modus auf dem Bildschirm. (Siehe !2 auf Seite 26.) Alle anderen Einstellungen (LEVEL, POLARITY, LPF usw.) sollten auf dieselben Einstellungen konfiguriert werden. HINWEIS • Verwenden Sie dasselbe DXS-XLF(-D)-Modell und dasselbe Eingangssignal.
Drehbares Horn Vollbereichslautsprecher: DZR15(-D), DZR12(-D) und DZR10(-D) Ab Werk ist die Richtcharakteristik eines Lautsprechers der Reihe DZR(-D) diejenige Einstellung, die für die Ausbreitung des Sounds in waagerechter Richtung sorgt und seine Ausbreitung in senkrechter Richtung verhindert oder das senkrechte Klangbild verengt.
Installationsbeispiele Vollbereichslautsprecher VORSICHT • Halten Sie Rücksprache mit Ihrem Yamaha-Händler, bevor Sie Installations- oder Bauarbeiten durchführen. • Die Installation sollte in regelmäßigen Abständen gründlich überprüft werden. Einige Montageteile können sich über längere Zeiträume hinweg aufgrund von Verschleiß und/oder Korrosion verschlechtern.
Installationsbeispiele Beispiele für eine unsachgemäße Hängeinstallation Hängen Sie die Augenschrauben nicht wie in den nachstehenden Abbildungen gezeigt auf. Verboten Verboten Nur ein Aufhängepunkt Verboten Mehr als 45° von einem rechten Winkel Mehr als 45° Mehr als 45° Verboten Installation mit einem Spezial-U-Montagebügel Mit einem separat erhältlichen U-Montagebügel der Reihe UB-DZR von Yamaha können Sie die Installationsmöglichkeiten vergrößern.
Optionales Zubehör (separat erhältlich) Lautsprecher Abdeckung U-Montagebügel Rollen DZR315(-D) SPCVR-DZR315 — — DZR15(-D) SPCVR-DZR15 UB-DZR15H, UB-DZR15V — DZR12(-D) SPCVR-DZR12 UB-DZR12H, UB-DZR12V — DZR10(-D) SPCVR-DZR10 UB-DZR10H, UB-DZR10V — DXS18XLF(-D) SPCVR-DXS18X — SPW-1 DXS15XLF(-D) SPCVR-DXS15X — SPW-1 Problembehandlung Problem Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursachen Mögliche Lösung Die Zeit zwischen dem Ein- und Ausschalten ist zu kurz.
General Specifications (English only) General Specifications 0 dBu is referenced to 0.775 Vrms. DZR315(-D) System Type 3-way, Bi-amped powered speaker, Bass-reflex Frequency Range (-10 dB) 2-way, Bi-amped powered speaker, Bass-reflex 39 Hz – 20 kHz 44 Hz – 20 kHz H75° × V50° H90° × V50° (Rotatable) H90° × V60° (Rotatable) H90° × V60° (Rotatable) 700 Hz (FIR-X) 2.5 kHz (Passive) 1.7 kHz (FIR-X) 1.8 kHz (FIR-X) 1.
General Specifications 0 dBu is referenced to 0.775 Vrms. DXS18XLF(-D) System Type Powered subwoofer, Bass-reflex Frequency Range (-10 dB) *1 Maximum SPL Transducer LF 30 Hz – 150 Hz 33 Hz – 150 Hz 136 dB SPL 136 dB SPL 18" Cone, 4" Voice coil, Ferrite magnet 15" Cone, 4" Voice coil, Ferrite magnet Enclosure Material, Finish, Color Dimensions (W × H × D, with rubber feet) Weight Plywood, Durable polyurea coating, Black 550 × 657 × 720 mm 450 × 587 × 600 mm 48.9 kg 40.
Dimensions (English only) 366 92 448 51 287 4xM10 41 282 51 366 92 92 808 897 448 366 41 520 550 808 DZR315(-D) 41 Dimensions 4xM10 2xM10 287 4xM10 41 Unit: mm 329 41 2xM8 254 DZR15(-D) 3xM10 240 367 329 254 2xM10 672 761 672 240 257 450 41 41 460 2xM8 2xM10 367 240 329 254 41 2xM8 50° 504 3xM10 Unit: mm 153
Dimensions 2xM8 277 41 239 DZR12(-D) 3xM10 394 277 239 2xM10 557 240 646 557 199.
Dimensions M20 720 DXS18-XLF(-D) Ø35 40 550 657 82 16 x M6 Unit: mm M20 600 DXS15-XLF(-D) Ø35 40 450 587 82 16 x M6 Unit: mm 155
About Using BSD-Licensed Software EN The software used by this product includes components that comply with the BSD license. The restrictions placed on users of software released under a typical BSD license are that if they redistribute such software in any form, with or without modification, they must include in the redistribution (1) a disclaimer of liability, (2) the original copyright notice and (3) a list of licensing provisions.
Об использовании лицензионного программного обеспечения BSD RU Программное обеспечение, используемое в данном устройстве, включает компоненты, соответствующие требованиям Программной лицензии университета Беркли (BSD).
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
160
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.