G DVD HOME THEATER SYSTEM SYSTEME HOME CINEMA AVEC LECTUER DVD DVX-700 DVX-700 (DVR-700 + NS-PSW700 + NS-P700) OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING © 2008 All rights reserved.
LASER INFORMATION INFORMATION LASER LASERINFORMATIONEN LASERINFORMATION INFORMAZIONI SUL LASER INFORMACIÓN DE LÁSER LASERINFORMATIE ИНФОРМАЦИЯ О ЛАЗЕРЕ ● The name plate is located on the rear panel of the DVD controller. ● La plaque signalétique se trouve sur le panneau arrière du lecteur de DVD. ● Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des DVDControllers. ● Namnskylten sitter på DVD-enhetens baksida. ● La targhetta dati costruttore è posizionata sul pannello posteriore del controller DVD.
Caution: read this before operating your unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place — way from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 5 cm on the top, left, right, and the back of this unit.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
CONTENTS 1. INTRODUCTION INTRODUCTION ......................................... 2 Main unit ............................................................. 4 Supplied accessories ............................................ 4 FUNCTIONAL OVERVIEW ......................... 5 Front panel (DVR-700) ....................................... Rear panel (DVR-700) ........................................ Front panel display (DVR-700)........................... Rear panel (NS-PSW700)....................................
INTRODUCTION INTRODUCTION Thank you for purchasing this unit. This Owner’s Manual explains the basic operation of this unit. Notes about discs – This DVD controller is designed for use with the following discs. DVD disc: DVD-Video, DVD-R/-RW/-R DL, DVD+R/+RW/+R DL Compact Disc: Audio CD, CD-R, CD-RW, Video CD, Super Video CD Notes – DVD-R/-RW/-R DL and DVD+R/+RW/+R DL discs recorded in DVD-Video compatible format. – DVD-R/-RW/-R DL discs recorded in VR format (compatible with CPRM).
INTRODUCTION Destination Region code of DVR-700 Features Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of DTS, Inc. Playable discs U.S.A.
INTRODUCTION ■ Main unit ■ Supplied accessories Indoor FM antenna DVD controller (DVR-700) (U.S.A., Canada, Asia and Taiwan models) Speaker package Remote control (Europe, Russia and Australia models) DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC Speaker (L/R) (NS-P700) POWER STB 10KEY SPORTS STEREO ENHANCER NIGHT ON GAME SLEEP DISP.
1 FUNCTIONAL OVERVIEW INTRODUCTION ■ Front panel (DVR-700) 1 2 3 STANDBY / ON 4 5 6 EJECT 7 8 INPUT USB 9 0 1 STANDBY/ON Turns on the system, or sets it to standby mode (Page 22). 2 Disc loading slot Insert a disc to be played. 3 EJECT Ejects a disc in the DVD controller. 4 s Stops playback. 5 e Pauses playback. 6 h Starts playback. A B 7 INPUT Selects an input source by pressing repeatedly. 8 VOLUME u / d Adjusts the volume level.
FUNCTIONAL OVERVIEW ■ Rear panel (DVR-700) 1 2 NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y 3 4 VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT 1 SYSTEM CONNECTOR terminal Connect to the subwoofer/system control (Page 16). 2 COMPONENT VIDEO OUTPUT jacks Connect to the Y PB/CB PR/CR jacks on your TV (Page 17). 3 VIDEO OUTPUT jack Connect to the video (composite) jack on your TV (Page 17). 4 HDMI OUTPUT terminal Connect to the HDMI input terminal on your TV (Page 18).
FUNCTIONAL OVERVIEW ■ Front panel display (DVR-700) 2 3 4 5 6 INTRODUCTION 1 1 8 7 1 Decoder indicators The respective indicator lights up when any of the decoders of the system is functioning. 2 DOCK indicator – Lights up when the system is receiving a signal from an iPod stationed in the Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10 or YDS-11, sold separately) connected to the DOCK terminal of the subwoofer/system control (Page 20).
FUNCTIONAL OVERVIEW ■ Rear panel (NS-PSW700) ANTENNA FM 75 UNBAL. 1 INPUT 2 OPTICAL OPTICAL 3 4 COAXIAL ANALOG 5 DOCK 6 SYSTEM CONNECTOR DVR-700 7 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN. MAINS 8 1 ANTENNA terminal Connect the FM antenna. 2 INPUT 1/2 OPTICAL jacks Connect to the DIGITAL OUT jack (Optical Type) on your digital audio component. These input jacks support PCM, Dolby Digital, and DTS bitstream.
FUNCTIONAL OVERVIEW ■ Remote control 3 POWER Turns on the TV. 4 MOVIE TV STB FUNC. 10KEY MUSIC 3 SPORTS GAME NIGHT SLEEP STEREO ENHANCER DISP. MODE AUDIO DELAY ZOOM 5 6 8 9 A B D E G I ON SUBTITLE PLAY MODE CLEAR 0 PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY PRESET MENU ENTER A-E C MOVIE MUSIC SPORTS GAME F H INFO.
FUNCTIONAL OVERVIEW 5 AUDIO Selects an audio language for the DVD that is playing (if available). 6 SUBTITLE Selects a subtitle language for the DVD that is playing (if available). 7 ANGLE Selects a camera angle for the DVD that is playing (if available). 8 PLAY MODE Displays the Play Mode menu. 9 s Stops playback. 0 CLEAR Erases the registered track/chapter order. A w (PTY SEEK MODE) Rewinds the disc. FM: sets the system to the PTY SEEK mode. B e (PTY SEEK START) Pauses playback.
CONNECTIONS CONNECTIONS ■ Roles and layout of the speakers 2 When placing the speakers on a rack 1 1 When placing the speakers on a wall 1 1 DVD controller 2 DVD controller CONNECTIONS To enjoy quality sounds, you need to place the speakers in their appropriate positions and install them correctly. The following shows the recommended layout of the speakers. 2 1 Speaker (L, R) Produces front channel (stereo) sounds. Also produces virtual center channel sounds (dialogue, etc.
CONNECTIONS ■ Placing the speakers using the stands You can place the speakers in an upright position or a horizontal position. Put the speakers on the stands and secure them with the screws. When placing the speaker in an upright position ■ Placing the speakers on a wall Put the speakers on a wall using commercially available screws. Refer to the illustration below for the screw size. Tapping screw (Available at the hardware store) Dia.4 mm (1/8") Installing on a plaster wall.
CONNECTIONS – Use commercially available screws that can support the weight of the installation. – Make sure you use specified screws to attach the speakers to a wall. Using clamps other than specified screws, such as short screws, nails, or two-sided tape, may cause the speaker to fall. – After attaching the speakers, check that the speakers are installed securely. Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by improper installations.
SYSTEM CONNECTIONS ■ Connecting the speakers Note Do not connect the power cable of the subwoofer/system control into an AC outlet until all cable connections are completed. DVD controller NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDEO PB PR Subwoofer/system control COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
SYSTEM CONNECTIONS Connecting the subwoofer/system control Connecting the speakers and subwoofer/system control 1 Insert the speaker cable plug until you hear a click sound. Connecting the speakers Confirm the plug colors of the speaker cables.
SYSTEM CONNECTIONS ■ Connecting the DVD controller and the subwoofer/system control Connect the SYSTEM CONNECTOR terminal at the rear of the subwoofer/system control to the SYSTEM CONNECTOR terminal at the rear of the DVD controller using the system control cable. 00 W7 -PS NS NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDE PB COMPONENT VIDEO OUTPUT Tighten the screws. Tighten the screws. SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SYSTEM TOR EC CONN DV SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
OTHER CONNECTIONS ■ Connecting a TV Notes – You only need to make one video connection from the following options (A or B), depending on the capabilities of your TV. – Do not connect the power cables until all cable connections are completed. TV Use the component video cables (Green/Blue/Red, not supplied) to connect the DVD controller’s Y PB PR jacks to the corresponding component video input jacks (or the Y PB/CB PR/CR YUV jacks) on your TV.
OTHER CONNECTIONS ■ Connecting an HDMI component HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is the first industry-supported, uncompressed, all-digital A/V (audio/ video) interface. By connecting to an HDMI component (such as a TV), you can enjoy standard, enhanced or high-definition video as well as digital audio using a single cable.
OTHER CONNECTIONS ■ Connecting external AV components Connect the subwoofer/system control and external AV equipment as shown in the illustration. When connecting to optical type digital AV components OPTICAL DIGITAL OUTPUT OPTICAL DIGITAL OUTPUT Connecting analog AV components Connect the DVD controller and external AV equipment as shown in the illustration.
OTHER CONNECTIONS ■ Connecting the power cable Connecting optional equipment The system is equipped with the DOCK terminal, which allows you to connect the Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10 or YDS-11, sold separately) or Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately). Connect the optional equipment to the DOCK terminal of the subwoofer/system control using its dedicated cable.
PREPARATION GETTING STARTED ■ Inserting batteries into the remote control ■ Using the remote control Use the remote control within 6 m of the DVD controller and point it toward the remote control sensor. STANDBY / ON Within 6 m 2 1 PREPARATION Press 3 EJECT 30˚ 30˚ 3 1 Press on the battery cover and open the cover. ENTER TV/ STB CH 2 Insert the two supplied batteries (AA, R6, UM-3) into the battery compartment. Insert the batteries according to the polarity markings (+ and –).
GETTING STARTED ■ Turn on the system Press STANDBY/ON on the DVD controller or the remote control. The LED indicators beside the disc loading slot light up when the system is turned on. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV STB POWER STANDBY/ON FUNC.
GETTING STARTED ■ Setting the video input/output Notes Set the aspect ratio of the DVD controller according to the TV you have connected. The format you select must be available on the disc. If it is not, the TV display setting will not affect the picture during playback. TOP MENU MENU ENTER A-E 3 INFO. 1 Press DVD/USB repeatedly until “DVD” appears in the front panel display. 2 Turn on the TV and set to the correct video-in channel. → You should see the background screen on the TV.
GETTING STARTED 4 Press / on the remote control to highlight [TV Screen], and then press ENTER. Selecting the output type for COMPONENT VIDEO OUTPUT jacks Video Output TV Screen 4:3 (Letter Box) To use progressive display function, connect to a TV, which has that function, via COMPONENT VIDEO OUTPUT jacks. Language Component Out Interlace 1 Press SETUP on the remote control.
GETTING STARTED ■ Setting language preferences You can select your preferred language settings so that this controller will automatically switch to your preferred language whenever you load a disc. If the language selected is not available on the disc, the disc’s default setting language will be used instead. The OSD (on-screen display) language for the DVD setup menu will remain as you set it, regardless of various disc languages. 1 Press SETUP on the remote control. DVD setup menu appears on the screen.
BASIC OPERATIONS DISC OPERATION This unit is designed for use with DVD, CD, Video CD, and Super Video CD, as well as DivX® files and WMV files recorded on CD-R or DVD-R/DVD+R. IMPORTANT! – DVD discs and players are designed with regional restrictions. Before playing a disc, make sure that the disc is for the same zone as your DVD controller. – Do not insert any objects other than discs into the disc loading slot. Doing so may cause the DVD controller to malfunction.
DISC OPERATION ■ Basic playback controls DVX-700 WP87020 STANDBY/ON MOVIE TV STB FUNC. 10KEY MUSIC STEREO ENHANCER POWER SPORTS GAME NIGHT SLEEP When using Numeric keypad 0-9 Switch FUNC./10KEY to 10KEY Numeric keypad 0-9 DISP.
DISC OPERATION ■ Ejecting a disc Press s to stop disc playback, and then press EJECT on the DVD controller. EJECT STANDBY / ON EJECT Note Do not push the ejected disc when reloading it. To reload the ejected disc, press EJECT, or remove the disc from the disc loading slot fully, then insert it to the disc loading slot once again. ■ Using the disc menu (DVD only) To display the disc menu Press TOP MENU to display the top-level disc menu. Press MENU to return to the main menu.
DISC OPERATION ■ Changing subtitle language ■ Displaying disc information This operation works only on DVDs with multiple subtitle languages. You can change the language you want while playing a DVD. Press SUBTITLE repeatedly to select a language from the various subtitle languages. Press ON SCREEN to display track, chapter and title information. Press ON SCREEN repeatedly to select the information. Notes This function allows you to enlarge the picture double or quadruple of the original size.
DISC OPERATION ■ Advanced operation When playing discs, you can use advanced operations such as repeat playback and programming playback. Use the menu to set them. PLAY MODE CLEAR MODE PTY SEEK START FREQ / TEXT PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY A-B repeat playback Select [A-B Repeat] in the Play Mode menu, then press ENTER. Specify the section according to the following procedure. Once you specify the section, repeat playback starts.
DISC OPERATION Program playback Select [Program] in the Play Mode menu, then press ENTER. When playing a DVD, you can program the order the titles/chapters are played back. When playing a CD/Video CD, you can only program the order the tracks are played back. CD/Video CD: [Track Search], [Time Search] DivX®/WMV: [Time Search], [Chapter Search] (if supported) You can select [Time Search] during playback. Enter a 4digit number to specify the minutes and seconds.
DISC OPERATION ■ Disc navigator When playing DVD or Video CD, you can display a list of titles and tracks using disc navigator. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E SETUP 01 02 03 04 05 06 RETURN TV/ STB CODE SET 1 Press SETUP on the remote control. DVD setup menu appears. Play Mode Video Adjust Initial Setting Disc Navigator 2 Press / / / to highlight [Disc Navigator], then press ENTER. 3 Select the item that you want to display in a list, then press ENTER.
PLAYING OTHER DISCS This system can play audio files and picture files recorded on CD-R or DVD-R/DVD+R, etc. ■ To play back audio files The audio files recorded on the disc are played back. Note 1 Insert the disc that contains audio files. The files and folders may not be recognized if the disc is in the following condition. There are 299 or more folders in a disc. There are 648 or more files or subfolders in a folder. 2 Press h, and playback starts.
PLAYING OTHER DISCS ■ To start a slide show of JPEG files JPEG files recorded on the disc are played back in order in slide show. During the slide show, you can play back all JPEG files in the disc in order. Hints – If the disc contains several folders, the pictures in each folders are displayed in alphabetical order. – If the disc contains both JPEG files and compressible audio files, you can enjoy the music during the slide show.
PLAYING OTHER DISCS ■ Using a USB device You can play back audio files, and picture files saved on your USB devices. Supported USB devices The DVD controller supports USB mass storage class devices (e.g., flash memories, card readers, portable audio players) using FAT16 or FAT32 format. Notes Yamaha and suppliers accepts no liability for the loss of data saved on the USB devices connected to the DVD controller. As a precaution, it is recommended that the files are tested after they have been saved on.
DVD SETUP MENU DVD SETUP MENU OPTIONS ■ Menu overview [Video Adjust] menu Adjusts the picture quality. The bold items/parameters listed below are the default settings. Menu Item Setting item/Parameter Sharpness Fine, Standard, Soft Brightness –20 – 0 – +20 Contrast –16 – 0 – +16 Gamma High, Medium, Low, Off Hue green 9 – 0 – red 9 Chroma Level –9 – 0 – +9 [Initial Settings] menu Make advanced settings. The bold items/parameters listed below are the default settings.
VIDEO ADJUST MENU This setup is carried out via the TV, enabling you to customize the DVD controller to suit your particular requirements TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E SETUP RETURN TUNER MUTE INPUT 1-4 DOCK AREA [Brightness] Increase or decrease the value to adjust the brightness. You can adjust the value from -20 to +20 using / . 5 SOUND [Contrast] Increase or decrease the value to adjust the sharpness. You can adjust the value from -16 to +16 using / .
INITIAL SETTINGS MENU This setup is carried out via the TV, enabling you to customize the DVD controller to suit your particular requirements ■ Video Output Configure the video output settings. Initial Setting DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP When using Numeric keypad 0-9 Switch FUNC.
INITIAL SETTINGS MENU [Interlace] (default) Select this if the connected TV does not have progressive display function. Notes – Do not select [Progressive] if the connected TV does not have progressive display function. – If your TV is also connected via HDMI OUTPUT terminal, the progressive signal may be output from the COMPONENT VIDEO OUTPUT jacks. HDMI Resolution [1920 x 1080p] Select this if the connected TV is designed for progressive 1920 x 1080 resolution.
INITIAL SETTINGS MENU ■ Language These menus contain various language options for the audio, subtitle and disc menus recorded on the DVD. For details, Refer to “DISC OPERATION” on page 26. Initial Setting Audio Language English Language Subtitle Language English Display DVD Menu Lang. English Options Subtitle Display On Video Output Notes – Depending on the disc, the language set on the DVD controller may not play.
INITIAL SETTINGS MENU ■ Display ■ Options Set the screen display for the DVD controller. You can set other items such as parental lock. Initial Setting Initial Setting Video Output OSD Language English Video Output Parental Lock Language Angle Indicator On Language DivX(R) VOD Display Display Options Options Off 5 Parental Lock Selects a language for the DVD setup menu. Some DVDs may have a parental lock level assigned to the complete disc or to certain scenes on the disc.
INITIAL SETTINGS MENU [Password Change] Once you set a password, the item name changes to [Password Change]. If you select [Password Change], you can change the password. 1 Select [Password Change] to change the password, then press ENTER. 2 Use Numeric keypad 0-9 on the remote control to enter the password that you have set before, then press ENTER. 3 Enter a new password using Numeric keypad 0-9, then press ENTER. [Level Change] You can change the parental lock level.
OTHER FUNCTIONS AIR SURROUND XTREME ■ What is AIR SURROUND XTREME? Ordinarily, two speakers, a center speaker, two surround speakers, and a subwoofer are necessary for enjoying 5.1 channel surround sound. ■ Listening to surround mode of AIR SURROUND XTREME DVX-700 WP87020 Typical 5.1 channel speaker system STANDBY/ON TV Front speakers FUNC. MOVIE MUSIC STB POWER 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP Subwoofer STEREO ENHANCER DISP.
AIR SURROUND XTREME ■ Shifting the optimum listening area from side to side ■ Selecting the optimum distance between the speakers This function shifts the optimum listening area from side to side according to your listening position for the best Virtual Surround effect. The surround effect will be changed depending on the speaker positions. You can set the optimum distance area to enjoy the best surround effect at your listening position.
AIR SURROUND XTREME ■ Using extended stereo mode Hint This function is available when the surround mode or extended stereo mode is on. If you do not operate this function within 30 seconds after entering area setting mode, the setting automatically exits area setting mode. An extended sound is achieved for a 2 channel source such as a CD player. FUNC. MOVIE STEREO ENHANCER ■ Checking the virtual surround effect You can check the virtual surround effect using test tones produced from the speakers.
LISTENING TO FM BROADCASTS Make sure that the FM antenna is connected to the subwoofer/system control when using the tuner The AUTO indicator lights up when the system is set to automatic tuning mode. Lights up You can use two tuning modes to tune into the desired FM station: Frequency tuning mode You can search or specify the frequency of the desired FM station automatically or manually.
LISTENING TO FM BROADCASTS Direct frequency tuning Use this feature to tune into the desired station directly by entering the frequency. ■ Using station preset feature You can store up to 40 stations (A1 to E8: 8 preset numbers in each of the 5 preset groups). 1 Press TUNER to set the input source to FM. PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL 2 Press AUTO/MANUAL to select automatic tuning mode or manual tuning mode. TOP MENU 3 Use Numeric keypad 0-9 to specify a radio frequency.
LISTENING TO FM BROADCASTS Notes Manual station preset – Any stored station data existing under a preset number is cleared when you store a new station under the same preset number. – If the number of received stations does not reach 40 (A1 to E8), automatic preset tuning automatically stops after searching for all the available stations. Use this feature to store the radio stations manually.
LISTENING TO FM BROADCASTS ■ Recalling the preset stations If you have stored the preset stations based on “Presetting radio stations”, you can recall them using the following procedures. 1 Press TUNER on the remote control. “FM” appears in the front panel display. 2 Press PRESET/TUNE to select preset tuning mode. Hint ■ Receiving Radio Data System stations (Europe and Russia models only) Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries.
LISTENING TO FM BROADCASTS Note – You can select one of the Radio Data System information types only when the corresponding Radio Data System indicator lights up in the front panel display. It may take a while for the system to receive all of the Radio Data System data from the station. – You can select only the available Radio Data System information type being offered by the station. – If the signals being received are not strong enough, the system may not be able to utilize the Radio Data System data.
LISTENING TO FM BROADCASTS Program type Descriptions POP M Popular music ROCK M Rock music M.O.R.M Middle-of-the-road music (easy-listening) LIGHT M Light classics CLASSICS Serious classics OTHER M Other music 3 Press PTY SEEK START to start searching for all the available Radio Data System preset stations. The name of the selected program type flashes and the PTY HOLD indicator lights up in the front panel display.
USING OPTIONAL EQUIPMENT ■ Using iPod™ Once you have stationed your iPod in the Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10/ YDS-11, sold separately) connected to the DOCK terminal of the subwoofer/system control (Page 20), you can enjoy playback on your iPod.
USING OPTIONAL EQUIPMENT Controlling your iPod in menu browse mode Song information and play lists are displayed in the front panel display so that you can select and play back songs or adjust settings using the supplied remote control in this mode. Notes – Operations cannot be done with the controls of your iPod. – Characters that cannot be displayed in the front panel display are replaced with underscores “_”.
USING OPTIONAL EQUIPMENT Pairing the Yamaha Bluetooth™ wireless audio receiver and your Bluetooth™ component Pairing must be performed before using a Bluetooth component with the Yamaha Bluetooth wireless audio receiver connected to the system for the first time or if the registered pairing data has been deleted. “Pairing” refers to the operation of registering a Bluetooth component for Bluetooth communications. To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for the pairing operation.
USEFUL OPERATION USEFUL OPERATION ■ Adjusting the audio delay FPD TV images sometimes lag behind the sound. You can use this function to delay the sound output to synchronize it with the video image. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STB ■ Listening at low volume (night listening mode) Night listening mode enables you to listen to dialog or vocals more clearly at lower volume by suppressing louder sound effects.
USEFUL OPERATION ■ Adjusting the audio balance for the playback ■ Changing the brightness of the front panel display You can adjust the volume balance of the virtual speakers and subwoofer. You can change the brightness of the front panel display. You can also turn off the front panel display to view a movie in a darker environment. TOP MENU PRESET MENU STEREO ENHANCER NIGHT SLEEP INFO. A-E ENTER SETUP DISP.
USEFUL OPERATION ■ Setting the sleep timer ■ System menu The sleep timer function sets the system to the standby mode automatically at the preset time. This feature allows you to initialize the settings (such as DVD setting) or change the HDMI audio output settings by opening a specialized menu (system menu) for this purpose. STEREO ENHANCER NIGHT DISP.
USEFUL OPERATION – The next time you turn on the system after setting in the system menu, the system starts with DVD as an input source. ■ Setting the preset code You can use the remote control to control the power, TV input, channel, and volume for up to two components, such as TV or Set top box (STB). Set the preset codes depending on the components. Hint The preset cords are set to “298” (TV) and “748” (STB) as the default settings. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC.
ADDITIONAL INFORMATION TROUBLESHOOTING If there is any problem with your unit, check the following items. If you cannot solve your problem with the following remedies or if your problem is not listed below, turn off the system and unplug the unit, then consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem Power turns on but immediately shuts off. The speakers make no sound. Cause Remedy See page The power cable may be connected improperly.
TROUBLESHOOTING Problem The picture is not displayed on the TV screen. The picture is not displayed on the TV screen correctly. The message “HDMI ERROR” is displayed or the picture is not displayed on the HDMI TV screen. Cause Remedy See page The TV cables may be connected improperly. Make sure all cables are connected properly.
TROUBLESHOOTING iPod Status message Cause Remedy See page Unknown iPod The iPod being used is not supported by this system. Only iPod (Click and Wheel), iPod touch, iPod nano, and iPod mini are supported. -- iPod connected Your iPod is properly stationed in the Yamaha iPod universal dock (such as YDS-10 or YDS-11, sold separately) connected to the DOCK terminal of this system, and the connection between your iPod and this system is completed.
TROUBLESHOOTING Disc Problem Cause Remedy See page Some functions do not work. Not all discs support all of the disc playback functions of this unit. Try another disc. 2 Playback does not start, the sound or picture is distorted or playback is stopped halfway. The disc is not properly set. Place the disc, label-side up. 26 The disc is dirty. Check the disc and clean as necessary. 2 The loaded disc in not supported. Use only supported disc formats.
TROUBLESHOOTING USB Problem Cannot play content stored on a USB mass storage device. Cannot play some files. The message “NO USB” or “USB ERROR” is displayed. Cause Remedy See page Not all USB storage devices are recognized by this unit. Try another USB storage device. -- Only USB storage devices formatted with FAT16 or FAT32 are supported. Reformat the USB storage device with FAT16 or FAT32. -- The USB storage device is connected to a USB hub, but this unit does not support USB hubs.
GLOSSARY AAC (Advanced Audio Coding) An audio compression scheme defined as part of the MPEG-2/MPEG-4 standard. AAC supports up to 48 channels and generally achieves better sound quality than MP3 at the same bit rate. Analog Sound that has not been turned into numbers. Analog sound varies, while digital sound has specific numerical values. These terminals send audio through two channels, the left and right. Aspect ratio The ratio of vertical and horizontal sizes of a displayed image. The horizontal vs.
GLOSSARY Interlace The most common type of scanning used in televisions. It divides a screen into even and odd numbered fields for scanning, and then builds an image by combining them into one image (frame). JPEG (Joint Photographic Experts Group) A standardized image compression system proposed by the Joint Photographic Experts Group. It can reduce image data sizes to 1 to 10% of their original sizes, and works on digital photographs effectively.
SPECIFICATIONS DVR-700 Amplifier Section Input Others ............................................................................................. USB: 1 Output Video .....................................................................................Composite: 1 Component: 1 HDMI: 1 Others ........................................................................System Connector: 1 Dimensions (W x H x D)................................................ 360 x 68 x 224 mm Weight ............................
ADDITIONAL INFORMATION INDEX ■ A A-B repeat playback ............................ 30 AIR SURROUND XTREME .............. 43 Angle Indicator, Display menu ............ 41 angle selection ...................................... 29 ANGLE, remote control ...................... 10 ANTENNA terminal, subwoofer/system control rear panel ............................... 8 AREA, remote control ......................... 10 AUDIO DELAY, remote control ........... 9 audio file playback ...............................
INDEX PS indicator, front panel display ............ 7 PTY HOLD indicator, front panel display ................................................ 7 PTY indicator, front panel display ......... 7 TV display setting ................................23 TV INPUT, remote control ..................10 TV Screen, Video Output menu ...........38 TV VOL, remote control ......................10 ■ ■ R Radio Data System ............................... 49 random playback ..................................
Attention: veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figure une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement. 17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ON pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION INTRODUCTION ......................................... 2 Unité principale ................................................... 4 Accessoires fournis.............................................. 4 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS ............... 5 Panneau avant (DVR-700) .................................. Panneau arrière (DVR-700)................................. Écran du panneau avant (DVR-700) ................... Panneau arrière (NS-PSW700)............................
INTRODUCTION INTRODUCTION Merci pour l’achat de cet appareil. Ce manuel décrit les fonctions de base de l’appareil.
INTRODUCTION Fonctions 1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” et le symbole représentant un double D sont des marques de Dolby Laboratories. Choisir un bon emplacement – Posez le lecteur sur une surface plate, dure et stable. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc. Codes régionaux Cet appareil est conforme au Système de Gestion Régional. Vérifiez le numéro de code régional sur l’emballage des disques.
INTRODUCTION ■ Unité principale Lecteur de DVD (DVR-700) Ensemble des enceintes ■ Accessoires fournis Antenne FM intérieure (modèles pour les États-Unis, le Canada, l’Asie et Taïwan) Télécommande (modèles pour l’Europe, la Russie et l’Australie) DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC Enceinte (L/R) (NS-P700) POWER STB 10KEY SPORTS STEREO ENHANCER NIGHT ON GAME SLEEP DISP.
1 DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS INTRODUCTION ■ Panneau avant (DVR-700) 1 2 3 STANDBY / ON 4 5 6 EJECT 7 8 INPUT USB 9 0 A B 1 STANDBY/ON Permet de mettre le système en service ou en veille (page 22). 7 INPUT Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner une source d’entrée. 2 Logement du disque Insérez le disque à lire. 8 VOLUME u / d Permet de régler le volume. 3 EJECT Permet d’éjecter un disque du lecteur de DVD.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS ■ Panneau arrière (DVR-700) 1 2 NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y 3 4 VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT 1 Prise SYSTEM CONNECTOR À raccorder au caisson de graves/à la commande du système (page 16). 2 Prises COMPONENT VIDEO OUTPUT À raccorder aux prises Y PB/CB PR/CR de votre téléviseur (page 17). 3 Prise VIDEO OUTPUT À raccorder à la prise vidéo (composite) de votre téléviseur (page 17).
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS ■ Écran du panneau avant (DVR-700) 2 3 4 5 6 INTRODUCTION 1 1 8 7 1 Indicateurs du décodeur L’indicateur correspond s’allume lorsqu’un des décodeurs du système fonctionne.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS ■ Panneau arrière (NS-PSW700) ANTENNA FM 75 UNBAL. 1 INPUT 2 OPTICAL OPTICAL 3 4 COAXIAL ANALOG 5 DOCK 6 SYSTEM CONNECTOR DVR-700 7 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN. MAINS 8 1 Prise ANTENNA Raccordez l’antenne FM. 2 Prises INPUT 1/2 OPTICAL À raccorder à la prise DIGITAL OUT (type optique) de votre composant audionumérique. Ces prises d’entrée prennent en charge les flux binaires PCM, Dolby Digital et DTS.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS ■ Télécommande 3 POWER Permet de mettre le téléviseur en service. 4 MOVIE TV STB FUNC. 10KEY MUSIC 3 SPORTS GAME NIGHT SLEEP STEREO ENHANCER DISP. MODE AUDIO DELAY ZOOM 5 6 8 9 A B D E G I ON SUBTITLE PLAY MODE CLEAR 0 PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY PRESET MENU ENTER A-E C MOVIE MUSIC SPORTS GAME F H INFO.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 5 AUDIO Sélectionnez une langue audio pour le DVD en cours de lecture (le cas échéant). J ENTER Permet de valider une sélection. 6 SUBTITLE Sélectionnez une langue de sous-titres pour le DVD en cours de lecture (le cas échéant). 7 ANGLE Sélectionnez un angle de caméra pour le DVD en cours de lecture (le cas échéant). 8 PLAY MODE Affiche le menu du mode de lecture. 9 s Permet d’arrêter la lecture. 0 CLEAR Permet d’effacer l’ordre des plages/chapitres enregistré.
CONNEXIONS CONNEXIONS ■ Rôle et disposition des enceintes Lors de l’installation des enceintes sur un meuble 1 1 Lors de l’installation des enceintes sur un mur 1 2 CONNEXIONS Pour que les sons produits soient de qualité, vous devez disposer convenablement les enceintes et les installer de la manière appropriée. Il est conseillé de disposer les enceintes de la façon suivante. 1 Lecteur de DVD 2 Lecteur de DVD 2 1 Enceinte (L/R) Produit le son (stéréo) des canaux avant.
CONNEXIONS ■ Installation des enceintes à l’aide des supports ■ Installation des enceintes sur un mur Vous pouvez installer les enceintes dans une position verticale ou horizontale. Placez les enceintes sur les enceintes et fixez-les à l’aide des vis. Placez les enceintes sur le mur à l’aide de vis disponibles dans le commerce. Reportez-vous à l’illustration cidessous pour la taille des vis.
CONNEXIONS Remarques – Pour fixer l’enceinte sur le mur à l’aide des vis, le mur doit être solide, faute de quoi l’enceinte risque de tomber. – Utilisez des vis disponibles dans le commerce en mesure de soutenir le poids de l’installation. – Veillez à utiliser les vis indiquées pour fixer les enceintes sur le mur. L’utilisation d’attaches autres que les vis indiquées, telles que des vis courtes, des clous ou de la bande adhésive biface, peut entraîner la chute de l’enceinte.
CONNEXIONS DU SYSTÈME ■ Connexion des enceintes Remarque Ne branchez pas le cordon d’alimentation du caisson de graves/de la commande du système dans une prise électrique avant que tous les câbles soient connectés. Lecteur de DVD NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT Caisson de graves/commande du système SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
CONNEXIONS DU SYSTÈME Connexion des enceintes et du caisson de graves/de la commande du système Connexion du caisson de graves/de la commande du système 1 Insérez la fiche du câble d’enceinte jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. 2 CONNEXIONS Connexion des enceintes Vérifiez la couleur des fiches des câbles des enceintes.
CONNEXIONS DU SYSTÈME ■ Connexion du lecteur de DVD et du caisson de graves/de la commande du système Connectez la prise SYSTEM CONNECTOR, située à l’arrière du caisson de graves/de la commande du système à la prise SYSTEM CONNECTOR, située à l’arrière du lecteur de DVD, à l’aide du câble de commande du système. 00 W7 -PS NS NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDE PB COMPONENT VIDEO OUTPUT Serrez les vis. Serrez les vis.
AUTRES CONNEXIONS ■ Connexion d’un téléviseur – Il suffit de choisir une des options suivantes (A ou B) pour la liaison vidéo selon les caractéristiques du téléviseur. – Ne raccordez pas les cordons d’alimentation avant que tous les câbles soient connectés. TV Utilisez des câbles à composantes vidéo (vert/bleu/rouge, non fournis) pour connecter les prises Y PB PR du lecteur de DVD aux prises d’entrée à composantes vidéo correspondantes (ou aux prises Y PB/CB PR/CR YUV) de votre téléviseur.
AUTRES CONNEXIONS ■ Connexion d’un composant HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première interface A/V (audio/vidéo) totalement numérique non compressée prise en charge par l’industrie. En connectant le système à un composant HDMI (tel qu’un téléviseur), vous pouvez bénéficier d’une vidéo de qualité standard, améliorée ou haute définition, ainsi que d’un son numérique à l’aide d’un câble unique.
AUTRES CONNEXIONS ■ Connexion de composants audiovisuels extérieurs Connectez le caisson de graves/la commande du système et l’équipement audiovisuel extérieur comme indiqué sur l’illustration.
AUTRES CONNEXIONS Connexion d’équipements en option Le système est équipé d’une prise DOCK qui vous permet de connecter le socle universel iPod Yamaha (tel que le modèle YDS-10 ou YDS-11, vendu séparément) ou le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha (tel que le modèle YBA-10, vendu séparément). Connectez l’équipement en option à la prise DOCK du caisson de graves/de la commande du système à l’aide du câble dédié.
PRÉPARATION POUR DÉMARRER ■ Mise en place des piles dans la télécommande Retirez la feuille transparente avant d’utiliser la télécommande. 3 2 1 ■ Utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande à moins de six mètres du lecteur de DVD et dirigez-la vers le capteur de télécommande. PRÉPARATION Appuyez sur Conseil 3 STANDBY / ON 1 Appuyez sur l’ouvrir. EJECT sur le couvercle des piles afin de 2 Insérez les deux piles fournies (AA, R6, UM-3) dans le logement des piles.
POUR DÉMARRER Remarques – Veillez à ne renverser aucun liquide sur la télécommande. – Ne laissez pas tomber la télécommande. – Ne conservez pas la télécommande dans les endroits suivants : – chauds et humides, près d’un appareil de chauffage ou dans une salle de bains – très froids – poussiéreux – Vous devez définir le code prédéfini pour utiliser le téléviseur avec la télécommande.
POUR DÉMARRER ■ Réglage de l’entrée/la sortie vidéo Remarques Réglez le format du lecteur de DVD en fonction du téléviseur connecté. Le format sélectionné doit être disponible sur le disque. Si ce n’est pas le cas, le réglage de l’écran du téléviseur n’affectera pas l’image lors de la lecture. 3 TOP MENU 1 Appuyez plusieurs fois sur DVD/USB jusqu’à ce que la mention “DVD” s’affiche sur l’écran du panneau avant. 2 Allumez le téléviseur et sélectionnez le canal vidéo correct.
POUR DÉMARRER 4 Appuyez sur / sur la télécommande pour mettre [TV Screen] en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. Sélection du type de sortie pour les prises COMPONENT VIDEO OUTPUT Pour utiliser la fonction d’affichage progressif, procédez à la connexion à un téléviseur équipé de cette fonction via les prises COMPONENT VIDEO OUTPUT.
POUR DÉMARRER ■ Réglage de la langue préférée Vous pouvez sélectionner votre langue préférée qui sera automatiquement utilisée lorsque vous insérerez un disque dans le lecteur. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, le réglage par défaut du disque sera utilisé. La langue de l’affichage sur écran restera celle que vous avez spécifiée sous DVD setup menu, quelles que soient les langues des disques. 1 Appuyez sur SETUP sur la télécommande. Le menu de DVD setup s’affiche à l’écran.
OPÉRATIONS DE BASE FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE Cet appareil est conçu pour l’utilisation avec des DVD, des CD, des CD Vidéo et des CD Super Vidéo, ainsi que des fichiers DivX® et des fichiers WMV enregistrés sur CD-R ou DVD-R/DVD+R. IMPORTANT ! – Les disques et les lecteurs DVD sous soumis à des restrictions régionales. Avant de lire un disque, assurez-vous qu’il est adapté à la zone du lecteur de DVD.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE ■ Commandes de lecture simples DVX-700 WP87020 STANDBY/ON MOVIE TV STB FUNC. 10KEY MUSIC STEREO ENHANCER POWER SPORTS GAME NIGHT SLEEP Lors de l’utilisation du Numeric keypad 0-9 Réglez FUNC./10KEY sur 10KEY Numeric keypad 0-9 DISP.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE ■ Éjection d’un disque Appuyez sur s pour arrêter la lecture du disque, puis appuyez sur EJECT sur le lecteur de DVD. EJECT STANDBY / ON EJECT Remarque N’appuyez pas sur le disque éjecté lorsque vous le chargez de nouveau. Pour recharger le disque éjecté, appuyez sur EJECT ou retirez complètement le disque de son logement, puis réinsérez-le.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE ■ Modification de la langue des sous-titres Cette opération fonctionne uniquement sur les DVD avec plusieurs langues de sous-titres. Vous pouvez modifier la langue lors de la lecture d’un DVD. Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour sélectionner une langue parmi les différentes langues de sous-titres. ■ Visionnage depuis un autre angle Si le disque contient des séquences enregistrées à partir de différents angles de caméra, le repère de l’angle s’affiche à l’écran.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE ■ Fonctionnement avancé Lors de la lecture de disques, vous pouvez utiliser des opérations avancées telles que la lecture répétée et la lecture programmée. Utilisez le menu pour les régler. PLAY MODE CLEAR MODE PTY SEEK START FREQ / TEXT PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E Lecture répétée A-B Sélectionnez [A-B Repeat] dans le menu Play Mode, puis appuyez sur ENTER. Procédez comme suit pour sélectionner la section.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE Utilisation du mode de recherche Sélectionnez [Program] dans le menu Play Mode, puis appuyez sur ENTER. Lors de la lecture d’un DVD, vous pouvez programmer l’ordre de lecture des titres/chapitres. Lors de la lecture d’un CD/CD Vidéo, vous pouvez uniquement programmer l’ordre de lecture des plages. Sélectionnez [Search Mode] dans le menu Play Mode, puis appuyez sur ENTER.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE ■ Navigateur de disque Lors de la lecture de DVD ou CD Vidéo, vous pouvez afficher la liste des titres et des plages à l’aide du navigateur de disque. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E 4 Sélectionnez un numéro, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture. Six titres/chapitres/plages sont affichés à l’écran. Appuyez sur b / a pour afficher la page suivante/précédente. Vous pouvez sélectionner le numéro à partir du menu ou de la télécommande. INFO.
LECTURE D’AUTRES DISQUES Ce système peut lire des fichiers audio et des fichiers image enregistrés sur CD-R ou DVD-R/DVD+R, etc. Remarque Fichier audio compressé – MPEG1 audio layer3 (MP3) – Windows Media Audio (WMA) – MPEG-4 AAC Conseils Remarque Cet appareil ne prend pas en charge les images JPEG progressives. ■ Pour lire des fichiers audio Les fichiers audio enregistrés sur le disque sont lus. 1 Insérez le disque qui contient les fichiers audio. 2 Appuyez sur h, la lecture démarre.
LECTURE D’AUTRES DISQUES ■ Pour démarrer un diaporama des fichiers JPEG ZOOM Permet d’interrompre le diaporama pour agrandir l’image. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la taille de l’image double, quadruple, puis revient à la normale. Appuyez sur h pour redémarrer le diaporama. MENU Affiche le navigateur de disque. Les fichiers JPEG enregistrés sur le disque sont lus dans l’ordre du diaporama. Lors du diaporama, vous pouvez lire tous les fichiers JPEG du disque dans l’ordre.
LECTURE D’AUTRES DISQUES Lors de la lecture de fichiers JPEG Le diaporama démarre à partir du fichier sélectionné et les fichiers du dossier sont lus. Conseil Si le disque contient à la fois des fichiers audio et des fichiers JPEG, le fichier audio est lu en premier, puis les images sont lues pour vous permettre d’écouter de la musique lors du diaporama. e et b / a sont alors utilisés pour les fichiers JPEG. 5 Appuyez sur s pour arrêter la lecture.
MENU DE DVD SETUP OPTIONS DU MENU DE DVD SETUP ■ Vue d’ensemble des menus Menu [Video Adjust] Permet d’ajuster la qualité des images. Les éléments/paramètres affichés en gras dans la liste ci-dessous sont les valeurs par défaut. Élément de menu Réglage/paramètre Sharpness Fine, Standard, Soft Brightness –20 – 0 – +20 Contrast –16 – 0 – +16 Gamma High, Medium, Low, Off Hue green 9 – 0 – red 9 Chroma Level –9 – 0 – +9 Menu [Initial Setting] Permet de définir des paramètres avancés.
MENU VIDEO ADJUST Les réglages s’effectuent via le téléviseur et permettent de personnaliser le lecteur de DVD en fonction de vos besoins. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E SETUP [Sharpness] Sélectionnez cette option pour ajuster la netteté. Les options disponibles sont les suivantes : Fine/Standard/ Soft. RETURN CODE SET TV/ STB TV INPUT TUNER MUTE INPUT 1-4 DOCK AREA SOUND TEST 1 Appuyez plusieurs fois sur DVD/USB pour régler la source d’entrée sur DVD.
MENU INITIAL SETTING Les réglages s’effectuent via le téléviseur et permettent de personnaliser le lecteur de DVD en fonction de vos besoins. TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS NIGHT Configurez les paramètres de sortie vidéo. Initial Setting DVX-700 WP87020 STANDBY/ON ■ Video Output GAME Lors de l’utilisation du Numeric keypad 0-9 Réglez FUNC.
MENU INITIAL SETTING Component Out Sélectionnez la sortie de type vidéo via les prises COMPONENT VIDEO OUTPUT. [Progressive] Sélectionnez cette option si le téléviseur connecté dispose de la fonction d’affichage progressif. Lorsque vous sélectionnez cette option et appuyez sur ENTER, l’écran de confirmation s’affiche. Appuyez de nouveau sur ENTER pour confirmer le réglage. Si vous souhaitez annuler le réglage, appuyez sur RETURN.
MENU INITIAL SETTING ■ Language Ces menus contiennent différentes options pour les langues des menus du son, des sous-titres et du disque enregistrés sur un DVD. Pour le détail, Reportez-vous à la section “FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DISQUE”, à la page 26. Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu du DVD. [W/ Subtitle Lang.] (valeur par défaut) Affiche le menu dans la langue sélectionnée sous [Subtitle Language].
MENU INITIAL SETTING ■ Display ■ Options Réglez l’affichage de l’écran du lecteur de DVD. Vous pouvez définir d’autres éléments, tels que le verrouillage parental.
MENU INITIAL SETTING [Password Change] Une fois le mot de passe défini, le nom de l’élément devient [Password Change]. Si vous sélectionnez [Password Change], vous pouvez modifier le mot de passe. 1 Sélectionnez [Password Change] pour modifier le mot de passe, puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez le Numeric keypad 0-9 de la télécommande pour saisir le mot de passe préalablement défini, puis appuyez sur ENTER. 3 Saisissez un nouveau mot de passe à l’aide du Numeric keypad 0-9, puis appuyez sur ENTER.
AUTRES FONCTIONS AIR SURROUND XTREME ■ Qu’est-ce que la technologie AIR SURROUND XTREME ? Généralement, pour bénéficier d’un son d’ambiance 5.1 canaux, il faut disposer de deux enceintes, d’une enceinte centrale, de deux enceintes d’ambiance et d’un caisson de graves. ■ Écoute du mode d’ambiance de la technologie AIR SURROUND XTREME DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV STB POWER Système d’enceintes 5.1 canaux classique FUNC.
AIR SURROUND XTREME ■ Déplacement latérale de la zone d’écoute optimale Cette fonction permet de déplacer latéralement la zone d’écoute optimale en fonction de votre position d’écoute, de manière à obtenir le meilleur effet d’ambiance virtuel. Remarque Si vous n’utilisez pas cette fonction dans les 30 secondes qui suivent l’activation du mode de positionnement, le système quitte automatiquement le mode de positionnement.
AIR SURROUND XTREME WIDE : Sélectionnez cette option lorsque la distance entre les enceintes est d’environ 200 cm. ■ Utilisation du mode stéréo étendu Il est possible d’obtenir un son étendu pour une source 2 canaux, telle qu’un lecteur de CD. FUNC. Conseils MOVIE – Le paramètre par défaut est NORMAL. – Si vous sélectionnez WIDE, tournez légèrement les enceintes en direction de la position d’écoute pour obtenir le meilleur effet d’ambiance. 3 Appuyez sur AREA ou ENTER pour appliquer le paramètre.
ÉCOUTE D’ÉMISSIONS FM Assurez-vous que l’antenne FM est connectée au caisson de graves/à la commande du système lors de l’utilisation du tuner. L’indicateur AUTO s’allume lorsque le mode d’accord automatique du système est activé. Allumage Vous pouvez utiliser deux modes pour sélectionner la station FM souhaitée : Mode d’accord par fréquence Vous pouvez rechercher ou définir automatiquement ou manuellement la fréquence de la station FM souhaitée.
ÉCOUTE D’ÉMISSIONS FM Accord de fréquence direct Utilisez cette fonction pour sélectionner directement la station souhaitée en saisissant la fréquence. 1 Appuyez sur TUNER pour régler la source d’entrée sur FM. ■ Utilisation de la fonction de prédéfinition des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations (A1 à E8 : huit numéros prédéfinis dans chacun des cinq groupes prédéfinis). 2 Appuyez sur AUTO/MANUAL pour sélectionner le mode d’accord automatique ou le mode d’accord manuel.
ÉCOUTE D’ÉMISSIONS FM Conseil Prédéfinition manuelle de la station Appuyez sur A-E / pour sélectionner un groupe prédéfini, puis appuyez plusieurs fois sur PRESET / pour sélectionner le numéro prédéfini sous lequel la première station sera mémorisée une fois l’étape 2 effectuée. Utilisez cette fonction pour mémoriser manuellement les stations radio.
ÉCOUTE D’ÉMISSIONS FM Remarques – Toutes les données relatives à une station mémorisées sous un numéro prédéfini sont effacées lorsque vous mémorisez une nouvelle station sous le même numéro prédéfini. – Le mode de réception (stéréo ou monaurale) est mémorisée avec la fréquence de la station.
ÉCOUTE D’ÉMISSIONS FM CLOCK TIME (CT) Affiche l’heure. FREQUENCY Affiche la fréquence et le groupe et le numéro prédéfinis. Remarque – Vous ne pouvez sélectionner un des types d’informations Système de radiocommunication de données que lorsque l’indicateur Système de radiocommunication de données correspondant s’allume au niveau de l’écran du panneau avant. La réception de toutes les données Système de radiocommunication de données de la station par le système peut prendre du temps.
ÉCOUTE D’ÉMISSIONS FM Type de programme Descriptions SCIENCE Science VARIED Divertissement POP M Musique populaire ROCK M Musique rock M.O.R.M Musique grand public LIGHT M Musique classique légère CLASSICS Musique classique sérieuse OTHER M Autre musique 3 Appuyez sur PTY SEEK START pour lancer la recherche de toutes les stations Système de radiocommunication de données prédéfinies disponibles.
UTILISATION DES ÉQUIPEMENTS EN OPTION ■ Utilisation des iPod™ Une fois l’iPod placé dans le socle universel iPod Yamaha (tel que le modèle YDS-10/YDS-11, vendu séparément) connecté à la prise DOCK du caisson de graves/de la commande du système (page 20), vous pouvez lire votre iPod.
UTILISATION DES ÉQUIPEMENTS EN OPTION Commande de l’iPod en mode de navigation dans le menu Lorsque ce mode est activé, les informations relatives à la chanson et les listes de lecture sont affichées sur l’écran du panneau avant de manière à ce que vous puissiez sélectionner et lire les chansons ou ajuster les paramètres à l’aide de la télécommande fournie. Remarques – Vous ne pouvez pas effectuer les opérations à l’aide des commandes de votre iPod.
UTILISATION DES ÉQUIPEMENTS EN OPTION Liaison du récepteur audio sans fil Bluetooth™ Yamaha et du composant Bluetooth™ La liaison doit être effectuée avant la première utilisation du composant Bluetooth avec le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha connecté au système ou en cas de suppression des données de liaison enregistrées. Le terme “liaison” fait référence à l’opération d’enregistrement d’un composant Bluetooth pour les communications Bluetooth.
OPÉRATIONS UTILES OPÉRATIONS UTILES ■ Réglage du retard audio Les images télévisées FPD sont parfois en retard par rapport au son. Vous pouvez utiliser cette fonction pour retarder la sortie son de manière à la synchroniser sur les images vidéo. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STB Le mode d’écoute tardive vous permet d’écouter des dialogues ou des voix de manière plus claire, à un volume moins élevé, en supprimant les effets sonores plus bruyants.
OPÉRATIONS UTILES ■ Réglage de la balance audio pour la lecture ■ Réglage de la luminosité de l’ écran du panneau avant Vous pouvez régler la balance des enceintes virtuels et du caisson de graves. Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran du panneau avant. Vous pouvez également désactiver l’écran du panneau avant lors du visionnage d’un film dans un environnement sombre. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. STEREO ENHANCER A-E NIGHT DISP.
OPÉRATIONS UTILES ■ Réglage de la minuterie d’arrêt ■ Menu du système La fonction de minuterie d’arrêt active automatiquement le mode de veille du système à l’heure prédéfinie. Cette fonction vous permet d’initialiser les paramètres (tels que le paramètre DVD) ou de modifier les paramètres de sortie audio HDMI en ouvrant un menu spécialisé (menu du système). STEREO ENHANCER NIGHT DISP.
OPÉRATIONS UTILES Les paramètres sont activés lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil. Appuyez sur STANDBY/ ON pour activer le mode de veille du système, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension. Conseils – Si vous sélectionnez d’autres éléments avant que le mode de veille du système soit activé, l’élément confirmé est annulé. – Lorsque vous redémarrez le système après avoir modifié le menu du système, la source d’entrée DVD est sélectionnée.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous rencontrez un quelconque problème avec votre unité, vérifiez les éléments suivants. S’il vous est impossible de résoudre le problème en utilisant les solutions suivantes ou si votre problème n’est pas indiqué ci-dessous, mettez le système sous tension et débranchez l’unité, ensuite, contacter votre revendeur Yamaha agréé ou centre de réparation le plus proche. Généralités Anomalie L’appareil se met sous tension mais s’éteint immédiatement.
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalie La télécommande ne permet pas de faire fonctionner le système. L’image n’est pas affichée sur l’écran du téléviseur. L’image n’est pas affichée correctement sur l’écran du téléviseur. Le message “HDMI ERROR” s’affiche ou l’image n’est pas affichée sur l’écran du téléviseur HDMI. Cause Solution Voir page Il est possible que le système ne se trouve pas dans la plage de fonctionnement de la télécommande.
GUIDE DE DÉPANNAGE iPod Message d’état Cause Solution Voir page Unknown iPod L’iPod utilisé n’est pas pris en charge par ce système. Seuls les iPod (Click and Wheel), iPod touch, iPod nano et iPod mini sont pris en charge. -- iPod connected Votre iPod est correctement inséré dans le socle universel iPod Yamaha (tel que le modèle YDS-10 ou YDS-11, vendu séparément) connecté à la prise DOCK du système et la connexion entre l’iPod et le système est établie.
GUIDE DE DÉPANNAGE Disque Anomalie Cause Solution Voir page Certaines fonctions ne peuvent être utilisées. Toutes les fonctions de lecture de cet appareil ne sont pas prises en charge par tous les disques. Utilisez un autre disque. 2 La lecture ne démarre pas, le son ou l’image est déformé ou la lecture s’arrête en cours. Le disque n’est pas correctement inséré. Insérez le disque en orientant le côté avec l’étiquette vers le haut. 26 Le disque est sale.
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalie Cause Solution Voir page Des images fantômes apparaissent à certains endroits. Le matériel vidéo n’est pas compatible avec la fonction de balayage progressif en raison de la manière dont il a été édité ou du type de matériel dont il s’agit. Réglez le paramètre Component Out sur Interlace. 38 Le disque est éjecté dès qu’il est chargé. Le disque chargé n’est pas pris en charge. Utilisez uniquement des formats de disque pris en charge.
GLOSSAIRE AAC (Advanced Audio Coding) Schéma de compression audio défini dans le cadre de la norme MPEG-2/MPEG-4. Le format AAC prend en charge jusqu’à 48 canaux et permet généralement d’obtenir un son de meilleur qualité que le format MP3 à taux binaire identique. Analogique Son qui n’a pas été transformé dans le format numérique. Le son analogique varie, tandis que le son numérique a des valeurs numériques spéciales. Ces bornes transmettent le son par deux canaux, gauche et droite.
GLOSSAIRE DTS (Digital Theater Systems) Système de son d’ambiance numérique mis au point par Digital Theater Systems, Inc., fournissant un son réparti sur 5.1 canaux (maximum). Il produit de réels effets sonores en faisant appel à une grande masse de données audio. HDMI Entrelacé Le type de balayage le plus commun, utilisé par les téléviseurs. L’écran est divisé en champs à nombres pairs et nombres impairs lors du balayage, puis ces champs sont recombinés pour former une image.
SPÉCIFICATIONS DVR-700 Section de l’amplificateur Entrée Autres ............................................................................................ USB : 1 Sortie Vidéo ....................................................................................Composite : 1 En composantes : 1 HDMI : 1 Autres ...............................................................Connecteur du système : 1 Dimensions (L x H x P).................................................. 360 x 68 x 224 mm Poids .............
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES INDEX ■ A accessoire fourni .................................... 4 Accord de fréquence direct, FM .......... 47 Accord manuel, FM ............................. 46 affichage des informations du disque .. 29 agrandissement de l’image ................... 29 AIR SURROUND XTREME .............. 43 Angle Indicator, menu Display ............ 41 ANGLE, télécommande ....................... 10 AREA, télécommande ......................... 10 AUDIO DELAY, télécommande ...........
INDEX ■ P Panneau arrière, caisson de graves/ commande du système ....................... 8 Panneau avant, lecteur de DVD ............. 5 Parental Lock, menu Options ............... 41 Password, Parental Lock ...................... 41 Pavé numérique, télécommande ............ 9 PBC ...................................................... 28 PLAY MODE, télécommande ............. 10 POSITION, télécommande .................. 10 positionnement des enceintes ............... 12 POWER, télécommande ..............
Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen. 16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen. 17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab. 18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn sich die Umgebungstemperatur plötzlich ändert.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
INHALT 1. EINLEITUNG EINLEITUNG ............................................... 2 Hauptgerät ........................................................... 4 Mitgeliefertes Zubehör ........................................ 4 FUNKTIONSÜBERSICHT ........................... 5 Gerätefront (DVR-700) ....................................... Rückseite (DVR-700) .......................................... Frontdisplay (DVR-700) ..................................... Rückseite (NS-PSW700) .................................
EINLEITUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung erläutert die Bedienung des Geräts in wesentlichen Zügen. Hinweise zu Discs – Dieser DVD-Controller beherrscht folgende Discs: DVD-Disc: DVD-Video, DVD-R/-RW/-R DL, DVD+R/+RW/+R DL Compact Disc: Audio CD, CD-R, CD-RW, Video CD, Super Video CD Hinweise – DVD-R/-RW/-R DL und DVD+R/+RW/+R DL Discs mit Aufnahmen im DVD-Videokompatiblen Format.
EINLEITUNG Bestimmungsgebiet Regionalcode des DVR-700 Modell für USA und Kanada 1 Funktionen Unter Lizenz der Dolby Laboratories erzeugt. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP Lossless“ und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby Laboratories. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Marken der DTS, Inc. 1 EINLEITUNG Regionalcodes Das Gerät unterstützt das Region Management System. Prüfen Sie den auf der Disc-Hülle angegebenen Regionalcode.
EINLEITUNG ■ Hauptgerät ■ Mitgeliefertes Zubehör UKW-Innenantenne DVD-Controller (DVR-700) Lautsprecherpaket (Modelle für USA, Kanada, Asien und Taiwan) Fernbedienung (Modelle für Europa, Russland und Australien) DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC Lautsprecher (L/R) (NS-P700) POWER STB 10KEY SPORTS STEREO ENHANCER NIGHT ON GAME SLEEP DISP.
1 FUNKTIONSÜBERSICHT EINLEITUNG ■ Gerätefront (DVR-700) 1 2 3 STANDBY / ON 4 5 6 EJECT 7 8 INPUT USB 9 0 A B 1 STANDBY/ON System oder Standby-Modus einschalten (Seite 22) 7 INPUT Eingangsquelle wählen 2 Disc-Einzugsschlitz Einzugsschlitz für die wiederzugebende Disc 8 VOLUME u / d Lautstärke einstellen 3 EJECT Disc im DVD-Controller auswerfen 9 Fernbedienungssensor Die Fernbedienung auf diesen Sensor richten.
FUNKTIONSÜBERSICHT ■ Rückseite (DVR-700) 1 2 NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y 3 4 VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT 1 SYSTEM CONNECTOR-Anschluss Für den Anschluss von Subwoofer/Systemsteuerung (Seite 16) 2 COMPONENT VIDEO OUTPUT-Buchsen Zur Verbindung mit Y PB/CB PR/CR-Buchsen am TV (Seite 17) 3 VIDEO OUTPUT-Buchse Zur Verbindung mit Video (Composite)-Buchse am TV (Seite 17) 4 HDMI OUTPUT-Anschluss Zur Verbindung mit HDMI-Eingangsanschluss am TV (Seite 18) 6 De
FUNKTIONSÜBERSICHT ■ Frontdisplay (DVR-700) 2 3 4 5 6 EINLEITUNG 1 1 8 7 1 Decoder-Anzeigen Wenn einer der Decoder des Systems aktiv ist, leuchtet die zugehörige Anzeige. 6 Tuner-Anzeigen (AUTO/TUNED/STEREO/ MEMORY/PTY HOLD/PS/PTY/RT/CT) 2 DOCK-Anzeige – Leuchtet, wenn das System ein Signal von einem iPod in einem an den DOCK-Anschluss von Subwoofer/Systemsteuerung angeschlossenen Yamaha iPod-Universaldock (z. B. YDS-10 oder YDS-11, nicht im Umfang enthalten) empfängt (Seite 20).
FUNKTIONSÜBERSICHT ■ Rückseite (NS-PSW700) ANTENNA FM 75 UNBAL. 1 INPUT 2 OPTICAL OPTICAL 3 4 COAXIAL ANALOG 5 DOCK 6 SYSTEM CONNECTOR DVR-700 7 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN. MAINS 8 1 ANTENNA-Anschluss Für den Anschluss einer UKW-Antenne 2 INPUT 1/2 OPTICAL-Buchsen Zur Verbindung mit der (optischen) DIGITAL OUTBuchse Ihrer digitalen Audiokomponente Diese Eingangsbuchsen unterstützen PCM, Dolby Digital und DTS-Bitstream.
FUNKTIONSÜBERSICHT ■ Fernbedienung 3 POWER TV einschalten 4 MOVIE TV STB FUNC. 10KEY MUSIC 3 SPORTS GAME NIGHT SLEEP STEREO ENHANCER DISP. MODE AUDIO DELAY ZOOM 5 6 8 9 A B D E G I ON SUBTITLE PLAY MODE CLEAR 0 PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY PRESET MENU ENTER A-E C MOVIE MUSIC SPORTS GAME F H INFO.
FUNKTIONSÜBERSICHT 5 AUDIO Audiosprache für die wiederzugebende DVD auswählen (soweit verfügbar) 6 SUBTITLE Untertitelsprache die wiederzugebende DVD auswählen (soweit verfügbar) 7 ANGLE Kamerawinkel die wiederzugebende DVD auswählen (soweit verfügbar) 8 PLAY MODE Menü „Play Mode“ anzeigen 9 s Wiedergabe beenden 0 CLEAR Gespeicherte Track-/Kapitel-Reihenfolge löschen A w (PTY SEEK MODE) Schneller Rücklauf FM: System in den PTY SEEK-Modus stellen B e (PTY SEEK START) Wiedergabe anhalten FM: Suche nach einem
VERBINDUNGEN VERBINDUNGEN ■ Rollen und Anordnung der Lautsprecher 2 Lautsprecher auf Möbelbank 1 Lautsprecher an der Wand 1 1 1 DVD-Controller 2 DVD-Controller VERBINDUNGEN Um hochwertigen Sound zu genießen, müssen Sie die Lautsprecher passend anordnen und richtig installieren. Unten sehen Sie die empfohlene Anordnung der Lautsprecher. 2 1 Lautsprecher (L, R) Tonausgabe von Frontkanal (Stereo) sowie Yamaha Front-Surround-System erzeugtem virtuellem Mittelkanal (Dialoge usw.
VERBINDUNGEN ■ Lautsprecher auf den Trägern montieren ■ Lautsprecher an der Wand montieren Die Lautsprecher können aufrecht oder liegend montiert werden. Befestigen Sie die Lautsprecher mit den Schrauben an den Ständern. Befestigen Sie die Lautsprecher mit geeigneten Beschlägen an der Wand. Beachten Sie bitte die Empfehlungen unten zur Länge der Schrauben.
VERBINDUNGEN – Auch die zugekauften Schrauben müssen das Gewicht sicher tragen. – Verwenden Sie Schrauben, und beachten Sie bei der Auswahl die obigen Maße. Andere Befestigungsmethoden, wie zu kurze Schrauben, Nägel, doppelseitiges Klebeband usw. bergen die Gefahr, dass die Lautsprecher von der Wand kommen. – Prüfen Sie nach der Montage, dass die Lautsprecher sicher gehalten werden. Yamaha haftet nicht für Unfälle, die auf Montagefehler zurückgehen.
SYSTEMVERBINDUNGEN ■ Lautsprecher verbinden Hinweis Schließen Sie das Netzkabel von Subwoofer/Systemsteuerung erst zuletzt an die Netzsteckdose an, nachdem alle anderen Kabelverbindungen hergestellt sind. DVD-Controller NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT Subwoofer/Systemsteuerung SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
SYSTEMVERBINDUNGEN Subwoofer/Systemsteuerung verbinden Lautsprecher und Subwoofer/ Systemsteuerung verbinden 1 Schieben Sie den Lautsprecherkabelstecker ein, bis er hörbar einrastet. Lautsprecher verbinden Die Steckerfarben an den Lautsprecherkabel vergleichen.
SYSTEMVERBINDUNGEN ■ DVD-Controller und Subwoofer/ Systemsteuerung verbinden Verbinden Sie mit dem Systemsteuerungskabel den SYSTEM CONNECTOR-Anschluss an der Rückseite von Subwoofer/Systemsteuerung mit dem SYSTEM CONNECTOR-Anschluss an der Rückseite des DVDControllers. 00 W7 -PS NS NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDE PB COMPONENT VIDEO OUTPUT Die Schrauben anziehen. Die Schrauben anziehen. SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SYSTEM TOR EC CONN DV SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
ANDERE VERBINDUNGEN ■ TV verbinden 2 Hinweise – Sie brauchen nur eine der beschriebenen Verbindungen herzustellen, nämlich je nach TVGerät entweder den Typ A oder den Typ B. – Schließen Sie die Netzkabel erst an, wenn alle anderen Kabel verbunden sind. TV Verbinden Sie mit Videokabeln (Komponentenkabel grün/blau/rot, nicht enthalten) die Y PB PR-Buchsen am DVD-Controller mit den entsprechenden Videoeingangsbuchsen (oder den Y PB/CB PR/CR YUVBuchsen) Ihres TV-Geräts.
ANDERE VERBINDUNGEN ■ HDMI-Komponente verbinden HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die erste branchenunterstützte unkomprimierte und volldigitale A/V (Audio/Video)-Schnittstelle. HDMI-Komponenten (z. B. TV-Geräte) realisieren Standard-, Enhanced- und High-Definition-Video sowie Digital-Audio über ein einziges Kabel.
ANDERE VERBINDUNGEN ■ Externe AV-Komponenten verbinden Verbinden Sie Subwoofer/Systemsteuerung und das externe AV-Gerät wie in der Abbildung beschrieben. Anschluss an optische digitale AVKomponenten OPTICAL DIGITAL OUTPUT OPTICAL DIGITAL OUTPUT Analoge AV-Komponenten verbinden Verbinden Sie den DVD-Controller und das externe AVGerät wie in der Abbildung beschrieben. Digitale Audio komponente TV 2 VERBINDUNGEN Sie können ein externes AV-Gerät, wie z. B.
ANDERE VERBINDUNGEN ■ Netzkabel verbinden Zusatzgeräte verbinden Das System besitzt einen DOCK-Anschluss zur Verbindung mit einem Yamaha iPod-Universaldock (z. B. YDS-10 oder YDS-11, nicht im Umfang enthalten) oder einem Yamaha Bluetooth-Audio-Receiver (z. B. YBA-10, nicht enthalten). Schließen Sie das Zusatzgerät mit dem zugehörigen Kabel an den DOCK-Anschluss von Subwoofer/Systemsteuerung an.
VORBEREITUNG ERSTE SCHRITTE ■ Batterien in die Fernbedienung einsetzen Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung die Transparentfolie. 3 2 1 ■ Fernbedienung verwenden 3 Bringen Sie die Fernbedienung innerhalb von 6 m zum DVD-Receiver, und richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor. 1 Drücken Sie auf an der Batterieabdeckung, und öffnen Sie die Abdeckung. 2 Setzen Sie die zwei mitgelieferten Batterien (AA, R6, UM-3) in das Batteriefach ein.
ERSTE SCHRITTE – Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. – Schützen Sie die Fernbedienung außer dem vor: – Hitze und Feuchtigkeit (Heizung, Badezimmer) – Extremer Kälte – Staub und Schmutz – Zur Ansteuerung Ihres TV-Geräts mit der Fernbedienung müssen Sie den Vorwahlcode programmieren. Vorwahlcode ändern siehe „Vorwahlcode einstellen“ auf Seite 58. ■ System einschalten Drücken Sie STANDBY/ON am DVD-Controller oder an der Fernbedienung.
ERSTE SCHRITTE ■ Videoeingang/-ausgang einstellen Hinweise Stellen Sie das Bildseitenverhältnis des DVD-Controllers auf das angeschlossene TV-Gerät ein. Damit die TVAnzeigeeinstellung bei der Bildwiedergabe greift, muss das gewählte Format auf der Disc vorhanden sein. TOP MENU MENU ENTER A-E 3 INFO. 1 Drücken Sie DVD/USB, bis im Frontdisplay „DVD“ angezeigt wird. 2 Schalten Sie das TV-Gerät ein, und stellen Sie den Video In-Kanal ein. → Das TV sollte jetzt den Hintergrundbildschirm zeigen.
ERSTE SCHRITTE 4 Markieren Sie mit / an der Fernbedienung [TV Screen], und drücken Sie ENTER. Ausgangstyp für COMPONENT VIDEO OUTPUT-Buchsen wählen Video Output TV Screen 4:3 (Letter Box) Für progressive Abtastung schließen Sie ein TV mit dieser Funktion an die COMPONENT VIDEO OUTPUTBuchsen an. Language Component Out Interlace 1 Drücken Sie SETUP an der Fernbedienung.
ERSTE SCHRITTE ■ Bevorzugte Sprache einstellen Sie können eine Sprache einstellen, die der Controller vorzugsweise laden soll. Wenn die gewählte Sprache auf der Disc nicht vorhanden ist, wird stattdessen die Standardsprache der Disc aufgerufen. Die Bildschirmdialogsprache für das DVD setup-Menü ist eine eigene, von den auf einer Disc verfügbaren Sprachen unabhängige Einstellung. 1 Drücken Sie SETUP an der Fernbedienung. Der Bildschirm zeigt das DVD setup-Menü an.
GRUNDBEDIENUNG DISC STEUERN Dieses Gerät ist für den Einsatz mit DVD, CD, Video CD und Super Video CD sowie DivX®-Dateien und WMVDateien auf CD-R oder DVD-R/DVD+R bestimmt. WICHTIG! – DVD-Discs und DVD-Abspielgeräte unterliegen regionalen Beschränkungen. Prüfen Sie, bevor Sie eine Disc abspielen, dass die Disc für dieselbe Zone wie Ihr DVD-Controller eingerichtet ist. – Führen Sie keine anderen Objekte als Discs in den Disc-Einzugschlitz ein. Das schadet dem DVDController.
DISC STEUERN ■ Wiedergabe steuern DVX-700 WP87020 STANDBY/ON MOVIE TV STB FUNC. 10KEY MUSIC STEREO ENHANCER POWER SPORTS GAME NIGHT SLEEP Unter Verwendung der Numeric keypad 0-9 FUNC./10KEY auf 10KEY schalten. Numeric keypad 0-9 DISP. MODE AUDIO DELAY ZOOM ON ON SCREEN BLUETOOTH OFF AUDIO SUBTITLE PLAY MODE CLEAR MODE PTY SEEK START FREQ / TEXT PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY TOP MENU 4 ANGLE PRESET MENU So halten Sie die Wiedergabe an Drücken Sie während der Wiedergabe e.
DISC STEUERN So stellen die Lautstärke ein Drücken Sie VOLUME +/– an der Fernbedienung oder VOLUME u / d am DVD-Controller. Der Lautstärkepegel wird im Frontdisplay angezeigt. ■ Disc auswerfen Drücken Sie s, um die Wiedergabe der Disc zu beenden, und drücken Sie dann EJECT am DVD-Controller. EJECT STANDBY / ON EJECT Hinweis Schieben Sie die ausgeworfene Disc nicht mit der Hand zurück in das Gerät.
DISC STEUERN ■ Untertitelsprache umstellen ■ Blickwinkel ändern Diese Funktion greift nur bei DVDs mit mehreren Untertitelsprachen. Die Sprache kann während der Wiedergabe einer DVD umgestellt werden. Schalten Sie mit SUBTITLE durch die verfügbaren Untertitelsprachen. Wenn eine Disc aus verschiedenen Kamerawinkeln aufgenommene Passagen enthält, sehen Sie im Bildschirm das Winkelzeichen. Drücken Sie ANGLE, bis Sie den gewünschten Winkel sehen.
DISC STEUERN ■ Erweiterte Funktionen Für die Wiedergabe von Discs stehen erweiterte Funktionen wie Wiedergabewiederholung und Wiedergabeprogrammierung zur Verfügung, die Sie über das Menü steuern. PLAY MODE CLEAR MODE PTY SEEK START FREQ / TEXT PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY TOP MENU PRESET MENU Wiedergabe von A-B wiederholen Markieren Sie im Menü „Play Mode“ [A-B Repeat], und drücken Sie ENTER. Definieren Sie wie unten beschrieben den Abschnitt.
DISC STEUERN Bei der Wiedergabe einer CD/Video-CD wählen Sie [On] und drücken ENTER. Um die Zufallswiedergabe zu beenden, wählen Sie [Random Off] und drücken ENTER. Programmreihenfolge löschen Markieren Sie im Menü [Program Delete], und drücken Sie ENTER. Suchmodus verwenden Programmwiedergabe Wiedergabereihenfolge programmieren Wählen Sie [Create/Edit], und drücken Sie ENTER. Es wird eine Programmliste geöffnet, in der Sie die Wiedergabereihenfolge festlegen.
DISC STEUERN ■ Disc-Navigator Beim Abspielen einer DVD oder Video-CD können Sie vom Disc-Navigator eine Liste der Titel und Tracks anzeigen lassen. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E 4 Wählen Sie eine Nummer aus, und drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe zu starten. Im Bildschirm werden 6 Titel/Kapitel/Tracks angezeigt. Um zur nächsten/vorherigen Seite zu blättern, drücken Sie b / a. Sie können die Nummer entweder aus dem Menü oder mit der Fernbedienung auswählen. INFO.
ANDERE DISC ABSPIELEN Dieses System spielt Audiodateien und Bilddateien auf CD-R oder DVD-R/DVD+R usw. ab. Hinweis Compressed Audio-Datei – MPEG1 Audio Layer3 (MP3) – Windows Media Audio (WMA) – MPEG-4 AAC Tipps – Die verfügbare Abtastfrequenz beträgt 32/44,1/48 kHz. – Für MP3/WMA wird eine Bitrate von 128 kbps oder höher empfohlen. – Bei MPEG-4 AAC werden Bitraten zwischen 16 und 320 kbps unterstützt. – Diese Dateinamenerweiterungen werden unterstützt: „.mp3“ oder „.MP3“ (bei MP3-Dateien), „.wma“ oder „.
ANDERE DISC ABSPIELEN ■ So starten Sie eine Diaschau aus JPEG-Dateien ■ Wiederzugebende Datei auswählen Die auf der Disc vorhandenen JPEG-Dateien werden als Diaschau wiedergeben. Die Diaschau zeigt alle JPEG-Dateien nacheinander an. Im Disc Navigator können Sie eine zu Datei zur Wiedergabe auswählen. Tipps – Wenn die Disc mehrere Ordner enthält, werden die Bilder in den einzelnen Ordnern in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.
ANDERE DISC ABSPIELEN ■ USB-Gerät verwenden Es können auch Audiodateien und Bilddateien auf Ihren USB-Geräten wiedergegeben werden. Unterstützte USB-Geräte Der DVD-Controller unterstützt USBMassenspeichergeräte (z. B. Flash-Speicher, Kartenleser, tragbare Audioabspielgeräte), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden. Hinweise Yamaha und unsere Zulieferanten haften nicht für den Verlust von Daten auf an den DVD-Controller angeschlossenen USB-Geräten.
DVD SETUP-MENÜ DVD-SETUP-MENÜOPTIONEN ■ Menü-Übersicht Menü [Video Adjust] Anpassen der Bildqualität. Die unten fett gekennzeichneten Optionen/Parameter sind die Standardeinstellungen. Menüelement Einstellelement / Parameter Sharpness Fine, Standard, Soft Brightness –20 – 0 – +20 Contrast –16 – 0 – +16 Gamma High, Medium, Low, Off Hue green 9 – 0 – red 9 Chroma Level –9 – 0 – +9 Menü [Initial Settings] Erweiterte Einstellungen.
MENÜ „VIDEO ADJUST“ Diese Einrichtung nehmen Sie über das TV-Gerät vor, um die Einstellungen des DVD-Controllers individuell zu optimieren. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E [Sharpness] Hiermit stellen Sie die Schärfe ein. Wählen Sie zwischen Fein, Standard und Weich. INFO. A-E SETUP CODE SET TV/ STB TUNER MUTE INPUT 1-4 DOCK AREA SOUND TEST 1 Drücken Sie DVD/USB, bis die Eingangsquelle „DVD“ ist. 2 Drücken Sie SETUP an der Fernbedienung. Das DVD setup-Menü wird angezeigt.
MENÜ „INITIAL SETTINGS“ Diese Einrichtung nehmen Sie über das TV-Gerät vor, um die Einstellungen des DVD-Controllers individuell zu optimieren. TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS NIGHT Konfiguration der Einstellungen für den Videoausgang Initial Setting DVX-700 WP87020 STANDBY/ON ■ Video Output GAME Unter Verwendung der Numeric keypad 0-9 FUNC./10KEY auf 10KEY schalten.
MENÜ „INITIAL SETTINGS“ Drücken Sie noch einmal ENTER, um die Einstellung zu bestätigen. Um die Einstellung abzubrechen, drücken Sie RETURN. [Interlace] (Standard) Wählen diese Option, wenn die Progressive-Funktion vom TV-Gerät nicht unterstützt wird. – Nachdem Sie die Auflösung geändert haben, kann der Bildschirm verzerrt sein, oder es kann eine Zeit dauern, bis das Bild angezeigt wird. – Wenn das Bild nicht richtig angezeigt wird, setzen Sie die HDMI-Auflösung auf die Grundeinstellung zurück (Seite 57).
MENÜ „INITIAL SETTINGS“ ■ Language Diese Menüs enthalten verschiedene Sprachoptionen Audio-, Untertitel- und Disc-Menüs auf der DVD. Details siehe „DISC STEUERN“ auf Seite 26. Initial Setting Audio Language English Language Subtitle Language English Display DVD Menu Lang. English Options Subtitle Display On Video Output Hinweise – Bei manchen Discs kann es sein, dass die im DVDController eingestellte Sprache nicht wiedergegeben wird.
MENÜ „INITIAL SETTINGS“ ■ Display ■ Options Bildschirmanzeige für DVD-Controller einrichten Einstellung weiterer Elemente wie z. B.
MENÜ „INITIAL SETTINGS“ [Password Change] Nachdem ein Passwort eingerichtet wurde, heißt das betreffende Element [Password Change]. Wenn Sie [Password Change] wählen, können Sie das Passwort ändern. 1 Wählen Sie zum Ändern des Passworts [Password Change], und drücken Sie ENTER. 2 Geben Sie mit den Numeric keypad 0-9 an der Fernbedienung das zuvor eingerichtete Passwort ein, und drücken Sie ENTER. 3 Geben Sie mit den Numeric keypad 0-9 das neue Passwort ein, und drücken Sie ENTER.
WEITERE FUNKTIONEN AIR SURROUND XTREME ■ Was ist AIR SURROUND XTREME? Im Prinzip zwei Lautsprecher, ein Mittellautsprecher, zwei Surround-Lautsprecher und ein Subwoofer, die zusammen 5.1-Kanal-Surround-Sound liefern. ■ Surround-Modus von AIR SURROUND XTREME genießen DVX-700 WP87020 Typisches 5.1-Kanal-Lautsprechersystem STANDBY/ON TV Frontlautsprecher FUNC. MOVIE MUSIC STB POWER 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP Subwoofer STEREO ENHANCER DISP.
AIR SURROUND XTREME ■ Optimales Hörfeld seitlich verschieben Mit dieser Funktion verschieben Sie das optimale Hörfeld mit Ihrer Sitzposition von rechts nach links und umgekehrt, so dass Sie stets den besten virtuellen Soundeffekt haben. Hinweis Wenn Sie nicht innerhalb von 30 Sekunden nach dem Aufruf des Positionsmodus Änderungen vornehmen, verlässt das System den Modus automatisch. ■ Optimalen Lautsprecherabstand wählen Der Surround-Effekt ändert sich mit der Position der Lautsprecher.
AIR SURROUND XTREME ■ Erweiterter Stereo-Modus Tipps – Die Standardeinstellung ist NORMAL. – Wenn Sie WIDE wählen, drehen Sie die Lautsprecher für besseren Surround-Effekt etwas einwärts Richtung Hörposition. Bei einer 2-Kanal-Quelle wie beispielsweise einem CDPlayer wird ein reicherer Klang erzielt. FUNC. MOVIE 3 Drücken Sie AREA oder ENTER, um die Einstellung zu übernehmen. Tipp Diese Funktion ist im Surround-Modus und im erweiterten Stereo-Modus verfügbar.
UKW-RUNDFUNK HÖREN Zur Verwendung des Tuners muss die UKW-Antenne an Subwoofer/ Systemsteuerung angeschlossen sein. Im Modus für die automatische Sendereinstellung leuchtet die AUTO-Anzeige. Leuchtet Die gewünschte UKW-Station können Sie auf zwei Arten einstellen: Frequenz einstellen Sie können die Frequenz des gewünschten UKW-Senders automatisch oder manuell einstellen. Programmierte Station abrufen Sie können Ihre UKW-Stationen vorher programmieren und später anhand einer Gruppe und Nummer abrufen.
UKW-RUNDFUNK HÖREN Frequenz direkt eingeben Zur Auswahl des gewünschten Senders können Sie dessen Frequenz auch direkt eingeben. ■ Sendervorwahl Sie können bis zu 40 Sender programmieren (A1 bis E8: 5 Vorwahlgruppen mit je 8 Vorwahlnummern). 1 Drücken Sie TUNER, um die Eingangsquelle auf FM zu stellen. PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL 2 Drücken Sie AUTO/MANUAL, um automatische oder manuelle Sendereinstellung zu wählen. TOP MENU PRESET MENU INFO.
UKW-RUNDFUNK HÖREN Tipp Sender manuell programmieren Wählen Sie mit A-E / eine Vorwahlgruppe aus, und wählen Sie dann mit PRESET / eine Vorwahlnummer aus, unter der im Anschluss an den Schritt 2 der erste Sender gespeichert werden soll. Es wird beschriebne, wie Sie Radiosender manuell voreinstellen. Hinweise – Wenn Sie einen Sender unter einer Vorwahlnummer speichern, die bereits mit einem Sender belegt ist, wird der vorhandene Sender überschrieben.
UKW-RUNDFUNK HÖREN Hinweise – Wenn Sie einen Sender unter einer Vorwahlnummer speichern, die bereits mit einem Sender belegt ist, wird der vorhandene Sender überschrieben. – Zusammen mit der Senderfrequenz wird der Empfangsmodus (Stereo oder Mono) abgespeichert. ■ Programmierte Sender abrufen ■ RDS-Sendestationen empfangen (nur Modelle für Europa und Russland) RDS (Radio Data System) ist ein in vielen Ländern von UKW-Sendern genutztes System zur Datenübertragung.
UKW-RUNDFUNK HÖREN Hinweis – Es kann nur dann eine der RDS-Anzeigeoptionen ausgewählt werden, wenn die RDS-Anzeige im Frontdisplay leuchtet. Es kann eine Zeit dauern, bis das System alle RDS-Daten einer Station empfangen hat. – Sie können nur die RDS-Informationstypen auswählen, die von der Station tatsächlich angeboten werden. – Wenn die empfangenen Signale zu schwach sind, können die RDS-Daten von dem System evtl. nicht verwertet werden.
UKW-RUNDFUNK HÖREN Programmart Beschreibung POP M Popmusik ROCK M Rockmusik M.O.R.M Leichte Musik LIGHT M Leichte Klassik CLASSICS Klassik OTHER M Andere Musikrichtungen 3 Drücken Sie PTY SEEK START, um den Suchlauf unter allen verfügbaren und programmierten RDSSendern zu starten. Der Name der gewählten Programmart blinkt, und im Frontdisplay leuchtet die PTY HOLD-Anzeige. 6 WEITERE FUNKTIONEN A1:POP M Blinkt Tipp Um den Suchlauf zu beenden, drücken Sie noch einmal PTY SEEK START.
ZUSATZGERÄTE ■ iPod™ verwenden Wenn Sie Ihren iPod in das mit dem DOCK-Anschluss von Subwoofer/Systemsteuerung verbundene (Seite 20) Yamaha iPod-Universaldock (z. B. YDS-10/ YDS-11, nicht im Umfang enthalten) einstecken, können Sie die Inhalte Ihres iPods abspielen.
ZUSATZGERÄTE – Damit das System eine Folge von Titeln wiederholt, wählen Sie „All“. iPod im einfachen Menümodus steuern Hinweis Titelinformationen und Playlisten werden im Frontdisplay angezeigt, so dass Sie in diesem Modus mit der mitgelieferten Fernbedienung Stücke auswählen und abspielen und auch Einstellungen vornehmen können. Hinweise – Die Steuerung ist nicht mit den Bedienelementen Ihres iPod möglich.
ZUSATZGERÄTE Yamaha Bluetooth™-Audio-Receiver und Bluetooth™-Komponente paaren Die Paarung ist nötig, bevor eine Bluetooth-Komponente das erste Mal zusammen mit dem mit dem System verbundenen Yamaha Bluetooth-Audio-Receiver verwendet wird, und wenn die gespeicherten Paarungsdaten gelöscht wurden. „Paarung“ bezieht sich auf den Vorgang der Registrierung einer Bluetooth-Komponente für die Bluetooth-Kommunikation. Aus Sicherheitsgründen ist die Zeit für den Paarungsvorgang auf 8 Minuten begrenzt.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN NÜTZLICHE FUNKTIONEN ■ Audioverzögerung einstellen FPD-TV-Bilder hinken mitunter dem Ton hinterher. Mit dieser Funktion verzögern Sie die Tonausgabe und synchronisieren Sie mit dem Videobild. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STB ■ Reduzierte Lautstärke (Nachthörmodus) Der Nachthörmodus lässt Sie Dialoge und Stimmen klar hören, dämpft aber laute Soundeffekt ab. Nützlich ist diese Funktion bei der nächtlichen Wiedergabe von Quellen mit großem Klangdynamikbereich.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN ■ Audiobalance für Wiedergabe einstellen ■ Helligkeit des Frontdisplay einstellen Hier können Sie den Lautstärkeabgleich zwischen virtuellen Lautsprecher und Subwoofer justieren. Stellen Sie hier die Helligkeit für das Frontdisplay ein. Sie können das Frontdisplay auch ganz ausschalten, um das Sichtfeld abzudunkeln. TOP MENU PRESET MENU STEREO ENHANCER NIGHT SLEEP INFO. A-E ENTER SETUP DISP.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN ■ Einschlaf-Timer einstellen Der Einschlaf-Timer stellt das System zur eingestellten Zeit automatisch in den Standby-Modus. STEREO ENHANCER NIGHT DISP. MODE AUDIO DELAY ZOOM ON SUBTITLE das einzustellende Element INIT ON SCREEN ANGLE PLAY MODE / 1:DVD SLEEP BLUETOOTH OFF AUDIO 3 Wählen Sie mit aus. 1:DVD INIT Die DVD-Einstellungen werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN ■ Vorwahlcode einstellen Mit der Fernbedienung können Sie Strom, TV-Eingang, Kanal und Lautstärke von bis zu zwei Komponenten, wie z. B. TV oder STB (Set Top Box) steuern. Dazu richten Sie die Vorwahlcodes der betreffenden Komponenten ein. Die standardmäßig eingerichteten Vorwahlcodes sind „298“ (TV) und „748“ (STB). DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP DISP.
ZUSATZINFORMATIONEN FEHLERSUCHE Bei einem Problem mit dem Gerät prüfen Sie bitte die unten beschriebenen Punkte. Wenn sich das Problem nicht anhand der folgenden Ratschläge lösen lässt, oder nicht berücksichtigt ist, schalten Sie das System aus, ziehen den Stecker und wenden sich bitte an Ihren Yamaha-Händler oder einen Vertragskundendienst.
FEHLERSUCHE Problem Kein Bild auf dem TV-Bildschirm Fehlerhaftes Bild auf dem TVBildschirm Meldung „HDMI ERROR“ oder kein Bild im HDMI-TV-Bildschirm Ursache Maßnahme Siehe Seite TV-Kabel nicht richtig verbunden Kontrollieren, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind.
FEHLERSUCHE iPod Statusmeldung Ursache Maßnahme Siehe Seite Unknown iPod Verwendeter iPod wird vom System nicht unterstützt Nur iPod (Click and Wheel), iPod touch, iPod nano und iPod mini werden unterstützt. -- iPod connected Ihr iPod sitzt richtig im Yamaha iPodUniversaldock (z. B. YDS-10 oder YDS-11, nicht im Umfang enthalten), das Universaldock ist mit dem DOCKAnschluss dieses Systems verbunden, und zwischen iPod und diesem System ist eine Verbindung hergestellt.
FEHLERSUCHE Disc Problem Ursache Maßnahme Siehe Seite Manche Funktionen sind nicht ausführbar Nicht alle Discs unterstützen all Wiedergabefunktionen dieses Geräts Andere Disc versuchen. 2 Wiedergabe startet nicht, Ton oder Bild verzerrt, oder Wiedergabe stoppt zwischendurch Disc nicht richtig eingelegt Die Disc mit dem Etikett nach oben einführen. 26 Disc verschmutzt Disc untersuchen und bei Bedarf reinigen. 2 Geladene Disc wird nicht unterstützt Nur unterstützte Disc-Formate verwenden.
FEHLERSUCHE Problem Ursache Maßnahme Siehe Seite Disc wird nach dem Laden sofort wieder ausgeworfen Geladene Disc wird nicht unterstützt Nur unterstützte Disc-Formate verwenden. 2 Meldung „No Disc“, obwohl eine Disc geladen ist Disc nicht richtig in den Ladeschacht eingeführt Die Disc mit dem Etikett nach oben in den Einzugsschlitz führen.
GLOSSAR AAC (Advanced Audio Coding) Eine als Teil des MPEG-2/MPEG-4-Standards definierte Audiokompressionstechnik. AAC unterstützt bis zu 48 Kanäle und realisiert bei gleicher Bitrate im Allgemeinen eine bessere Tonqualität als MP3. Analog Nicht in Zahlen umgesetzter Ton Während analoger Ton variiert, besteht digitaler Ton aus festen Zahlenwerten. Die betreffenden Anschlüsse übertragen Ton über zwei Kanäle, links und rechts.
GLOSSAR HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die erste branchenunterstützte unkomprimierte und volldigitale A/V (Audio/Video)-Schnittstelle. Als Schnittstelle zwischen einer beliebigen Quelle (z. B. Set-Top-Box oder AV-Controller) und einem Audio/ Video-Monitor (z. B. Digital-TV) unterstützt HDMI Standard-, Enhanced- und High-Definition-Video sowie digitalen Mehrkanalton über ein einziges Kabel.
TECHNISCHE DATEN DVR-700 Verstärker-Abschnitt Eingang Andere............................................................................................ USB: 1 Ausgang Video .....................................................................................Composite: 1 Component: 1 HDMI: 1 Andere......................................................................... Systemanschluss: 1 Maße (B x H x T) ........................................................... 360 x 68 x 224 mm Gewicht ...............
ZUSATZINFORMATIONEN INHALTSVERZEICHNIS ■ A Abspielbare Discs .................................. 2 AIR SURROUND XTREME .............. 43 Angle Indicator, Menü „Display“ ........ 41 ANGLE, Fernbedienung ...................... 10 Anschluss der Lautsprecher ................. 14 Anschluss der UKW-Antenne ............. 18 Anschluss des DVD-Controllers .......... 16 Anschluss des Netzkabels .................... 20 Anschluss des TV ................................ 17 Anschluss einer externen AVKomponente .......
INHALTSVERZEICHNIS PLAY MODE, Fernbedienung ............ 10 POSITION, Fernbedienung ................. 10 POWER, Fernbedienung ....................... 9 Programmierte Sender abrufen, UKW . 49 Programmwiedergabe .......................... 31 PS-Anzeige, Frontdisplay ...................... 7 PTY HOLD-Anzeige, Frontdisplay 7 PTY-Anzeige, Frontdisplay ................... 7 ■ R Radio Data System ............................... 49 RETURN, Fernbedienung ................... 10 RT-Anzeige, Frontdisplay ..........
Observera: läs detta innan enheten tas i bruk. 21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande. 22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust. 23 När batterierna byts ut bör samma typ av batterier användas. Det finns risk för explosion om batterierna är felaktigt placerade. Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INLEDNING INLEDNING ................................................. 2 Huvudenhet.......................................................... 4 Medföljande tillbehör .......................................... 4 FUNKTIONSÖVERSIKT.............................. 5 Frontpanel (DVR-700) ........................................ Bakpanel (DVR-700)........................................... Display frontpanel (DVR-700)............................ Bakpanel (NS-PSW700)..........................
INLEDNING INLEDNING Tack för inköpet av DVD-receivern. Denna bruksanvisning beskriver grundläggande manövrering av DVD-receivern. Anmärkningar angående skivor – DVD-enheten är avsedd för följande skivtyper. DVD-skiva: DVD-Video, DVD-R/-RW/-R DL, DVD+R/+RW/+R DL CD-skiva: Audio CD, CD-R, CD-RW, Video CD, Super Video CD Anmärkningar – DVD-R/-RW/-R DL och DVD+R/+RW/+R DLskivor inspelade i DVD-Video kompatibelt format. – DVD-R/-RW/-R DL-skivor inspelade i VR-format (kompatibelt med CPRM).
INLEDNING Destination Regionkod för DVR-700 Modeller till USA och Kanada 1 Egenskaper Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” och dubbel-D symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. “DTS” och “DTS Digital Surround” är registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc. 1 INLEDNING Regionkoder DVD-spelarens konstruktion stöder regionsystemet Region Management System. Kontrollera regionkoden på skivförpackningen före uppspelning av en skiva.
INLEDNING ■ Huvudenhet DVD-enhet (DVR-700) Högtalarpaket ■ Medföljande tillbehör Inomhus FMantenn (modeller till USA, Kanada, Asien och Taiwan) Fjärrkontroll (modeller till Europa, Ryssland och Australien) DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC Högtalare (L/R) (NS-P700) POWER STB 10KEY SPORTS STEREO ENHANCER NIGHT ON GAME SLEEP DISP.
1 FUNKTIONSÖVERSIKT INLEDNING ■ Frontpanel (DVR-700) 1 2 3 STANDBY / ON 4 5 6 EJECT 7 8 INPUT USB 9 0 A B 1 STANDBY/ON Sätter på systemet, eller sätter det i beredskapsläge (Sida 22). 7 INPUT Väljer ingångskälla genom att trycka upprepade gånger. 2 Disc loading slot Sätt i en skiva som du vill spela upp. 8 VOLUME u / d Ställer in volymnivån. 3 EJECT Matar ut en skiva i DVD-enheten. 9 Fjärrkontrollsensor Rikta fjärrkontrollen mot denna sensor.
FUNKTIONSÖVERSIKT ■ Bakpanel (DVR-700) 1 2 NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y 3 4 VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT 1 SYSTEM CONNECTOR-terminal Ansluter till subwoofer/systemkontroll (Sida 16). 2 COMPONENT VIDEO OUTPUT-uttag Ansluter till Y PB/CB PR/CR-uttagen på din TV (Sida 17). 3 VIDEO OUTPUT-uttag Anslut till en (sammansatt) videoingång på en TV (Sida 17). 4 HDMI OUTPUT-terminal Anslut till en HDMI-ingångsterminal på en TV (Sida 18).
FUNKTIONSÖVERSIKT ■ Display frontpanel (DVR-700) 2 3 4 5 6 INLEDNING 1 1 8 7 1 Avkodar-indikatorer Respektive indikator tänds när någon av systemets avkodare är i drift. 2 DOCK-indikator – Tänds när systemet får en signal från en iPod som är placerad i Yamahas iPod dockningsstation (så som YDS-10 eller YDS-11, säljs separat) som är ansluten till DOCK-terminalen på subwoofer/ systemkontrollen (Sida 20).
FUNKTIONSÖVERSIKT ■ Bakpanel (NS-PSW700) ANTENNA FM 75 UNBAL. 1 INPUT 2 OPTICAL OPTICAL 3 4 COAXIAL ANALOG 5 DOCK 6 SYSTEM CONNECTOR DVR-700 7 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN. MAINS 8 1 ANTENNA-terminal Anslut FM-antennen hit. 2 INPUT 1/2 OPTICAL-uttag Anslut till utgången DIGITAL OUT (Optisk) på en digital ljudkomponent. Dessa ingångar stöder PCM, Dolby Digital och DTS bitstream. 3 INPUT 3 COAXIAL-uttag Anslut till utgången DIGITAL OUT (Koaxial) på en digital ljudkomponent.
FUNKTIONSÖVERSIKT ■ Fjärrkontroll 3 POWER Sätter på TV:n. 4 MOVIE TV STB FUNC. 10KEY MUSIC 3 SPORTS GAME NIGHT SLEEP STEREO ENHANCER DISP. MODE AUDIO DELAY ZOOM 5 6 8 9 A B D E G I ON SUBTITLE PLAY MODE CLEAR 0 PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY PRESET MENU ENTER A-E C MOVIE MUSIC SPORTS GAME F H INFO.
FUNKTIONSÖVERSIKT 5 AUDIO Väljer ett ljudspråk för DVD:n som spelas (när sådant finns). 6 SUBTITLE Väljer ett textningsspråk för DVD:n som spelas (när sådant finns). 7 ANGLE Väljer en kameravinkel för DVD:n som spelas (när sådan finns). 8 PLAY MODE Visar menyn Play Mode. 9 s Stoppar uppspelning 0 CLEAR Raderar registrerad spår/kapitel-ordning. A w (PTY SEEK MODE) Spolar tillbaka skivan. FM: sätter system i PTY SEEK-läge.
ANSLUTNINGAR ANSLUTNINGAR ■ Uppställning av högtalare 2 Vid placering av högtalare på ett rack 1 1 Vid placering av högtalare på en vägg. 1 1 DVD-enhet 2 DVD-enhet ANSLUTNINGAR För att kunna erhålla god ljudkvalitet behöver högtalarna placeras i lämpliga lägen och installeras korrekt. Nedanstående bilder visar rekommenderad uppställning av högtalare. 2 1 Högtalare (L/R) Återger frontkanalens (stereo) ljud. Återger även virtuellt mittenkanalljud (dialoger etc.
ANSLUTNINGAR ■ Placering av högtalare på stöd ■ Placering av högtalare på en vägg Du kan placera högtalarna upprätt eller liggande. Ställ högtalarna på stöd och fäst dem med skruvar. Sätt högtalarna på en vägg med separat inköpta skruvar. Se bilden för val av skruvstorlek. Vid placering av högtalarna i upprätt läge Placera högtalarna på stödet vertikalt och fäst den med skruven som visas på bilden. Gängskruv (finns hos järnhandlaren) Dia. 4 mm (1/ 8") Installering på en gipsvägg.
ANSLUTNINGAR – Se till att använda angivna skruvar för att fästa högtalarna på en vägg. Användning av klämmor förutom angivna skruvar, så som korta skruvar, spikar, dubbelhäftande tejp, kan orsaka att högtalarna trillar ner. – Efter uppsättning av högtalarna, kontrollera att högtalarna är ordentligt fastsatta. Yamaha påtar sig inget ansvar för eventuella olyckor som orsakas av felaktig installering.
SYSTEMANSLUTNINGAR ■ Anslutning av högtalare Anmärkning Anslut inte nätkabeln från subwoofer/systemkontrollen till ett nätuttag förrän alla andra kabelanslutningar är klara. DVD-enhet NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDEO PB PR Subwoofer/systemkontroll COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
SYSTEMANSLUTNINGAR Anslut subwoofer/systemkontroll Anslutning av högtalare och subwoofer/systemkontroll 1 Sätt i kontakten för högtalarkabel till dess att det klickar till. Anslutning av högtalare Kontrollera färgen på kontakterna för högtalarkablarna.
SYSTEMANSLUTNINGAR ■ Anslutning av DVD-enhet och subwoofer/systemkontroll Anslut SYSTEM CONNECTOR-terminalen på baksidan av subwoofer/systemkontrollen till SYSTEM CONNECTOR-terminalen på baksidan av DVD-enheten med systemkontrollkabeln. 00 W7 -PS NS NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDE PB COMPONENT VIDEO OUTPUT Dra åt skruvarna. Dra åt skruvarna. SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SYSTEM TOR EC CONN DV SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
ÖVRIGA ANSLUTNINGAR ■ Anslutning av en TV Anmärkningar – Endast en videoanslutning behöver göras. Välj något av följande alternativ (A eller B), enligt de möjligheter som TV:n medger. – Anslut inte nätkablarna förrän alla övriga kabelanslutningar är klara. TV Använd komponentvideokabel (Grön/Blå/Röd, medföljer ej) för att ansluta DVD-enhetens Y PB PR-uttag till motsvarande komponentvideoingångsuttag (eller Y PB/CB PR/CR YUV-uttagen) på din TV.
ÖVRIGA ANSLUTNINGAR ■ Anslutning av en HDMIkomponent HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är det första branschstödda helt digitala A/V (ljud/video)gränssnittet utan komprimering. Genom att ansluta en HDMI-komponent (t.ex. en TV), kan du få standard, utökad eller högupplöst bild så väl som digitalljud, genom en och samma kabel.
ÖVRIGA ANSLUTNINGAR ■ Anslutning av externa AVkomponenter Anslutning av analoga AVkomponenter Anslut subwoofer/systemkontrollen och extern AVutrustning som visas på bilden. 2 Vid anslutning av digitala optiska AVkomponenter ANSLUTNINGAR Genom att ansluta extern AV-utrustning, såsom en videobandspelare eller ett kassettdäck till ljudanslutningar på subwoofer/systemkontrollen kan du lyssna på dessa ljudkällor med systemet.
ÖVRIGA ANSLUTNINGAR ■ Anslutning av nätkabel Anslutning tillvalsutrustning Systemet är utrustat med en DOCK-terminal som gör att du kan ansluta Yamahas iPod dockningsstation (så som YDS-10 eller YDS-11, säljs separat) eller Yamaha Bluetooth trådlös ljudmottagare (så som YBA-10, säljs separat). Anslut tillvalsutrustningen till DOCK-terminalen på subwoofer/systemkontrollen med den kabel som är avsedd för detta. Efter det att du gjort alla anslutningar, anslut nätkabeln för subwoofer/systemkontrollen.
FÖRBEREDELSER KOMMA IGÅNG ■ Isättning av batterier i fjärrkontrollen ■ Användning av fjärrkontrollen Använd fjärrkontrollen inom 6 meter från DVD-enheten och rikta den mot fjärrkontrollsensorn. STANDBY / ON FÖRBEREDELSER Tryck på 3 EJECT 2 1 Upp till 6 m 30˚ 30˚ 3 1 Tryck på luckan. på batteriluckan och öppna sedan ENTER TV/ STB CH 2 Sätt i de två medföljande batterierna (AA, R6, UM-3) i batterifacket. Sätt i batterierna enligt polaritetsmarkeringarna (+ och –). 3 Stäng batteriluckan.
KOMMA IGÅNG ■ Sätt på systemet Tryck på STANDBY/ON på DVD-enheten eller på fjärrkontrollen. LED-indikatorerna vid sidan om skivfacket tänds när systemet sätts på. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV STB POWER STANDBY/ON FUNC.
KOMMA IGÅNG ■ Inställning av videoingång/ utmatning Anmärkningar Ställ in bildförhållandet på DVD-enheten i enlighet med den anslutna TV:n. Det format som väljs måste medges av den skiva som ska spelas upp. Annars påverkar inte TVskärminställningen den bild som visas vid uppspelning. TOP MENU 1 Tryck på DVD/USB upprepade gånger tills “DVD” visas i display frontpanel. INFO. 2 Slå på TV:n och välj korrekt videokanal på TV:n. → En bakgrundsskärm bör synas på TV:n.
KOMMA IGÅNG 4 Tryck på / på fjärrkontrollen för att välja [TV Screen], och tryck sedan på ENTER. Val av utmatning för COMPONENT VIDEO OUTPUT-uttag Video Output TV Screen 4:3 (Letter Box) För att använda funktionen progressiv visning, anslut en TV som har en sådan funktion till COMPONENT VIDEO OUTPUT-uttaget. Language Component Out Interlace 1 Tryck på SETUP på fjärrkontrollen.
KOMMA IGÅNG ■ Ställa in språkinställningar Genom att ställa in det språk du önskar väljer DVDenheten automatiskt detta språk vid isättning av en skiva. Om språket ifråga inte finns tillgängligt på skivan används istället ett språk enligt skivans grundinställning. Det språk som ställs in som bildskärmsmenyspråk för DVD setupmenyn, förblir alltid detsamma, oberoende av vilka språk olika skivor innehåller. 1 Tryck på SETUP på fjärrkontrollen. DVD setup-menyn visas på skärmen.
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING SKIVSPELNING Denna enhet är konstruerad för att användas med DVD, CD, Video CD och Super Video CD, så väl som med DivX®-filer och WMV-filer inspelade på CD-R eller DVD-R/DVD+R. VIKTIGT! – DVD-skivor och DVD-spelare är konstruerade med regionala begränsningar. Kontrollera att skivan är avsedd för samma zon (region) som DVD-enheten, innan en skiva sätts i. – Sätt inte in andra föremål än skivor i skivfacket. Det kan förorsaka funktionsfel på DVD-enheten.
SKIVSPELNING ■ Grundläggande uppspelningsmanövrering DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP Vid användning av Numeric keypad 0-9 Ändra FUNC./10KEY till 10KEY Numeric keypad 0-9 DISP.
SKIVSPELNING ■ Utmatning av skiva tryck på s för att stoppa uppspelning av skiva och tryck sedan på EJECT på DVD-enheten. EJECT STANDBY / ON ■ Uppspelningskontroll (PBC) (endast Video CD) En del Video CD/ super Video CD är kompatibla med PBC-funktionen. Med hjälp av uppspelningskontroll (PBC) är det möjligt att spela upp en Video CD-skiva interaktivt med hjälp av menyn på displayen. EJECT För att visa uppspelningskontroll menyn Anmärkning Tryck inte på den utmatade skivan när den sätts in igen.
SKIVSPELNING ■ Ändra undertextspråk Denna funktion kan endast användas för DVD:er med flera textningsspråk. Önskat språk kan väljas under uppspelning av en DVD-skiva. Tryck upprepade gånger på SUBTITLE för att välja ett språk bland de olika textningsspråken. Anmärkningar ■ Fortsatt uppspelning från senaste stoppläge Du kan gömma vinkelmärket (Sida 41). ■ Visa skivinformation Tryck på ON SCREEN för att visa spår-, kapitel- eller titelinformation.
SKIVSPELNING ■ Avancerade manövrering Vid uppspelning av skiva kan du använda avancerade manövrar så som repeterad uppspelning och programmerad uppspelning. Använd menyn för att ställa in dem. PLAY MODE CLEAR MODE PTY SEEK START FREQ / TEXT PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E SETUP A-B upprepad uppspelning Välj [A-B Repeat] i Play Mode-menyn, tryck sedan på ENTER. Ange avsnitt enligt följande. När du har angivit ett avsnitt påbörjas upprepad uppspelning.
SKIVSPELNING Tryck på ENTER för att starta uppspelning. Programuppspelning Olika söklägen [Title Search], [Chapter Search], [Time Search] Välj [Program] i Play Mode-menyn, tryck sedan på ENTER. När du spelar en DVD-skiva kan du programmera den ordning som titlar/kapitel spelas upp i. När du spelar en CD/Video CD kan du programmera den ordning som spåren ska spelas upp i.
SKIVSPELNING ■ Skivnavigering När du spelar upp en DVD eller Video CD kan du visa en lista över titlar och spår med skivnavigeringen. TOP MENU PRESET MENU 4 Välj en siffra, tryck sedan på ENTER för att starta uppspelning. 6 titlar/kapitel/spår kommer att visas på skärmen. Tryck på b / a för att visa nästa/föregående sida. Du kan välja siffra antingen från menyn eller med fjärrkontrollen. INFO. A-E ENTER SETUP A-E RETURN TV/ STB 02 03 04 05 06 CODE SET 1 Tryck på SETUP på fjärrkontrollen.
UPPSPELNING AV ANDRA SKIVOR Du kan spela upp ljudfiler och bildfiler inspelade på CD-R eller DVD-R/DVD+R, etc. med detta system. Anmärkning Ljudfiler inspelade på skivan spelas upp. 1 Sätt i en skiva som innehåller ljudfiler. 2 Tryck på h för att starta uppspelning. Under uppspelning kan du använda följande funktioner. DISP.
UPPSPELNING AV ANDRA SKIVOR ■ Att starta ett bildspel av JPEGfiler JPEG-filer sparade på en skiva spelas upp som ett bildspel. Du kan spela upp alla JPEG-filer på en skiva med ett bildspel. Tips – Om skivan innehåller flera mappar kommer bilderna i varje mapp att visas i alfabetisk ordning. – Om skivan innehåller både JPEG-filer och komprimerade ljudfiler kan du njuta av musik till bildspelet. ■ Välj en fil för uppspelning Du kan välja en fil som du vill spela upp med hjälp av Skivnavigeringen.
UPPSPELNING AV ANDRA SKIVOR ■ Använda en USB-enhet Du kan spela upp ljudfiler och bildfiler sparade på din USB-enhet. USB-enheter som stöds DVD-enheten stödjer USB-masslagringsenheter (t.ex. flashminnen, kortläsare, bärbara ljudspelare) med FAT16eller FAT32-format. Anmärkningar Yamaha och leverantörer ansvarar inte för förlorade data som sparats på USB-enheter anslutna till DVD-enheten. Som en försiktighetsåtgärd rekommenderas det att filerna testas när de har sparats.
DVD SETUP-MENY ALTERNATIV PÅ DVD SETUP-MENY ■ Menyöversikt [Video Adjust]-meny Justerar bildkvalitén Alternativen/parametrarna i fetstil är standardinställningar. Menyalternativ Inställningsalternativ/parameter Sharpness Fine, Standard, Soft Brightness –20 – 0 – +20 Contrast –16 – 0 – +16 Gamma High, Medium, Low, Off Hue green 9 – 0 – red 9 Chroma Level –9 – 0 – +9 [Initial Settings]-meny Gör detaljerade inställningar. Alternativen/parametrarna i fetstil är standardinställningar.
VIDEO ADJUST-MENY Följande inställningar kan utföras på en TV-skärm för att skräddarsy DVD-enheten efter egna önskemål eller behov. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E SETUP RETURN CODE SET TV/ STB TV INPUT MUTE INPUT 1-4 DOCK AREA SOUND [Sharpness] Välj detta för att justera skärpan. Välj mellan Fin/ Standard/Mjuk. [Brightness] Öka eller minska värdet för att justera ljusstyrkan. Du kan justera värdet mellan -20 och +20 med / .
INITIAL SETTINGS-MENY Följande inställningar kan utföras på en TV-skärm för att skräddarsy DVD-enheten efter egna önskemål eller behov. TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS NIGHT Konfigurera inställningarna för videoutmatning. Initial Setting DVX-700 WP87020 STANDBY/ON ■ Video Output GAME Vid användning av Numeric keypad 0-9 Ändra FUNC.
INITIAL SETTINGS-MENY [Interlace] (förvalt) Välj detta om ansluten TV inte kan visa progressiva bilder. Anmärkningar – Välj inte [Progressive] om ansluten TV inte kan visa progressiva bilder. – Om din TV även är ansluten visa HDMI OUTPUTterminalen, kan progressiva signaler matas ut från COMPONENT VIDEO OUTPUT-uttagen. HDMI Resolution [1920 x 1080p] Välj detta om ansluten TV är konstruerad för progressiv 1920 x 1080 upplösning. Ställ in färgutmatning för HDMI-komponenten.
INITIAL SETTINGS-MENY ■ Language Det finns flera olika språkalternativ att välja bland för ljud, textning och skivmenyer inspelade på en DVD-skiva. För närmare detaljer, Se “SKIVSPELNING” på sidan 26. Initial Setting Video Output Audio Language English Language Subtitle Language English Display DVD Menu Lang. English Options Subtitle Display On Anmärkningar – Det kan förekomma att språket som ställts in på DVD-enheten inte kan spelas upp beroende på skivan.
INITIAL SETTINGS-MENY ■ Display ■ Options Ställer in skärmvisningen för DVD-enheten. Du kan ställa in andra menyalternativ så som föräldrakontroll. Initial Setting Initial Setting Video Output OSD Language English Language Angle Indicator On Video Output Parental Lock Display Language DivX(R) VOD Options Display Off Options 5 OSD Language Parental Lock [English] (förvalt), [Français], [Deutsch], [Italiano], [Español], [Русский] Visar DVD setup-menyn med valt språk.
INITIAL SETTINGS-MENY [Password Change] När du väl angett ett lösenord ändras namnet på menyvalet till [Password Change]. Om du väljer [Password Change], kan du ändra lösenordet. 1 Välj [Password Change] för att ändra lösenord och tryck sedan på ENTER. 2 Använd Numeric keypad 0-9 på fjärrkontrollen för att mata in tidigare angett lösenord, tryck sedan på ENTER. 3 Mata in ett nytt lösenord med Numeric keypad 0-9, tryck sedan på ENTER. [Level Change] Du kan ändra nivån på föräldrakontrollen.
ÖVRIGA FUNKTIONER AIR SURROUND XTREME ■ Vad är AIR SURROUND XTREME? Normalt sett behövs två högtalare, en centrumhögtalare, två surroundhögtalare och en subwoofer för att få 5.1 kanals surroundljud. ■ För lyssning av surroundläget AIR SURROUND XTREME DVX-700 WP87020 Ett typiskt 5.1 kanals högtalarsystem STANDBY/ON TV Fronthögtalare FUNC. MOVIE MUSIC STB POWER Flytta FUNC./10KEY till FUNC. 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP Surroundlägesknappar Subwoofer STEREO ENHANCER DISP.
AIR SURROUND XTREME ■ Växla det optimala lyssningsområdet från en sida till en annan Denna funktion växlar det optimala lyssningsområdet från en sida till en annan beroende på din placering för lyssning för att erhålla bästa Virtuella surroundeffekt. Anmärkning Om du inte gör inställningar inom 30 sekunder efter det att du har startat detta läge kommer systemet automatiskt att lämna läget. ■ Val av optimalt avstånd mellan högtalare Surroundeffekten kommer att ändras beroende högtalarnas placering.
AIR SURROUND XTREME ■ Använda utökat stereoläge Tips – Grundinställningen är NORMAL. – När du väljer WIDE, vrid högtalarna något mot placeringen för lyssning för att erhålla bättre surroundeffekt. Ett utökat ljud kan erhållas för en 2-kanalig källa så som en CD-spelare. FUNC. MOVIE 3 Tryck AREA eller ENTER för att tillämpa inställningen. Tips Denna funktion är tillgänglig när surroundläget eller utökat stereoläge är på.
ATT LYSSNA PÅ FM-SÄNDNINGAR Se till att FM-antennen är ansluten till subwoofer/systemkontrollen när du använder radion AUTO-indikatorn tänds när systemet är satt till automatiskt inställningsläge. Tänds Du kan använda två inställningslägen för att ställa in önskad FM-station: Frekvensinställningsläge Du kan söka eller ange frekvensen för en önskad FMstation automatiskt eller manuellt.
ATT LYSSNA PÅ FM-SÄNDNINGAR Direkt frekvensinställning Använd denna funktion för att ställa in önskad station direkt genom att mata in frekvensen. 1 Tryck på TUNER för att ange ingångskälla för FM. 2 Tryck på AUTO/MANUAL för att välja automatiskt inställningsläge eller manuellt inställningsläge. ■ Använda funktionen för förvalslagring av station Du kan lagra upp till 40 station (A1 till E8: 8 förvalslagrade kanaler i var och en av de 5 förvalda grupperna).
ATT LYSSNA PÅ FM-SÄNDNINGAR Tips Manuell förvalslagring av station Tryck på A-E / för att välja förvald grupp och tryck sedan på PRESET / upprepade gånger för att välja ett nummer som den första stationen ska lagras i efter att du utfört steg 2. Använd denna funktion för att lagra radiostationer manuellt. Anmärkningar 2 Tryck på MEMORY. MEMORY-indikatorn blinkar på display frontpanel under cirka 30 sekunder. Tryck på MEMORY igen för att avbryta medan MEMORY-indikatorn blinkar.
ATT LYSSNA PÅ FM-SÄNDNINGAR ■ Hämta förvalslagrade stationer Om du har förvalslagrat stationer enligt “Förvalslagring av radiostationer” kan du hämta dem genom att utföra följande. 1 Tryck på TUNER på fjärrkontrollen. “FM” visas på display frontpanel. 2 Tryck på PRESET/TUNE för att välja förvalslagringsläget. ■ Ta emot Radio Data Systemstationer (endast för modeller till Europa och Ryssland) Radio Data System är ett dataöverföringssystem som används av FM-stationer i många länder.
ATT LYSSNA PÅ FM-SÄNDNINGAR Anmärkning – Du kan välja den informationstyp för Radio Data System endast när motsvarande indikator tänds på display frontpanel. Det kan ta ett tag för systemet att ta emot all Radio Data System data från stationen. – Du kan endast välja tillgänglig informationstyp för Radio Data System som stationen erbjuder. – Om mottagen signal inte är tillräckligt stark kan det hända att systemet inte kan data från Radio Data System.
ATT LYSSNA PÅ FM-SÄNDNINGAR Programtyp Beskrivningar POP M Popmusik ROCK M Rockmusik M.O.R.M Lättlyssnad musik (lättlyssnad) LIGHT M Lätt klassisk CLASSICS Seriös klassisk OTHER M Övrig musik 3 Tryck på PTY SEEK START för att starta sökning efter alla tillgängliga Radio Data System förvalslagrade stationer. Namnet på vald programtyp blinkar och indikatorn PTY HOLD tänds på display frontpanel.
ANVÄNDA TILLVALSUTTRUSTNING ■ Använda iPod™ När du har placerat din iPod i Yamahas iPod dockningsstation (så som YDS-10 eller YDS-11, säljs separat) som är ansluten till DOCK-terminalen på subwoofer/systemkontrollen (Sida 20) kan du lyssna på uppspelning från din iPod.
ANVÄNDA TILLVALSUTTRUSTNING Anmärkning Manövrera din iPod i menybläddringsläge Låtinformation och spellista visas på display frontpanel så att du kan välja och spela upp låtar eller justera inställningar med den medföljande fjärrkontrollen i detta läge. Anmärkningar – Manövrering kan inte utföras med kontrollerna på din iPod. – Tecken som inte kan visas på display frontpanel ersätts med understreck “_”. 1 Tryck på INFO. för att starta menybläddringsläget.
ANVÄNDA TILLVALSUTTRUSTNING Parning av Yamaha Bluetooth™ trådlösa ljudmottagare och din Bluetooth™ komponent Parning måste utföras före användning av en Bluetooth komponent med Yamaha Bluetooth trådlösa ljudmottagare när den ansluts till systemet för första gången eller om registrerad parningsdata har raderats. Med “Pairing” menas registreringen av en Bluetooth komponent för Bluetooth kommunikation. För att tillse god säkerhet har en tidsgräns på 8 minuter satts för parningsförfarandet.
ANVÄNDBARA FUNKTIONER ANVÄNDBARA FUNKTIONER ■ Justera ljudfördröjningen Ibland kommer FPD TV-bilder efter ljudet. Du kan använda denna funktion för att fördröja utmatningen av ljudet för att synkronisera det med videobilden. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STB POWER ■ Lyssna med låg volym (nattlyssningsläge) Nattlyssningsläget gör att du kan lyssna på dialoger eller röster tydligare vid låg volym genom att dämpa högre ljudeffekter.
ANVÄNDBARA FUNKTIONER ■ Justera ljudbalansen vid uppspelning ■ Ändra ljusstyrkan på display frontpanel. Du kan ställa in balansen för virtuella högtalare och subwoofer. Du kan ändra ljusstyrkan på display frontpanel. Du kan även stänga av display frontpanel för att titta på en film i mörkar omgivning. TOP MENU PRESET MENU STEREO ENHANCER NIGHT SLEEP INFO. A-E ENTER SETUP DISP.
ANVÄNDBARA FUNKTIONER ■ Inställning av insomningstimern ■ Systemmeny Med hjälp av insomningstimern övergår systemet automatiskt till beredskapsläge (standby) efter vald insomningstid. Med denna funktion kan du initiera inställningarna (så som DVD-inställningar) eller ändra ljudutmatningsinställningarna för HDMI genom att öppna en specialmeny (systemmeny). STEREO ENHANCER NIGHT DISP.
ANVÄNDBARA FUNKTIONER Tips – Om du väljer andra menyval före det att system ställs i beredskapsläge kommer det menyval du bekräftat att annulleras. – Nästa gång du startar systemet efter att ha gjort inställningar i systemmenyn startar systemet med DVD som ingångskälla. ■ Inställning av förinställd kod Du kan använda fjärrkontrollen för att kontrollera strömmen, TV-ingång, kanal och volym för upp till två komponenter så som en TV eller en digitalbox (STB). Ange förinställd kod för respektive komponent.
TILLÄGGSINFORMATION FELSÖKNING Om det är några problem med din enhet, kontrollera följande saker. Om problemet inte kan åtgärdas med de lösningar som anges eller om problemet inte finns med på någon lista, så stäng av systemet och koppla ur enheten och rådgör därefter med närmaste Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Allmänt Problem Åtgärd Se sid. Det kan hända att nätkabeln inte är ordentligt ansluten. Se till att nätkabeln sitter ordentligt i uttaget. 20 En högtalarkabel kan vara kortsluten.
FELSÖKNING Problem Det visas ingen bild på TV-skärmen. Det bild på TV-skärmen visas inte korrekt. Antingen visas meddelandet “HDMI ERROR” eller så visas ingen bild på HDMI TV-skärmen. Orsak Åtgärd Se sid. Det kan hända att TV-kablarna inte är ordentligt anslutna. Kontrollera att alla kablar är anslutna ordentligt.
FELSÖKNING iPod Statsmeddelande Orsak Åtgärd Se sid. Unknown iPod iPoden som används stöds inte av detta system. Endast iPod (Klickhjul), iPod touch, iPod nano och iPod mini stöds. -- iPod connected Din iPod är inte ordentligt placerad i Yamahas iPod dockningsstation (så som YDS-10 eller YDS-11, säljs separat) som är ansluten till DOCKterminalen på detta system och anslutningen mellan din iPod och detta system är klar.
FELSÖKNING Skiva Problem Orsak En del funktioner fungerar inte. Det är inte alla skivor som stöder alla uppspelningsfunktioner för skivor på denna enhet. Uppspelning startar inte, ljudet eller bilden är förvriden eller uppspelning stannar halvvägs. Åtgärd Se sid. Pröva en annan skiva. 2 Skivan kanske inte är ordenligt isatt. Placera skivan med etikettsidan upp. 26 Skivan är smutsig. Kontrollera skivan och rengör den vid behov. 2 Ladda skiva stöds ej. Använd endast skivformat som stöds.
FELSÖKNING USB Problem Kan inte spela innehåll som lagrats på en USB-masslagringsenhet. Kan inte spela vissa filer. Meddelandet “NO USB” eller “USB ERROR” visas. Orsak Åtgärd Se sid. Det är inte säkert att denna enhet godkänner alla USBmasslagringsenheter. Försök med en annan USBmasslagringsenhet. -- Endast USB-lagringsenheter som är formaterade i FAT16 eller FAT32 stöds. Formatera om USB-lagringsenheten med FAT16 eller FAT32.
ORDLISTA AAC (Advanced Audio Coding) Är ett sätt att komprimera ljud och bygger på MPEG-2/ MPEG-4 standarden. AAC stöder upp till 48 kanaler och uppnår vanligtvis bättre ljudkvalitet än MP3 vid samma bithastighet. Analog Ljud som inte har omvandlats till siffror. Analogt ljud varierar, medan digitalt ljud har specifika numeriska värden. Dessa terminaler skicka ljud via två kanaler, vänster och höger. Bildförhållande Förhållandet mellan de vertikala och de horisontella måtten på en visad bild.
ORDLISTA HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är det första branschstödda helt digitala ljud- och bildgränssnittet utan komprimering som stöds av branschen. Detta ger ett gränssnitt mellan olika källor (t.ex. en digital TV-mottagare eller en A/V-enhet) och en A/V-bildskärm (t.ex. en platt-TV), HDMI stödjer standard, utökad eller HD-video såväl som flerkanaligt digitalljud genom en enda kabel.
SPECIFIKATIONER DVR-700 Förstärkardel Ingång Övriga............................................................................................. USB: 1 Utgång Video ....................................................................................... komposit: 1 Komponent: 1 HDMI: 1 Övriga..................................................................... Systemanslutningar: 1 Mått (B x H x D) ............................................................ 360 x 68 x 224 mm Vikt..........................
TILLÄGGSINFORMATION SAKREGISTER ■ A ■ B Bakpanel, subwoofer/systemkontroll ..... 8 batteriisättning, fjärrkontroll ................ 21 Bildskärmsmenyspråk .......................... 25 Bildskärmsmenyspråk (OSD) .............. 25 bildspel av JPEG-filer .......................... 34 Brightness, Video Adjust-meny ........... 37 ■ C CH, fjärrkontroll .................................. 10 Chroma Level, Video Adjust-meny ..... 37 CLEAR, fjärrkontroll ...........................
SAKREGISTER ■ R Radio Data System ............................... 49 RETURN, fjärrkontroll ........................ 10 RT-indikator, display frontpanel ............ 7 ■ S Sätter på ............................................... 22 SETUP, fjärrkontroll ............................ 10 Sharpness, Video Adjust-meny ............ 37 Sifferknappar, fjärrkontroll .................... 9 Skivfack, frontpanel ............................... 5 skivinformationsvisning ....................... 29 skivmeny .........
Attenzione: prima di usare quest’unità. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e così via. 22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono danneggiare gravemente l’udito. 23 Quando si sostituiscono le batterie, accertarsi di utilizzare lo stesso tipo. Una sostituzione impropria delle batterie potrebbe causare esplosioni.
. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero esseremischiati con i rifiuti domestici generici.
INDICE 1. INTRODUZIONE INTRODUZIONE.......................................... 2 Unità principale ................................................... 4 Accessori in dotazione......................................... 4 PANORAMICA DELLE FUNZIONI ............. 5 Pannello anteriore (DVR-700) ............................ Pannello posteriore (DVR-700)........................... Display pannello anteriore (DVR-700) ............... Pannello posteriore (NS-PSW700)...................... Telecomando ..................
INTRODUZIONE INTRODUZIONE Vi ringraziamo per avere acquistato questa unità. Questo manuale d'istruzioni spiega il funzionamento base di questa unità. Note sui dischi – Il presente controller DVD è progettato per essere usato con i seguenti tipi di dischi. disco DVD: DVD-Video, DVD-R/-RW/-R DL, DVD+R/+RW/+R DL Compact Disc: Audio CD, CD-R, CD-RW, Video CD, Super Video CD Note – dischi DVD-R/-RW/-R DL e dischi DVD+R/+RW/ +R DL registrati in formato compatibile DVD video.
INTRODUZIONE Destinazione Codice regionale del DVR-700 Modello per U.S.A. e Canada 1 Dischi riproducibili 1 Caratteristiche Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” e il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati della DTS, Inc. 1 INTRODUZIONE Codici regionali Questa unità supporta il Region Management System (Sistema di gestione regionale).
INTRODUZIONE ■ Unità principale ■ Accessori in dotazione Antenna FM interna Controller DVD (DVR-700) (Modelli per U.S.A., Canada, Asia e Taiwan) Gruppo diffusori Telecomando (Modelli per Europa, Russia e Australia) DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC Diffusore (L/R) (NS-P700) POWER STB 10KEY SPORTS STEREO ENHANCER NIGHT ON GAME SLEEP DISP.
1 PANORAMICA DELLE FUNZIONI INTRODUZIONE ■ Pannello anteriore (DVR-700) 1 2 3 STANDBY / ON 4 5 6 EJECT 7 8 INPUT USB 9 0 A B 1 STANDBY/ON Accende l'impianto o imposta la modalità di attesa (Pagina 22). 7 INPUT Seleziona una sorgente di ingresso tramite pressione ripetuta. 2 Fessura di caricamento del disco Inserire il disco da riprodurre. 8 VOLUME u / d Regola il volume di riproduzione. 3 EJECT Espelle un disco dal controller DVD.
PANORAMICA DELLE FUNZIONI ■ Pannello posteriore (DVR-700) 1 2 NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y 3 4 VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT 1 Terminale SYSTEM CONNECTOR Si collega al comando subwoofer/impianto (Pagina 16). 2 Prese jack per COMPONENT VIDEO OUTPUT Da collegare ai jack Y PB/CB PR/CR della TV (Pagina 17). 3 Prese jack per VIDEO OUTPUT Da collegare alla presa video (composite) della TV (Pagina 17).
PANORAMICA DELLE FUNZIONI ■ Display pannello anteriore (DVR-700) 2 3 4 5 6 INTRODUZIONE 1 1 8 7 1 Spie Decoder Le rispettive spie si accendono quando uno dei decoder dell'impianto è in funzione. 2 Spia DOCK – Si accende quando l'impianto riceve un segnale da un iPod inserito nell'alloggiamento universale per iPod Yamaha (come p.es. l'YDS-10 o l'YDS-11, venduti separatamente) collegato al terminale DOCK del comando subwoofer/impianto (Pagina 20).
PANORAMICA DELLE FUNZIONI ■ Pannello posteriore (NS-PSW700) ANTENNA FM 75 UNBAL. 1 INPUT 2 OPTICAL OPTICAL 3 4 COAXIAL ANALOG 5 DOCK 6 SYSTEM CONNECTOR DVR-700 7 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN. MAINS 8 1 Terminale ANTENNA Collegare l'antenna FM. 2 Jack INPUT 1/2 OPTICAL Da collegare al jack DIGITAL OUT (tipo ottico) sul componente audio digitale. Questi jack di ingresso supportano PCM, Dolby Digital e DTS bitstream.
PANORAMICA DELLE FUNZIONI ■ Telecomando 3 POWER Accende la TV. 4 MOVIE TV STB FUNC. 10KEY MUSIC 3 SPORTS GAME NIGHT SLEEP STEREO ENHANCER DISP. MODE AUDIO DELAY ZOOM 5 6 8 9 A B D E G I ON SUBTITLE PLAY MODE CLEAR 0 PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY MENU PRESET C MOVIE MUSIC SPORTS GAME F H INFO. A-E RETURN CODE SET TV/ STB M TV VOL TV INPUT DVD/ USB POSITION ENHANCER Consente di accendere/spegnere la modalità di ottimizzazione musica compressa (Pagina 45).
PANORAMICA DELLE FUNZIONI 5 AUDIO Consente di selezionare una lingua per il DVD in riproduzione (se presente). 6 SUBTITLE Consente di selezionare una lingua per i sottotitoli del DVD in riproduzione (se presente). 7 ANGLE Consente di selezionare l'angolo della cinepresa per il DVD in riproduzione (se presente). 8 PLAY MODE Visualizza il menu della Modalità di Riproduzione. 9 s Arresta la riproduzione. 0 CLEAR Cancella l'ordine delle tracce/capitoli registrati. A w (PTY SEEK MODE) Riavvolge il disco.
COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI ■ Ruolo e disposizione dei diffusori 2 Quando si installano i diffusori su scaffale 1 1 Quando si installano i diffusori a parete 1 1 Controller DVD 2 Controller DVD COLLEGAMENTI Per riprodurre suoni di alta qualità, è necessario installare i diffusori in modo corretto e nella posizione giusta. Lo schema che segue indica la disposizione raccomandata dei diffusori. 2 1 Diffusore (L/R) Emissione acustica canale anteriore (stereo).
COLLEGAMENTI ■ Posizionamento dei diffusori tramite supporti ■ Posizionamento dei diffusori a parete SI possono collocare i diffusori sia in posizione verticale che orizontale. Mettere i diffusori sui supporti e fissarli con le apposite viti. Posizionare i diffusori a parete tramite viti normalmente reperibili in commercio. Vedere la figura sottostante per la dimensione delle viti.
COLLEGAMENTI – Utilizzare viti normalmente reperibili in commercio in grado di sostenere il peso dell'insieme. – Per fissare i diffusori a parete, utilizzare esclusivamente le viti prescritte. Se si utilizzano dispositivi di fissaggio diversi dalle viti raccomandate, p.es. delle viti corte o un nastro biadesivo, il diffusore potrebbe cadere. – Dopo il fissaggio dei diffusori, verificare che siano saldamente montati.
COLLEGAMENTI DEL SISTEMA ■ Collegamento dei diffusori Nota Non collegare il cavo di alimentazione del comando subwoofer/impianto ad una presa AC fino a quando tutti gli altri collegamenti sono stati completati. Controller DVD NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT Comando subwoofer/impianto SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
COLLEGAMENTI DEL SISTEMA Collegamento dei diffusori e del comando subwoofer/impianto 1 Inserire il contatto del cavo diffusore fino ad avvertire un clic. dal diffusore (L) SYSTEM CONNECTOR per diffusore (R): terminale rosso per diffusore (L): terminale bianco 2 COLLEGAMENTI Collegamento dei diffusori Verificare i colori dei contatti dei cavi dei diffusori.
COLLEGAMENTI DEL SISTEMA ■ Collegamento del controller DVD e del comando subwoofer/ impianto Collegare il terminale SYSTEM CONNECTOR nella parte posteriore del sistema di comando subwoofer/ impianto al terminale SYSTEM CONNECTOR nella parte posteriore del controller DVD tramite il cavo di comando impianto. 00 W7 -PS NS NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDE PB COMPONENT VIDEO OUTPUT Serrare le viti. Serrare le viti.
ALTRI COLLEGAMENTI ■ Collegamento della TV 2 Note – È sufficiente fare un solo collegamento video scegliendo una delle seguenti opzioni (A o B), a seconda delle caratteristiche del televisore. – Non collegare i cavi di alimentazione fino a che tutti gli altri cavi non sono stati collegati.
ALTRI COLLEGAMENTI ■ Collegamento di un componente HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è la prima interfaccia completamente digitale A/V (audio/video) non compressa supportata del settore. Collegando un componente HDMI (come il televisore) è possibile usufruire di standard video, avanzati o ad alta definizione, oltre che di audio digitale mediante un singolo cavo.
ALTRI COLLEGAMENTI ■ Collegamento di componenti AV esterni Collegamento di componenti AV analogici Colegare il controller DVD e l'apparecchiatura AV esterna come illustrato in figura. 2 Quando si collegano apparecchi AV digitali di tipo ottico COLLEGAMENTI Se si collegano apparecchi AV esterni come videoregistratori, registratori a cassette al terminale di ingresso audio del comando subwoofer/impianto, è possibile riprodurle.
ALTRI COLLEGAMENTI Collegamento di apparecchi ozpionali L'impianto è dotato di terminale DOCK che consente il collegamento dell'alloggiamento universale per iPod Yamaha (come p.es. l'YDS-10 o l'YDS-11, venduti a parte) o il ricevitore audio wireless Bluetooth Yamaha (come p.es. l'YBA-10, venduto a parte). Collegare l'apparecchio opzionale al terminale DOCK del comando subwoofer/impianto tramite il cavo dedicato.
OPERAZIONI PRELIMINARI INFORMAZIONI FONDAMENTALI ■ Inserimento delle batterie nel telecomando ■ Uso del telecomando Usare il telecomando entro 6 m dal controller DVD e puntarlo verso il sensore del telecomando. STANDBY / ON 2 1 OPERAZIONI PRELIMINARI Premere 3 EJECT Entro 6 m 30˚ 30˚ 3 1 Premere sul coperchio della batteria per aprirlo. ENTER TV/ STB 2 Inserire le due batterie in dotazione (AA, R6, UM-3) nel comparto delle batterie.
INFORMAZIONI FONDAMENTALI ■ Accensione dell'impianto. Premere il pulsante STANDBY/ON sul controller DVD o sul telecomando. Quando si accende l'impianto, i LED accanto alla fessura di caricamento disco si illuminano. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV STB POWER STANDBY/ON FUNC.
INFORMAZIONI FONDAMENTALI ■ Impostazione dell'ingresso/uscita video Note Impostare il rapporto di forma del controller DVD a seconda del televisore posseduto. Il formato scelto deve essere disponibile sul disco. Se non lo fosse, l'impostazione dello schermo TV non viene usata per la riproduzione immagini. 3 TOP MENU 1 Premere ripetutamente DVD/USB fino a che “DVD” appare sul Display pannello anteriore. INFO. 2 Accendere il televisore ed impostare il canale video d'ingresso corretto.
INFORMAZIONI FONDAMENTALI 4 Premere / sul telecomando per evidenziare [TV Screen/Schermo TV], quindi premere ENTER. Selezione del tipo di uscita per i jack COMPONENT VIDEO OUTPUT Video Output TV Screen 4:3 (Letter Box) Per utilizzare la funzione di visualizzazione progressiva, collegare la TV, dotata di tale funzione, usando i jack COMPONENT VIDEO OUTPUT. Language Component Out Interlace 1 Premere il pulsante SETUP sul telecomando.
INFORMAZIONI FONDAMENTALI ■ Impostazione delle lingua È possibile scegliere la lingua preferita in modo che il controller la imposti automaticamente allinserimento di un disco. Se essa non fosse presente, viene usata quella predefinita del disco. La lingua OSD (visualizzazione sullo schermo) dei DVD setup menu rimane sempre quella impostata a prescindere dalle lingue presenti su disco. 1 Premere il pulsante SETUP sul telecomando. Sullo schermo compare il DVD setup menu.
FUNZIONAMENTO DI BASE USO DEI DISCHI Questo apaprecchio è studiato per l'uso di DVD, CD, Video CD e Super Video CD, così come di file DivX® e file WMV registrati su CD-R o DVD-R/DVD+R. IMPORTANTE! – I DVD e i loro lettori sono progettati per specifiche regioni del mondo. Prima di provare a riprodurre un disco, controllare che sia valido per la stessa regione del controller DVD. – Nella fessura di inserimento dei dischi non inserire nessun altro tipo di oggetti.
USO DEI DISCHI ■ Comandi di riproduzione principali DVX-700 WP87020 STANDBY/ON MOVIE TV STB FUNC. 10KEY MUSIC STEREO ENHANCER POWER SPORTS GAME NIGHT SLEEP Utilizzando Numeric keypad 0-9 Si passa FUNC./10KEY a 10KEY Numeric keypad 0-9 DISP.
USO DEI DISCHI ■ Espulsione del disco Premere s per fermare la riproduzione del disco, quindi premere EJECT sul controller DVD. EJECT STANDBY / ON EJECT Nota Non spingere il disco espulso per reinserirlo. Per reinserire il disco espulso, premere EJECT oppure rimuovere completamente il disco dalla fessura di caricamento, e inserirlo nuovamente nella fessura stessa.
USO DEI DISCHI ■ Modifica della lingua dei sottotitoli Questa funzione è attiva solamente su DVD con più lingue dei sottotitoli. Si può cambiare la lingua durante la riproduzione di un DVD. Premere SUBTITLE più volte per scegliere una delle varie lingue dei sottotitoli disponibili. Note Premere ON SCREEN per visualizzare la traccia, il capitolo e le informazioni del titolo. Premere ON SCREEN più volte per scegliere le informazioni.
USO DEI DISCHI ■ Caratteristiche avanzate Durante la riproduzione, è possibile ricorrere alle caratteristiche avanzate, come p.es. la ripetizione e la programmazione della riproduzione. Per l'impostazione utilizzare il menu. PLAY MODE CLEAR MODE PTY SEEK START FREQ / TEXT PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY TOP MENU PRESET MENU Ripetizione della riproduzione A-B Selezionare [A-B Repeat] nel menu Play Mode, quindi premere ENTER. Specificare la sezione con la seguente procedura.
USO DEI DISCHI Programmazione della riproduzione Selezionare [Program] nel menu Play Mode, quindi premere ENTER. Quando si riproduce un DVD, è possibile programmare la sequenza di riproduzione dei titoli/capitoli. Quando si riproduce un CD/Video CD, è possibile programmare solamente la sequenza di riproduzione delle tracce. Program Total Time 000.00 Program Step 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08.
USO DEI DISCHI ■ Navigatore dischi Quando si riproduce un DVD o un Video CD, è possibile visualizzare una lista di titoli e tracce tramite il navigatore dischi. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E 4 Scegliere un numero e premere ENTER per iniziare la riproduzione. Sullo schermo sono visualizzati 6 titoli/capitoli/tracce. Premere b / a per visualizzare la pagina successiva/precedente. Si può selezionare il numero dal menu o sul telecomando. INFO.
RIPRODUZIONE DI ALTRI DISCHI Questo impianto può riprodurre file audio e file immagini registrati su CD-R or DVD-R/DVD+R, ecc. Nota File audio compresso – MPEG1 audio layer3 (MP3) – Windows Media Audio (WMA) – MPEG-4 AAC Suggerimenti Nota Questo apparecchio non supporta le immagini JPEG progressive. ■ Per la riproduzione di file audio 4 I file audio registrati su disco sono normalmente riprodotti.
RIPRODUZIONE DI ALTRI DISCHI ■ A avviare uno slide show di file JPEG I file JPEG registrati su disco sono riprodotti in sequenza nello slide show. Durante lo slide show, è possibile riprodurre in sequenza tutti i file JPEG su disco. Suggerimenti – Se il disco contiene diverse cartelle di file, le immagini presenti in ciascuna cartella vengono visualizzate in ordine alfabetico. – Se il disco contiene sia file JPEG che file audio comprimibili, durante lo slide show è possibile ascoltare la musica.
RIPRODUZIONE DI ALTRI DISCHI ■ Uso di un dispositivo USB È possibile riprodurre file audio e file immagini salvati su dispositivi USB. Dispositivi USB supportati Il controller DVD supporta dispositivi di memoria di massa USB (per esempio memorie flash, lettori di schede, riproduttori audio portatili) nei formati FAT16 o FAT32. Note Yamaha e i suoi fornitori non accettano responsabilità per la perdita di dati salvati su dispositivi USB collegati al controller DVD.
DVD SETUP MENU OPZIONI DEL DVD SETUP MENU ■ Panoramica del menu Menu [Video Adjust] Regola la qualità dell'immagine. Gli elementi e i parametri in grassetto sotto elencati sono le impostazioni predefinite. Voce di menu Impostazione voce/parametro Sharpness Fine, Standard, Soft Brightness –20 – 0 – +20 Contrast –16 – 0 – +16 Gamma High, Medium, Low, Off Hue green 9 – 0 – red 9 Chroma Level –9 – 0 – +9 Menu [Initial Settings] Consente le impostazioni avanzate.
MENU [VIDEO ADJUST] Questa impostazione viene fatta col televisore e permette la personalizzazione del controller DVD per soddisfare particolari esigenze. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E SETUP RETURN CODE SET TV INPUT TUNER MUTE DVD/ USB INPUT 1-4 DOCK POSITION AREA SOUND TEST 1 Premere DVD/USB più volte per cambiare la sorgente di ingresso su DVD. 2 Premere il pulsante SETUP sul telecomando. Compare il DVD setup menu.
MENU [INITIAL SETTINGS] Questa impostazione viene fatta col televisore e permette la personalizzazione del controller DVD per soddisfare particolari esigenze. ■ Video Output Consente di configurare le impostazioni di uscita video. Initial Setting DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP Utilizzando Numeric keypad 0-9 Si passa FUNC.
MENU [INITIAL SETTINGS] [Interlace] (predefinito) Scegliere questa opzione se la TV collegata non è dotata di funzione di visualizzazione progressiva. Note – Non selezionare [Progressive] se il televisore non è provvisto di funzione di visualizzazione progressiva. – Se il televisore è collegato tramite il terminale HDMI OUTPUT, il segnale progressivo potrebbe uscire tramite i jack COMPONENT VIDEO OUTPUT.
MENU [INITIAL SETTINGS] ■ Language Questi menu contengono varie opzioni linguistiche per l'audio, i sottotitoli ed i menu dei dischi registrati sul DVD. Per maggiori dettagli, consultare “USO DEI DISCHI” a pagina 26. Seleziona una lingua di visualizzazione per il menu DVD. [W/ Subtitle Lang.] (predefinito) Visualizza il menu nella lingua scelta [Subtitle Language]. [English], [French], [German], [Italian], [Spanish], [Russian] Visualizza i menu nella lingua scelta.
MENU [INITIAL SETTINGS] ■ Display ■ Options Impostazione della visualizzazione a schermo per il controller DVD. È possibile impostare altre voci di menu come il controllo genitori. Initial Setting Initial Setting Video Output OSD Language English Video Output Parental Lock Language Angle Indicator On Language DivX(R) VOD Display Display Options Options Off 5 Parental Lock Seleziona una lingua per il DVD setup menu.
MENU [INITIAL SETTINGS] [Password Change] Una volta impostata la password, il nome della voce cambia in [Password Change]. Se si seleziona [Password Change], è possibile cambiare la password. 1 Selezionare [Password Change] per cambiare la password, quindi premere ENTER. 2 Utilizzare Numeric keypad 0-9 sul telecomando per inserire la password precedentemente impostata e premere ENTER. 3 Inserire una nuova password con Numeric keypad 0-9, quindi premere ENTER.
ALTRE FUNZIONI AIR SURROUND XTREME ■ Che cos'è AIR SURROUND XTREME? Generalmente, per poter apprezzare il suono con canale surround 5.1 sono necessari due altoparlanti, un diffusore centrale, due altoparlanti surround e un subwoofer. Tipico impianto di diffusione con canale 5.1 Diffusori anteriori Si può verificare l'effetto surround virtuale e regolare il bilanciamento del volume secondo le proprie preferenze e le caratteristiche della stanza di ascolto.
AIR SURROUND XTREME ■ Modifica della zona di ascolto ottimale da lato a alto. ■ Scelta della distanza ottimale tra i diffusori Questa funzione consente di cambiare la zona d'ascolto da lato a alto in base alla posizione di ascolto per ottenere l'effetto Virtual Surround migliore. L'effetto surround viene modificato in funzione della posizione dei diffusori. È possibile regolare la distanza ottimale per poter godere del migliore effetto surround dalla propria posizione di ascolto.
AIR SURROUND XTREME ■ Uso della modalità stereo estesa Suggerimento Questa funzione è disponibile se la modalità surround o la modalità stereo estesa è attivata. Se non si esegue questa funzione entro 30 secondi dopo essere entrati in modalità di impostazione della zona, l'impianto esce automaticamente dalla modalità di impostazione zona. ■ Verifica dell'effetto surround virtuale È possibile verificare l'effetto surround virtuale grazie ai suoni di prova prodotti dai diffusori.
ASCOLTO DI TRASMISSIONI FM Quando si utilizza il sintonizzatore, assicurarsi che l'antenna FM sia collegata al comando subwoofer/impianto. È possibile utilizzare due modalità di sintonizzazione per la stazione FM desiderata: Modalità di sintonizzazione della frequenza Si può cercare o specificare la frequenza della stazione FM desiderata automaticamente o manualmente.
ASCOLTO DI TRASMISSIONI FM Sintonizzazione diretta della frequenza Utilizzare questa funzione per sintonizzarsi sulla stazione desiderata immettendo direttamente la frequenza. ■ Utilizzo della funzione stazione predefinita Si possono memorizzare fino a 40 stazioni (A1 - E8: 8 numeri predefiniti in ciascuno dei 5 gruppi predefiniti). 1 Premere TUNER per impostare la sorgente di ingresso su FM. PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL 2 Premere AUTO/MANUAL per selezionare la sintonizzazione automatica o manuale.
ASCOLTO DI TRASMISSIONI FM Note Preimpostazione manuale stazioni – Tutti i dati della stazione memorizzata con un numero predefinito sono cancellati quando si salva una nuova stazione con lo stesso numero predefinito. – Se il numero delle stazioni ricevute non raggiunge il 40 (da A1 a E8), la sintonizzazione automatica predefinita si ferma automaticamente dopo aver cercato tutte le stazioni disponibili. Utilizzare questa funzione per memorizzare le stazioni radio manualmente.
ASCOLTO DI TRASMISSIONI FM ■ Richiamo delle stazioni predefinite Se si sono memorizzate le stazioni predefinite con “Presetting radio stations”, è possibile richiamarle con le seguenti procedure. 1 Premere il pulsante TUNER sul telecomando. “FM” appare sul Display pannello anteriore. 2 Premere PRESET/TUNE per scegliere la modalità di sintonizzazione preimpostata.
ASCOLTO DI TRASMISSIONI FM Nota – È possibile selezionare uno dei tipo di informazioni Radio Data System solamente quando la relativa spia Radio Data System si accende sul Display pannello anteriore. Ci può volere qualche istante perché l'impianto riceva tutti i dati Radio Data System dalla stazione. – Si può selezionare solo il tipo di informazioni Radio Data System fornito dalla stazione.
ASCOLTO DI TRASMISSIONI FM Tipo di programma Descrizioni POP M Musica pop ROCK M Musica rock M.O.R.M Musica da strada (easylistening) LIGHT M Musica classica leggera CLASSICS Musica classica OTHER M Altra musica 3 Premere PTY SEEK START per iniziare la ricerca di tutte le stazioni Radio Data System predefinite disponibili. Il nome del tipo di programma selezionato lampeggia e la spia PTY HOLD si accende sul Display pannello anteriore.
COLLEGAMENTO DI APPARECCHI OZPIONALI ■ Uso di iPod™ Una volta inserito l'iPod nell'alloggiamento universale per iPod Yamaha (come p.es. l'YDS-10 o l'YDS-11, venduti separatamente) collegato al terminale DOCK del comando subwoofer/impianto (Pagina 20), è possibile ascoltare la riproduzione sul proprio iPod.
COLLEGAMENTO DI APPARECCHI OZPIONALI Controllo dell'iPod in modalità esplorazione menu Lew informazioni sui brani e le playlist sono visualizzate sul Display pannello anteriore, in modo tale che si possano selezionare e riprodurre brani oppure cambiare le impostazioni tramite il telecomando fornito da questa modalità. Nota I contenuti del menu dell'iPod possono cambiare in base al modello o alla generazione.
COLLEGAMENTO DI APPARECCHI OZPIONALI Abbinamento tra ricevitore audio wireless Bluetooth ™ Yamaha e dispositivo Bluetooth™ L'abbinamento deve essere fatto prima utilizzando un dispositivo Bluetooth con il ricevitore audio wireless Bluetooth Yamaha collegato all'impianto per la prima volta o nel caso i dati registrati di abbinamento fossero stati cancellati. L'“abbinamento” fa riferimento all'operazione di registrazione di un dispositivo Bluetooth per le comunicazioni Bluetooth.
FUNZIONI UTILI FUNZIONI UTILI ■ Regolazione della temporizzazione audio ■ Ascolto a basso volume (modalità di ascolto notturno) Le immagini TV FPD talvolta sono in ritardo rispetto al sonoro. Si può utilizzare questa funzione per ritardare l'uscita audio per sincronizzarla con l'immagine video. La modalità di ascolto notturno consente di ascoltare la voce o il parlato più distintamente a basso volume eliminando gli effetti acustici più forti.
FUNZIONI UTILI ■ Regolazione del bilanciamento audio per la riproduzione ■ Cambio di lumonosità del Display pannello anteriore Si può regolare il bilanciamento del volume dei diffusori virtuali e del subwoofer. È possibile modificare la luminosità del Display pannello anteriore. Si può anche spegnere il Display pannello anteriore per vedere un filmato in un ambiente più buio. TOP MENU PRESET MENU STEREO ENHANCER NIGHT SLEEP INFO. A-E ENTER SETUP A-E RETURN DISP.
FUNZIONI UTILI ■ Impostazione del timer di spegnimento La funzione timer di spegnimento inserisce automaticamente la modalità di standby (attesa) dell'impianto all'ora prestabilita. ■ Menu sistema Questa funzione permette di inizializzare le impostazioni (p.es. del DVD) o cambiare le impostazioni di uscita audio HDMI aprendo un menu specifico (menu di sistema) per tale scopo. 1 Impostare l'impianto in modalità di standby (attesa). STEREO ENHANCER NIGHT DISP.
FUNZIONI UTILI Suggerimenti – Se si selezionano altre voci prima che l'impianto venga messo in standby, la voce confermata viene annullata. – La volta successiva che su accende l'impianto dopo le impostazione apportate nel menu di sistema, l'impianto inizia con la sorgente di ingresso DVD. ■ Impostazione del codice predefinito Si può utilizzare il telecomando per controllare l'accensione, l'ingresso TV, il canale e il volume di massimo due dispositivi, come p.es. la TV o il Set top box (STB).
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI DIAGNOSTICA Se l'apparecchio acquistato ha qualche problema, consultare le seguenti possibilità. Se il problema non può essere risolto con i metodi proposti o se non è elencato di seguito, spegnere l'apparecchio e scollegarne il cavo, quindi consultare il rivenditore autorizzato o il centro di assistenza Yamaha più vicino. Dati generali Problema L'apparecchio si accende ma si spegne immediatamente.
DIAGNOSTICA Problema Sullo schermo TV non viene visualizzata l'immagine. L'immagine sullo schermo TV non viene visualizzata correttamente. Viene visualizzato il messaggio “HDMI ERROR” oppure l'immagine non viene visualizzata sullo schermo della TV HDMI. Causa Soluzione Vedere pagina I cavi della TV possono essere male collegati. Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente.
DIAGNOSTICA iPod Messaggio di stato Causa Soluzione vedere pagina Unknown iPod L'iPod in uso non è supportato dall'impianto. Sono supportati soltanto l'iPod (Click and Wheel), l'iPod touch, l'iPod nano e l'iPod mini. -- iPod connected L'iPod è inserito nell'alloggiamento universale per iPod Yamaha (come p.es. l'YDS-10 o l'YDS-11, venduti separatamente) collegato al terminale DOCK dell'impianto e il collegamento tra iPod e impianto è stato completato.
DIAGNOSTICA Disco Problema Causa Soluzione vedere pagina Alcune funzioni non rispondono. Non tutti i dischi usati supportano tutte le funzioni di riproduzione del disco di questo apparecchio. Provare con un altro disco. 2 La riproduzione non inizia, il suono o l'immagine è distorto oppure la riproduzione si ferma a metà. Il disco non è inserito correttamente. Mettere il disco con l'etichetta rivolta verso l'alto. 26 Il disco è sporco. Verificare che il disco e se necessario pulirlo.
DIAGNOSTICA Problema Causa Soluzione vedere pagina Compare un'immagine fantasma in alcune aree dell'immagine. Il materiale video non è compatibile con la funzione Progressive Scanning per via del modo con cui è stato registrato o del tipo di materiale di cui è costituito. Modificare l'impostazione da Component Out a Interlace. 38 Il disco viene espulso subito dopo il caricamento. Il disco caricato non è supportato. Utilizzare solamente formati di dischi supportati.
GLOSSARIO AAC (Advanced Audio Coding) Un sistema di compressoin audio definito come parte dello standard MPEG-2/MPEG-4. L'AAC supporta fino a 48 canali e generalmente consente archiviazioni di qualità acustica migliore di quella MP3 a parità di bit rate. Analogico Suono che non è stato convertito in numeri. Il suono analogico varia, mentre quello digitale ha valori numerici fissi. Questi terminali inviano audio attraverso due canali, quello sinistro e quello destro.
GLOSSARIO Usato in abbinamento con l'HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), l'HDMI fornisce un'interfaccia audio/video sicura che soddisfa gli standard di sicurezza dei fornitori di contenuti e degli operatori. Per maggiori informazioni sull'HDMI, visitare il sito Web HDMI all'indirizzo “www.hdmi.org/”. Interlacciamento Il tipo di scansione televisiva più comune. Esso divide lo schermo in campi di scansione pari e dispari, quindi crea l'immagine riunendoli in una sola immagine (fotogramma).
SPECIFICHE DVR-700 Sezione amplificatore Ingresso Altri ................................................................................................ USB: 1 Uscita Video .................................................................................... Composito: 1 Componente: 1 HDMI: 1 Altri .................................................................... Connettore d'impianto: 1 Dimensioni (L x A x P) .................................................. 360 x 68 x 224 mm Peso ....................
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI INDICE ANALITICO ■ A abbinamento a un dispositivo Bluetooth ......................................... 54 Accensione ........................................... 22 accessori in dotazione ............................ 4 AIR SURROUND XTREME .............. 43 Angle Indicator, Display menu ............ 41 ANGLE, telecomando ......................... 10 AREA, telecomando ............................ 10 Ascolto di componenti Bluetooth ........ 53 ascolto in FM .........................
INDICE ANALITICO regolazione della distanza tra i diffusori ........................................... 44 RETURN, telecomando ....................... 10 Richiamo delle stazioni predefinite, FM ................................................... 49 ripetizione della riproduzione .............. 30 Ripetizione della riproduzione A-B ..... 30 Ripresa della riproduzione ................... 29 riproduzione casuale ............................ 30 Riproduzione dei contenuti dell'iPod ...
Precaución: lea las indicaciones siguientes antes de utilizar esta unidad. 16 Asegúrese de leer la sección “Solución de problemas” antes de dar por concluido que su unidad está averiado. 17 Antes de trasladar esta unidad, pulse STANDBY/ON para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN ......................................... 2 Unidad principal .................................................. 4 Accesorios suministrados .................................... 4 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ...... 5 Panel delantero (DVR-700) ................................. Panel trasero (DVR-700) ..................................... Visualización del panel delantero (DVR-700) .... Panel trasero (NS-PSW700) ................................ Mando a distancia..........
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido esta unidad. Este Manual del Propietario explica el funcionamiento básico de esta unidad. Acerca de los discos – Este controlador de DVD se ha diseñado para utilizarlo con los discos siguientes. Disco DVD: DVD-Video, DVD-R/-RW/-R DL, DVD+R/+RW/+R DL Disco Compacto: Audio CD, CD-R, CD-RW, Video CD, Super Video CD Notas – Discos DVD-R/-RW/-R DL y DVD+R/+RW/+R DL grabados en formato compatible con DVDVideo.
INTRODUCCIÓN Destino Código de región de DVR-700 Discos reproducibles Modelo de EE.UU. y Canadá 1 1 ALL Modelo de Europa 2 2 ALL Modelos de Asia y Taiwán 3 3 ALL Modelo de Australia 4 4 ALL 5 5 ALL Modelo de Rusia Funciones Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” and “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de DTS, Inc.
INTRODUCCIÓN ■ Unidad principal Controlador de DVD (DVR-700) Paquete de altavoces ■ Accesorios suministrados Antena interna de FM (Modelos de EE.UU., Canadá, Asia y Taiwán) Mando a distancia (Modelos de Europa, Rusia y Australia) DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC Altavoz (L/R) (NS-P700) POWER STB 10KEY SPORTS STEREO ENHANCER NIGHT ON GAME SLEEP DISP.
1 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO INTRODUCCIÓN ■ Panel delantero (DVR-700) 1 2 3 STANDBY / ON 4 5 6 EJECT 7 8 INPUT USB 9 0 A B 1 STANDBY/ON Enciende el sistema o lo pone en el modo de espera (Página 22). 7 INPUT Selecciona una fuente de entrada pulsando repetidamente. 2 Ranura de carga del disco Inserte el disco que desea reproducir. 8 VOLUME u / d Ajusta el nivel del sonido. 3 EJECT Expulsa un disco del controlador de DVD.
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ■ Panel trasero (DVR-700) 1 2 NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y 3 4 VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT 1 Terminal SYSTEM CONNECTOR Conéctelo al altavoz de subgraves/control del sistema (Página 16). 2 Jacks COMPONENT VIDEO OUTPUT Conéctelo a los jacks Y PB/CB PR/CR de su televisor (Página 17). 3 Jack VIDEO OUTPUT Conéctelo al jack de vídeo (compuesto) de su televisor (Página 17).
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ■ Visualización del panel delantero (DVR-700) 2 3 4 5 6 INTRODUCCIÓN 1 1 8 7 1 Indicadores del descodificador El indicador respectivo se ilumina cuando cualquiera de los descodificacores del sistema está en funcionamiento.
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ■ Panel trasero (NS-PSW700) ANTENNA FM 75 UNBAL. 1 INPUT 2 OPTICAL OPTICAL 3 4 COAXIAL ANALOG 5 DOCK 6 SYSTEM CONNECTOR DVR-700 7 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN. MAINS 8 1 Terminal ANTENNA Conecte la antena de FM. 2 Jacks INPUT 1/2 OPTICAL Conéctelo al jack DIGITAL OUT (Tipo óptico) de su componente de audio digital. Estos jacks de entrada admiten secuencia de bits de PCM, Dolby Digital y DTS.
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ■ Mando a distancia Nota DVX-700 WP87020 STANDBY/ON 1 2 4 TV FUNC. MOVIE POWER STB MUSIC 3 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP STEREO ENHANCER DISP. MODE AUDIO DELAY ZOOM 5 6 8 9 A B D E G I ON ON SCREEN BLUETOOTH OFF AUDIO SUBTITLE PLAY MODE CLEAR 0 PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY PRESET MENU ENTER A-E FUNC./10KEY: Parte de FUNC. F MOVIE MUSIC SPORTS GAME H STEREO – Activa y desactiva alternativamente el modo estéreo extendido (Página 45).
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 5 AUDIO Selecciona un idioma de audio para el DVD que se está reproduciendo (si está disponible). 6 SUBTITLE Selecciona un idioma de subtítulos para el DVD que se está reproduciendo (si está disponible). 7 ANGLE Selecciona un ángulo de cámara para el DVD que se está reproduciendo (si está disponible). 8 PLAY MODE Muestra el menú Play Mode. 9 s Detiene la reproducción. 0 CLEAR Borra el orden de pistas/capítulos registrado. A w (PTY SEEK MODE) Rebobina el disco.
CONEXIONES CONEXIONES ■ Funciones y disposición de los altavoces 2 Colocación de los altavoces en una consola 1 2 1 Controlador de DVD Colocación de los altavoces en una pared 1 2 CONEXIONES Para disfrutar de sonidos de alta calidad necesita colocar los altavoces en la posición apropiada e instalarlos correctamente. A continuación se muestra la disposición recomendada de los altavoces. 1 Controlador de DVD 1 Altavoz (L, R) Produce sonidos de canales delanteros (estéreo).
CONEXIONES ■ Colocación de los altavoces mediante el uso de bases ■ Colocación de los altavoces en una pared Puede colocar los altavoces en posición vertical u horizontal. Coloque los altavoces sobre las bases y fíjelos con los tornillos. Coloque los altavoces en una pared utilizando tornillos disponibles en el mercado. Consulte la ilustración que aparece más adelante para conocer el tamaño del tornillo.
CONEXIONES Notas – Para sujetar el altavoz a una pared con tornillos, la pared debe estar firme. Si no es así, puede hacer que el altavoz se caiga. – Utilice tornillos disponibles en el mercado que puedan soportar el peso de la instalación. – Asegúrese de utilizar los tornillos especificados para sujetar los altavoces a una pared. El uso de sujeciones distintas a los tornillos especificados, como, por ejemplo, tornillos cortos, clavos, o cinta de dos caras, puede hacer que el altavoz se caiga.
CONEXIONES DEL SISTEMA ■ Conexión de los altavoces Nota No conecte el cable de alimentación del altavoz de subgraves/control del sistema en una toma de CA hasta después de haber terminado las conexiones de todos los demás cables. Controlador de DVD NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT Altavoz de subgraves/contol del sistema SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
CONEXIONES DEL SISTEMA Conexión de los altavoces y del altavoz de subgraves/control del sistema Conexión del altavoz de subgraves/control del sistema 1 Introduzca la clavija del cable del altavoz hasta que escuche un sonido de "clic". 2 CONEXIONES Conexión de los altavoces Confirme los colores de las clavijas de los cables de los altavoces.
CONEXIONES DEL SISTEMA ■ Conexión del controlador de DVD y del altavoz de subgraves/ control del sistema Conecte el terminal SYSTEM CONNECTOR de la parte trasera del altavoz de subgraves/control del sistema al terminal SYSTEM CONNECTOR de la parte trasera del controlador de DVD, utilizando el cable del control del sistema. 00 W7 -PS NS NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDE PB COMPONENT VIDEO OUTPUT Apriete los tornillos. Apriete los tornillos.
OTRAS CONEXIONES ■ Conexión a un televisor – Sólo necesitará hacer una conexión de vídeo de entre las opciones siguientes (A o B), dependiendo de la capacidad de su televisor. – No conecte los cables de alimentación hasta después de terminar de conectar todos los demás cables.
OTRAS CONEXIONES ■ Conexión a un componente HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la primera interfaz A/V (audio/vídeo) respaldada por el sector, completamente digital y sin comprimir. Al conectar con un componente HDMI (como un televisor), puede disfrutar de vídeo estándar, mejorado o de alta definición, así como de audio digital utilizando un solo cable.
OTRAS CONEXIONES ■ Conexión de componentes AV externos Conexión de componentes AV analógicos Conecte el altavoz de subgraves/control del sistema y un equipo de AV externo como se muestra en la ilustración.
OTRAS CONEXIONES ■ Conexión del cable de alimentación Conexión de equipos opcionales El sistema está equipado con el terminal DOCK, que le permite conectar el dock universal para iPod de Yamaha (como, por ejemplo, YDS-10 o YDS-11, que se venden por separado) o el receptor de audio inalámbrico de Bluetooth de Yamaha (como, por ejemplo, YBA-10, que se vende por separado). Conecte los equipos opcionales al terminal DOCK del altavoz de subgraves/control del sistema utilizando su cable dedicado.
PREPARACIÓN PRIMEROS PASOS ■ Introducción de las pilas en el mando a distancia ■ Utilización del mando a distancia Use el mando a distancia a menos de 6 m del controlador de DVD y apúntelo hacia el sensor de mando a distancia. STANDBY / ON Menos de 6 m 2 1 PREPARACIÓN Pulse 3 EJECT 30˚ 30˚ 3 1 Pulse en la cubierta de las pilas y abra la cubierta. ENTER TV/ STB CH 2 Inserte las dos pilas suministradas (AA, R6, UM-3) en el compartimento de las pilas.
PRIMEROS PASOS – Para hacer funcionar su televisor con el mando a distancia necesita ajustar el código presintonizado. Consulte “Ajuste del código presintonizado” en la página 58 para saber cómo cambiar el código presintonizado. ■ Encienda el sistema Pulse STANDBY/ON en el controlador de DVD o en el mando a distancia. Los indicadores LED situados al lado de la ranura de carga del disco se iluminan cuando se enciende el sistema. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV STB POWER STANDBY/ON FUNC.
PRIMEROS PASOS ■ Ajuste de la entrada/salida de vídeo Notas Ajuste la relación de aspecto del controlador de DVD según el televisor que ha conectado. El formato que seleccione deberá estar en el disco. Si no, el ajuste de visualización del televisor no afectará a la imagen durante la reproducción. 3 TOP MENU MENU ENTER A-E INFO. 1 Pulse DVD/USB repetidamente hasta que “DVD” aparezca en la visualización del panel delantero. 2 Encienda el televisor y ajuste el canal de entrada de vídeo correcto.
PRIMEROS PASOS 4 Pulse / en el mando a distancia para resaltar [TV Screen] y después pulse ENTER. Selección del tipo de salida para jacks COMPONENT VIDEO OUTPUT Video Output TV Screen 4:3 (Letter Box) Para utilizar la función de visualización progresiva, conéctelo a un televisor que tenga esa función por medio de jacks COMPONENT VIDEO OUTPUT. Language Component Out Interlace 1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
PRIMEROS PASOS ■ Ajuste de las preferencias de idiomas Idioma de visualización en pantalla (OSD) 1 Pulse SETUP en el mando a distancia. En la pantalla aparece el menú de DVD setup. 2 Pulse / / / en el mando a distancia para resaltar [Initial Settings] y después pulse ENTER. 1 Pulse SETUP en el mando a distancia. En la pantalla aparece el menú de DVD setup. 2 Pulse / / / en el mando a distancia para resaltar [Initial Settings] y después pulse ENTER.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO FUNCIONAMIENTO DEL DISCO Esta unidad se ha diseñado para su uso con DVD, CD, Video CD y Super Video CD, así como archivos DivX® y archivos WMV grabados en CD-R o DVD-R/DVD+R. IMPORTANTE – Los reproductores y discos DVD están diseñados con restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que el disco es para la misma zona de su controlador de DVD. – No introduzca objetos que no sean discos en la ranura de carga del disco.
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO ■ Controles de reproducción básicos DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP Cuando se utilice Numeric keypad 0-9 Cambie FUNC./10KEY a 10KEY Numeric keypad 0-9 DISP.
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO Ajusta el nivel del sonido Pulse VOLUME +/– en el mando a distancia o VOLUME u / d en el controlador de DVD. El nivel de sonido aparece en la visualización del panel delantero. ■ Expulsión de un disco Pulse s para detener la reproducción del disco y después pulse EJECT en el controlador de DVD. EJECT STANDBY / ON EJECT Nota No empuje el disco expulsado al volverlo a cargar.
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO ■ Cambio del idioma de subtítulos Esta operación funciona solamente en DVDs con múltiples idiomas de subtítulos. Puede cambiar el idioma que desee mientras reproduce un DVD. Pulse SUBTITLE repetidamente para seleccionar un idioma de los diversos idiomas de subtítulos. Notas ■ Reanudación de la reproducción desde el último punto donde paró Puede ocultar la marca del ángulo (Página 41).
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO ■ Funcionamiento avanzado Al reproducir discos, puede utilizar operaciones avanzadas, tales como repetición de reproducción y programación de reproducción. Utilice el menú para ajustarlas. PLAY MODE CLEAR MODE PTY SEEK START FREQ / TEXT PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY TOP MENU PRESET MENU Repetición de reproducción de A-B Seleccione [A-B Repeat] en el menú Play Mode y después pulse ENTER. Especifique la sección de acuerdo con el procedimiento siguiente.
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO Reproducción de programas Utilización del modo de búsqueda Seleccione [Program] en el menú Play Mode menu y después pulse ENTER. Al reproducir un DVD, puede programar el orden en que se reproducen los títulos/capítulos. Al reproducir un CD/ Video CD, solamente puede programar el orden en que se reproducen las pistas. Seleccione [Search Mode] en el menú Play Mode y después pulse ENTER.
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO ■ Navegador de disco Al reproducir DVD o Video CD, puede visualizar una lista de títulos y pistas utilizando el navegador de disco. TOP MENU PRESET MENU INFO. A-E ENTER SETUP A-E RETURN TV/ STB 01 02 03 04 05 06 CODE SET 1 Pulse SETUP en el mando a distancia. Aparece el menú de DVD setup. Play Mode Video Adjust Initial Setting Disc Navigator 2 Pulse / / / para resaltar [Disc Navigator] y después pulse ENTER.
REPRODUCCIÓN DE OTROS DISCOS Este sistema puede reproducir archivos de audio y archivos de imagen grabados en CD-R o DVD-R/ DVD+R, etc. Nota Archivo de audio comprimido – MPEG1 audio layer3 (MP3) – Windows Media Audio (WMA) – MPEG-4 AAC Pistas – La frecuencia de muestreo disponible es de 32/ 44,1/48 kHz. – La velocidad de bits recomendada para MP3/ WMA es de 128 kbps o superior. – La velocidad de bits admitida para MPEG-4 AAC está entre 16 y 320 kbps.
REPRODUCCIÓN DE OTROS DISCOS ■ Para iniciar un diaporama de archivos de JPEG ■ Selección de un archivo para su reproducción Los archivos JPEG grabados en el disco se reproducen por orden en el diaporama. Durante el diaporama, puede reproducir todos los archivos JPEG del disco por orden. Puede seleccionar un archivo que desee reproducir utilizando Disc Navigator (Navegador de disco). Pistas – Si el disco contiene varias carpetas, las imágenes de cada carpeta se muestran por orden alfabético.
REPRODUCCIÓN DE OTROS DISCOS ■ Uso de un USB dispositivo Puede reproducir archivos de audio y archivos de imágenes guardados en sus USB dispositivos. Dispositivos USB admitidos El controlador de DVD admite dispositivos de almacenamiento en masa USB (p. ej., memorias flash, lectores de tarjetas, reproductores de audio portátil) que utilicen el formato FAT16 o FAT32.
MENÚ DE DVD SETUP OPCIONES DEL MENÚ DE DVD SETUP ■ Controles de menús Menú [Video Adjust] Ajusta la calidad de la imagen. Los parámetros/elementos en negrita que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados. Elemento de menú Elemento de configuración/ parámetro Sharpness Fine, Standard, Soft Brightness –20 – 0 – +20 Contrast –16 – 0 – +16 Gamma High, Medium, Low, Off Hue verde 9 – 0 – rojo 9 Chroma Level –9 – 0 – +9 Menú [Initial Settings] Realiza ajustes avanzados.
MENÚ DE VIDEO ADJUST Esta preparación se realiza mediante el televisor, permitiendo personalizar el controlador de DVD según sus necesidades particulares. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E SETUP RETURN TUNER MUTE INPUT 1-4 DOCK AREA [Brightness] Aumenta o reduce el valor para ajustar el brillo. Puede ajustar el valor de -20 a +20 utilizando / . 5 SOUND [Contrast] Aumenta o reduce el valor para ajustar el contraste. Puede ajustar el valor de -16 a +16 utilizando / .
MENÚ DE INITIAL SETTINGS Esta preparación se realiza mediante el televisor, permitiendo personalizar el controlador de DVD según sus necesidades particulares. ■ Video Output Configure los ajustes de salida de vídeo. Initial Setting DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP Cuando se utilice Numeric keypad 0-9 Cambie FUNC.
MENÚ DE INITIAL SETTINGS [Progressive] Seleccione esto si el televisor conectado tiene función de visualización progresiva. Cuando selecciona esto y pulsa ENTER, aparece la pantalla de confirmación. Pulse de nuevo ENTER para confirmar el ajuste. Si desea cancelar el ajuste, pulse RETURN. [Interlace] (ajuste predeterminado) Seleccione esto si el televisor conectado no tiene función de visualización progresiva. Notas – Dependiendo del disco, NTSC y PAL cambia automáticamente. Para los modelos de EE.UU.
MENÚ DE INITIAL SETTINGS ■ Language Estos menús contienen varias opciones de idiomas para los menús de audio, subtítulos y discos que están grabados en el DVD. Para conocer detalles, Consulte “FUNCIONAMIENTO DEL DISCO” en la página 26. Initial Setting Video Output Audio Language English Language Subtitle Language English Display DVD Menu Lang. English Options Subtitle Display On Notas – Dependiendo del disco, es posible que el idioma establecido en el controlador de DVD no se reproduzca.
MENÚ DE INITIAL SETTINGS ■ Display (Visualización) ■ Options (Opciones) Ajuste la visualización en pantalla para el controlador de DVD. Puede ajustar otros elementos, tales como control de los padres. Initial Setting Initial Setting Video Output OSD Language English Video Output Parental Lock Language Angle Indicator On Language DivX(R) VOD Display Display Options Options Off 5 Parental Lock Selecciona un idioma para el menú de DVD setup.
MENÚ DE INITIAL SETTINGS [Password Change] Cuando establece una contraseña, el nombre del elemento cambia a [Password Change]. Si selecciona [Password Change], puede cambiar la contraseña. 1 Seleccione [Password Change] para cambiar la contraseña y después pulse ENTER. 2 Utilice Numeric keypad 0-9 en el mando a distancia para introducir la contraseña que ha establecido antes y después pulse ENTER. 3 Introduzca una nueva contraseña utilizando Numeric keypad 0-9 y después pulse ENTER.
OTRAS FUNCIONES AIR SURROUND XTREME ■ ¿Qué es AIR SURROUND XTREME? Normalmente se necesitan dos altavoces, un altavoz central, dos altavoces surround y un altavoz de subgraves para disfrutar de sonido surround de 5.1 canales. Típico sistema de altavoces de 5.1 canales – Comprobación del efecto surround virtual. (Página 45) – Ajuste del equilibrio de volumen.
AIR SURROUND XTREME ■ Cambio de la zona de escucha óptima de un lado a otro Con esta función se cambia la zona de escucha óptima de un lado a otro de acuerdo con su posición de escucha, para obtener el mejor efecto de Virtual Surround. Nota Si no lleva a cabo esta función en el plazo de 30 segundos después de entrar en el modo de posición, el sistema sale automáticamente del modo de posición.
AIR SURROUND XTREME Pistas FUNC. MOVIE – El ajuste predeterminado es NORMAL. – Cuando seleccione WIDE, gire ligeramente los altavoces hacia la posición de escucha para obtener el mejor efecto surround. 3 Pulse AREA o ENTER para aplicar el ajuste. Pista Esta función está disponible cuando el modo surround o el modo estéreo extendido esté activado.
CÓMO ESCUCHAR EMISIONES DE FM Asegúrese de que la antena de FM esté conectada al altavoz de subgraves/control del sistema al utilizar el sintonizador El indicador AUTO se ilumina cuando el sistema está ajustado en modo de sintonización automático. Se ilumina Puede utilizar dos modos de sintonización para sinonizar la emisora de FM deseada: Modo de sintonización de frecuencia Puede buscar o especificar la frecuencia de la emisora de FM deseada de forma automática o manual.
CÓMO ESCUCHAR EMISIONES DE FM Sintonización de frecuencia directa Utilice esta función para sintonizar la emisora directamente introduciendo la frecuencia. 1 Pulse TUNER para ajustar la fuente de entrada a FM. ■ Uso de la función de presintonización de emisora Puede almacenar hasta 40 emisoras (A1 a E8: 8 números presintonizados en cada uno de los 5 grupos presintonizados). 2 Pulse AUTO/MANUAL para seleccionar modo de sintonización automática o modo de sintonización manual.
CÓMO ESCUCHAR EMISIONES DE FM Pista Presintonización manual de emisoras Pulse A-E / para seleccionar un grupo presintonizado y después pulse PRESET / . repetidamente para seleccionar un número presintonizado en el que se almacenará la primera emisora después de que usted siga el paso 2. Utilice esta función para almacenar las emisoras de radio manualmente.
CÓMO ESCUCHAR EMISIONES DE FM Notas – Todos los datos de emisora almacenados bajo un número presintonizado se borran cuando usted almacena una nueva emisora bajo el mismo número presintonizado. – El modo de recepción (estéreo o monoaural) se almacena junto con la frecuencia de la emisora. ■ Cómo hacer aparecer las emisoras presintonizadas Si ha almacenado las emisoras presintonizadas basándose en “Presintonización de emisoras de radio”, puede hacerlas aparecer utilizando los procedimientos siguientes.
CÓMO ESCUCHAR EMISIONES DE FM Nota – Puede seleccionar uno de los tipos de información del Sistema de datos de radio solamente cuando el indicador de Sistema de datos de radio correspondiente se ilumine en la visualización del panel delantero. Se puede tardar un rato hasta que el sistema reciba todos los datos del Sistema de datos de radio de la emisora. – Puede seleccionar solamente el tipo de información del Sistema de datos de radio que la emisora está ofreciendo.
CÓMO ESCUCHAR EMISIONES DE FM Tipo de programa Descripciones VARIED Variedades POP M Música pop ROCK M Música rock M.O.R.M Música ligera (fácil de escuchar) LIGHT M Clásicos ligeros CLASSICS Clásicos serios OTHER M Otra música 3 Pulse PTY SEEK START para iniciar la búsqueda de todas las emisoras presintonizadas disponibles del Sistema de datos de radio. El nombre del tipo de programa seleccionado parpadea y el indicador PTY HOLD se ilumina en la visualización del panel delantero.
USO DE EQUIPOS OPCIONALES ■ Uso de iPod™ Cuando haya colocado su iPod en el dock universal para iPod de Yamaha (como, por ejemplo, YDS-10/ YDS-11, que se vende por separado) conectado al terminal DOCK del altavoz de subgraves/control del sistema (Página 20), podrá disfrutar de la reproducción en su iPod.
USO DE EQUIPOS OPCIONALES Control de su iPod en modo examinar menú La información sobre canciones y las listas de reproducción se muestran en la visualización del panel delantero, de forma que usted puede seleccionar y reproducir canciones o establecer ajustes utilizando el mando a distancia suministrado en este modo. Notas – No se pueden realizar operaciones con los mandos de su iPod. – Los caracteres que no se pueden visualizar en la visualización del panel delantero se sustituyen por subrayados “_”.
USO DE EQUIPOS OPCIONALES Emparejamiento del receptor de audio inalámbrico de Bluetooth™ de Yamaha y su componente de Bluetooth™ El emparejamiento se debe realizar antes de utilizar un componente de Bluetooth con el receptor de audio inalámbrico de Bluetooth de Yamaha conectado al sistema por primera vez o si los datos de emparejamiento registrados se han eliminado. “Pairing” (Emparejamiento) se refiere a la operación de registrar un componente de Bluetooth para comunicaciones de Bluetooth.
FUNCIONAMIENTO ÚTIL FUNCIONAMIENTO ÚTIL ■ Ajuste del retardo de audio A veces las imágenes de TV FPD TV se quedan atrás en relación con el sonido. Puede utilizar esta función para retrasar la salida del sonido con el fin de sincronizarlo con la imagen de vídeo. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STB El modo de escucha nocturna le permite escuchar más claramente diálogos o voces en un volumen más bajo suprimiendo los efectos de sonidos más potentes.
FUNCIONAMIENTO ÚTIL ■ Ajuste del equilibrio acústico para la reproducción ■ Cambio del brillo de la visualización del panel delantero Puede ajustar el equilibrio de volumen de los altavoces virtuales y el altavoz de subgraves. Puede cambiar el brillo de la visualización del panel delantero. También puede apagar la visualización del panel delantero para ver una película en un ambiente más oscuro. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. STEREO ENHANCER A-E NIGHT DISP.
FUNCIONAMIENTO ÚTIL ■ Ajuste del temporizador para dormir La función de temporizador para dormir pone automáticamente el sistema en el modo de espera al pasar el tiempo preajustado. ■ Menú del sistema Esta función le permite inicializar los ajustes (tales como el ajuste de DVD) o cambiar los ajustes de salida de audio de HDMI abriendo un menú especializado (menú del sistema) con este fin. 1 Ponga el sistema en modo de espera. STEREO ENHANCER NIGHT DISP.
FUNCIONAMIENTO ÚTIL Los ajustes se activarán la próxima vez que encienda esta unidad. Pulse STANDBY/ON para ajustar el sistema en el modo de espera y después conecte de nuevo la alimentación. Pistas – Si selecciona otros elementos antes de poner el sistema en el modo de espera, se cancela el elemento que confirmó. – La próxima vez que encienda el sistema después de ajustar el menú del sistema, el sistema empieza con DVD como una fuente de entrada.
INFORMACIÓN ADICIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si hay algún problema con su unidad, compruebe los elementos siguientes. Si no puede resolver su problema con las soluciones siguientes o si el problema no figura en la lista siguiente, apague el sistema y desenchufe la unidad y, a continuación, consulte con su distribuidor o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. Generalidades Problema Causa Solución Consulte la página El cable de alimentación puede estar conectado incorrectamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la página Problema Causa Solución El mando a distancia no hace funcionar el sistema. Es posible que el sistema esté fuera del radio de acción del mando a distancia. Para obtener información sobre el radio de acción del mando a distancia, consulte “Utilización del mando a distancia”. 21 El sensor del mando a distancia de este sistema quizás esté expuesto a luz solar o iluminación directa. Cambie la iluminación. -- Es posible que las pilas estén gastadas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod Mensajes de estado Consulte la página Causa Solución Unknown iPod El sistema no admite el iPod que se está utilizando. Solamente se admiten iPod (Click and Wheel), iPoud touch, iPod nano e iPod mini. -- iPod connected Su iPod está colocado correctamente en el dock universal para iPod de Yamaha (como, por ejemplo, YDS-10 o YDS11, que se venden por separado) conectado al terminal DOCK de este sistema y la conexión entre su iPod y este sistema está completa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Disco Problema Causa Solución Consulte la página Algunas funciones no van bien. No todos los discos admiten todas las funciones de reproducción de discos de esta unidad. Pruebe con otro disco. 2 La reproducción no se inicia, el sonido o la imagen están distorsionados o la reproducción se detiene a la mitad. El disco no se ha colocado correctamente. Coloque el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. 26 El disco está sucio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Consulte la página Aparecen falsas imágenes superpuestas en algunas zonas de la imagen. El material de vídeo es incompatible con la función Progressive Scanning (Exploración progresiva), debido a la forma en que se editó o el tipo de material que es. Cambie el ajuste de Component Out (Salida de componente) a Interlace (Entrelazado). 38 El disco es expulsado tan pronto como se carga. No se admite el disco cargado.
GLOSARIO AAC (Codificación de Audio Avanzada) Un esquema de compresión de audio definido como parte del estándar MPEG-2/MPEG-4. AAC admite hasta 48 canales y generalmente consigue una mejor calidad del sonido que MP3 a la misma velocidad de bits. Analógico Sonido que no ha sido convertido en dígitos. El sonido analógico cambia, mientras que el digital tiene valores digitales específicos. Estos terminales envían audio por dos canales, el derecho y el izquierdo.
GLOSARIO monitor de audio/vídeo (como un televisor digital), HDMI es compatible con vídeo estándar, mejorado o de alta definición así como audio digital multicanal utilizando un solo cable. HDMI transmite todos los estándares HDTV de ATSC (Advanced Television Systems Committee) y admite audio digital de 8 canales, con banda ancha para adaptarse a mejoras y requisitos futuros.
ESPECIFICACIONES DVR-700 Sección del amplificador Entrada Otros............................................................................................... USB: 1 Salida Vídeo ....................................................................................Compuesto: 1 Componente: 1 HDMI: 1 Otros..................................................................... Conector del sistema: 1 Dimensiones (An x Al x Prof)........................................ 360 x 68 x 224 mm Peso .....................
ADDITIONAL INFORMATION ÍNDICE ■ A accesorio suministrado ........................... 4 AIR SURROUND XTREME .............. 43 ajuste de distancia entre los altavoces .. 44 ajuste de la entrada/salida de vídeo ...... 23 ajuste de las preferencias de idiomas ... 25 Ajuste de visualización del televisor ... 23 Angle Indicator, menú Display ............ 41 ANGLE, mando a distancia ................. 10 AREA, mando a distancia .................... 10 AUDIO DELAY, mando a distancia .....
ÍNDICE ■ N navegador de disco ............................... 32 NIGHT, mando a distancia .................... 9 ■ O ON SCREEN, mando a distancia .......... 9 Operación de sintonización básica ....... 46 Options, menú Initial Setting ............... 41 OSD Language, menú Display ............ 41 ■ P Panel delantero, controlador de DVD .... 5 Panel trasero, altavoz de subgraves/control del sistema ......................................... 8 Parental Lock, menú Options ...............
Let op: lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt. 18 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust. 19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel afkoelen. 20 Installeer dit toestel in de buurt van het stopcontact op zo'n manier dat u gemakkelijk bij de stekker kunt.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
INHOUDSOPGAVE 1. INLEIDING INLEIDING................................................... 2 Hoofdeenheid ...................................................... 4 Meegeleverde accessoires.................................... 4 OVERZICHT BEDIENINGSORGANEN ...... 5 Voorpaneel (DVR-700) ....................................... Achterpaneel (DVR-700) .................................... Voorpaneel display (DVR-700) .......................... Achterpaneel (NS-PSW700) ...............................
INLEIDING INLEIDING Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit toestel. Deze Handleiding geeft uitleg over de basisbediening van dit toestel. Opmerkingen over discs – Deze DVD-receiver is ontworpen voor gebruik met de volgende discs. DVD disc: DVD-Video, DVD-R/-RW/-R DL, DVD+R/+RW/+R DL Compact Disc: Audio CD, CD-R, CD-RW, Video CD, Super Video CD Opmerkingen – DVD-R/-RW/-R DL, en DVD+R/+RW/+R DL discs opgeslagen in DVD-Video compatible formaat.
INLEIDING Locatie Regiocode van de DVR700 Amerikaans en Canadees model 1 Functies Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "MLP Lossless" en het dubbel-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. "DTS" and "DTS Digital Surround" zijn handelsmerken van DTS, Inc. 1 INLEIDING Regiocodes Dit toestel is ontworpen voor het Region Management System. Controleer de regiocode op de verpakking van de disc.
INLEIDING ■ Hoofdeenheid DVD-receiver (DVR-700) Luidspreker pakket ■ Meegeleverde accessoires FM antenne binnenshuis Modellen voor Amerikaanse, Canadese, Azië en Taiwan Afstandsbediening (Modellen voor Europa, Rusland en Australië) DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC Luidspreker (L/R) (NS-P700) POWER STB 10KEY SPORTS STEREO ENHANCER NIGHT ON GAME SLEEP DISP.
1 OVERZICHT BEDIENINGSORGANEN INLEIDING ■ Voorpaneel (DVR-700) 1 2 3 STANDBY / ON 4 5 6 EJECT 7 8 INPUT USB 9 0 1 STANDBY/ON Zet het systeem aan, of zet het in standby mode (Bladzijde 22). 2 Laadgleuf voor disc Plaats de disc die u wilt afspelen. 3 EJECT Werpt een disc uit die in de DVD-receiver zit. 4 s Stopt afspelen. 5 e Pauzeert afspelen. 6 h Start afspelen. A B 7 INPUT Kiest een invoer bron door herhaaldelijk indrukken. 8 VOLUME u / d Hiermee regelt u het volumeniveau.
OVERZICHT BEDIENINGSORGANEN ■ Achterpaneel (DVR-700) 1 2 NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y 3 4 VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT 1 SYSTEM CONNECTOR aansluiting Verbind met het subwoofer/systeem control (Bladzijde 16). 2 COMPONENT VIDEO OUTPUT-aansluitingen Sluit aan op de Y PB/CB PR/CR aansluitingen op uw TV (Bladzijde 17). 3 VIDEO OUTPUT-aansluiting Verbind deze met de video-aansluiting (composiet) van uw TV (Bladzijde 17).
OVERZICHT BEDIENINGSORGANEN ■ Voorpaneel display (DVR-700) 2 3 4 5 6 INLEIDING 1 1 8 7 1 Decoder indicators De betreffende indicator brandt wanneer een decoder in het systeem werkt. 6 Tuner indicators (AUTO/TUNED/STEREO/ MEMORY/PTY HOLD/PS/PTY/RT/CT) 2 DOCK indicator – Brand wanneer het systeem een signaal ontvangt van een iPod geplaatst in het Yamaha iPod universele dock (zoals YDS-10 of YDS-11, apart verkocht) aangesloten op de DOCK aansluiting van het subwoofer/systeem (Bladzijde 20).
OVERZICHT BEDIENINGSORGANEN ■ Achterpaneel (NS-PSW700) ANTENNA FM 75 UNBAL. 1 INPUT 2 OPTICAL OPTICAL 3 4 COAXIAL ANALOG 5 DOCK 6 SYSTEM CONNECTOR DVR-700 7 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN. MAINS 8 1 ANTENNE aansluiting Sluit de FM antenne aan. 2 INPUT 1/2 OPTICAL-aansluitingen Verbind deze met de DIGITAL OUT aansluiting (Optisch TYype) van uw digitale audio-apparatuur. Deze invoer aansluitingen onderseteunen PCM, Dolby Digital en DTS bitstream.
OVERZICHT BEDIENINGSORGANEN ■ Afstandsbediening 3 POWER Zet de TV aan. 4 MOVIE TV STB FUNC. 10KEY MUSIC 3 GAME NIGHT SLEEP STEREO ENHANCER DISP. MODE AUDIO DELAY ZOOM 5 6 8 9 A B D E G I ON SUBTITLE PLAY MODE CLEAR 0 PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY MENU PRESET C MOVIE MUSIC SPORTS GAME F H INFO. A-E RETURN CODE SET TV/ STB M TV VOL TUNER MUTE DVD/ USB INPUT 1-4 DOCK AREA ENHANCER Zet gecomprimeerde muziek verbetermodus aan danwel uit (Bladzijde 45).
OVERZICHT BEDIENINGSORGANEN 5 AUDIO Selecteert een audio taal voor de DVD die afgespeeld wordt (indien beschikbaar). 6 SUBTITLE Selecteert een ondertitel taal voor de DVD die afgespeeld wordt (indien beschikbaar). 7 ANGLE Selecteert een camera hoek voor de DVD die afgespeeld wordt (indien beschikbaar). 8 PLAY MODE Geeft het menu Play Mode weer. 9 s Stopt afspelen. 0 CLEAR Wist de ingevoerde track/hoofdstuk volgorde. A w (PTY SEEK MODE) Spoelt de disc terug. FM: zet het systeem in de PTY SEEK-modus.
VERBINDINGEN VERBINDINGEN ■ De functies en de opstelling van de luidsprekers Wanneer luidsprekers op een steun geplaatst worden 1 1 2 DVD-receiver Wanneer luidsprekers tegen een muur geplaatst worden 1 1 2 VERBINDINGEN Om optimaal te kunnen profiteren van de geboden geluidskwaliteit dient u de luidsprekers correct en op de juiste plek te installeren. Hieronder wordt de aanbevolen opstelling van de luidsprekers getoond. DVD-receiver 2 1 Luidspreker (L, R) Produceert front kanaal (stereo) geluid.
VERBINDINGEN ■ De luidsprekers plaatsen met behulp van de steunen ■ Wanneer luidsprekers tegen een muur geplaatst worden U kunt de luidsprekers in rechtop of horizontaal plaatsen. Zet de luidsprekers op de steunen en zet ze vast met de schroeven. Plaats de luidsprekers op een muur met in de handel verkrijgbare schroeven. Zie de illustratie hieronder voor de schroef grootte. Wanneer u de luidspreker rechtop plaatst.
VERBINDINGEN Opmerkingen – Om een luidspreker aan de muur te bevestigen dient de muur stevig te zijn. Zoniet dan kan de luidspreker vallen. – Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven die het gewicht van de installatie aan kunnen. – Wees er zeker van dat u de juiste schroeven gebruikt om de luidsprekers aan de muur te bevestigen. Gebruik van klemmen ander dan de voorgeschreven schroeven, zoals korte schroeven, spijkers of dubbelzijdig tape kan er voor zorgen dat de luisprekers vallen.
SYSTEEMVERBINDINGEN ■ Aansluiten van de luidsprekers Opmerking Steek de stekkers van de subwoofer en van de DVD-receiver niet in het stopcontact voordat u alle aansluitingen verricht heeft. DVD-receiver NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT Subwoofer/systeembesturing SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
SYSTEEMVERBINDINGEN De luidsprekers aansluiten op de subwoofer/systeembesturing 1 Plaats de luidspreker kabel stekker totdat u een klikgeluid hoort. 2 van luidspreker (L) SYSTEM CONNECTOR voor luidspreker (R): Rode stekker voor luidspreker (L): Witte stekker DVR-700 VERBINDINGEN Aansluiten van de luidsprekers Controleer de stekker kleuren van de luidspreker kabels.
SYSTEEMVERBINDINGEN ■ De DVD-receiver en de subwoofer/systeembesturing aansluiten Sluit de SYSTEM CONNECTOR aansluiting aan de achterkant van het subwoofer/systeembesturing aan op de SYSTEM CONNECTOR aansluiting op de achterkant van de DVD-receiver met de systeembesturing kabel. 00 W7 -PS NS NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDE PB COMPONENT VIDEO OUTPUT Draai de schroeven vast. Draai de schroeven vast. SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SYSTEM TOR EC CONN DV SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
ANDERE VERBINDINGEN ■ Aansluiten van een TV 2 Opmerkingen – U hoeft slechts één video-aansluitmethode te kiezen uit de volgende mogelijkheden (A of B), afhankelijk van de mogelijkheden van uw TV. – Doe de stekkers pas in het stopcontact wanneer u alle verbindingen gemaakt heeft.
ANDERE VERBINDINGEN ■ Een HDMI-apparaat aansluiten HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is de eerste volledig digitale A/V (audio/video), niet-gecomprimeerde interface ondersteund door de industrie. Door aansluiting te maken met een HDMI-component (zoals een TV), kunt u genieten van een standaard, verbeterde of high-definition videoweergave en digitaal geluid met een enkele kabel.
ANDERE VERBINDINGEN ■ Aansluiten van externe audiovisuele apparatuur Aansluiten van externe audiovisuele apparatuur Sluit de DVD-receiver aan op externe audiovisuele apparatuur zoals getoond in de illustratie. 2 Wanneer u een optische type digitale AV component aansluit OPTICAL DIGITAL OUTPUT OPTICAL DIGITAL OUTPUT Sluit de DVD-receiver aan op externe audiovisuele apparatuur zoals getoond in de illustratie.
ANDERE VERBINDINGEN ■ De stroomkabel aansluiten Optionele apparatuur aansluiten Het systeem is uitgerust met een DOCK aansluiting, wat u in staat stelt om de Yamaha iPod universal dock (zoals YDS-10 of YDS-11, apart verkocht) of Yamaha Bluetooth draadloze audio ontvanger (zoals YBA-10, apart verkocht) aan te sluiten. Sluit optionele apparatuur aan op de DOCK aansluiting van de subwoofer/systeembesturing met de daar voor bedoelde kabel.
VOORBEREIDINGEN AAN DE SLAG ■ Inzetten van batterijen in de afstandsbediening ■ Gebruiken van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening binnen 6 m van uw DVDreceiver en richt hem op de remote control sensor. STANDBY / ON Binnen 6 m 2 1 VOORBEREIDINGEN Druk op 3 EJECT 30˚ 30˚ 3 1 Druk op op de batterijklep en open de klep. ENTER TV/ STB CH 2 Plaats de twee meegeleverde batterijen (AA, R6, UM3) in het batterijvak. Plaats de batterijen volgens de polariteit tekens (+ en –).
AAN DE SLAG ■ Zet het systeem aan. Druk STANDBY/ON op de DVD-receiver of de afstandsbediening. De LED indicators naast het laadgleuf voor disk branden wanneer het systeem aangezet wordt. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV STB POWER STANDBY/ON FUNC.
AAN DE SLAG ■ De video invoer/uitvoer instellen Opmerkingen – Zorg ervoor dat u alle vereiste aansluitingen heeft verricht Zie "Aansluiten van een TV" op pagina 17 – Als de instellingen die zijn gemaakt, niet de juiste zijn, kunt u alle instellingen opnieuw veranderen naar de oorspronkelijke fabrieksinstellingen Zie "Systeemmenu" op pagina 57 Instellen van het TV-scherm Stel de beeldverhouding van het door de DVD-receiver geproduceerde beeld in aan de hand van de aangesloten TV.
AAN DE SLAG 4 Druk / op de afstandsbediening om [TV Screen] te kiezen, en druk dan ENTER. Initial Setting Het uitvoer type kiezen voor COMPONENT VIDEO OUTPUT aansluitingen. Video Output TV Screen Language Component Out Interlace Om de progressieve weergave functie te gebruiken, sluit aan op een TV met deze functie via de COMPONENT VIDEO OUTPUT aansluitingen. Display HDMI Resolution 720x480p 1 Druk op SETUP op de afstandsbediening.
AAN DE SLAG ■ Instellen van uw taalvoorkeuren U kunt de taalinstellingen van uw voorkeur selecteren zodat de receiver automatisch schakelt naar uw voorkeurstaal als u een disc laadt. Als de geselecteerde taal niet beschikbaar is op de disc, dan zal de standaard ingestelde taal op de disc daarvoor in de plaats worden gebruikt. De taal voor het in-beeld display (OSD) voor het DVD setup menu blijft zoals u die heeft ingesteld, ongeacht welke taal er op de disc staat. 1 Druk op SETUP op de afstandsbediening.
BASISBEDIENING BEDIENING DISCSPELER Deze unit is ontworpen voor gebruik met DVD, CD, Video CD en Super Video CD, en DivX® bestanden en WMV bestanden opgenomen op een CD-R of DVD-R/ DVD+R. BELANGRIJK! – DVD's en DVD-spelers zijn ontworpen met regionale beperkingen. Voor afspelen van een disc, controleer of de disc voor dezelfde zone is als uw DVD-receiver. – Plaats geen andere objecten dan discs in de laadgleuf voor discs. Doet u dit toch, dan kan de DVD-receiver storingen gaan vertonen.
BEDIENING DISCSPELER ■ Basisbediening weergave DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP Bij gebruik van Numeric keypad 0-9 Schakel FUNC./10KEY over naar 10KEY Numeric keypad 0-9 DISP. MODE AUDIO DELAY ZOOM ON ON SCREEN BLUETOOTH OFF AUDIO SUBTITLE PLAY MODE CLEAR MODE PTY SEEK START FREQ / TEXT PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY TOP MENU 4 ANGLE PRESET MENU Pauzeren van de weergave Druk tijdens weergave op e.
BEDIENING DISCSPELER ■ Een disc uitwerpen Druk s om de disc te stoppen tijdens afspelen,en druk dan EJECT op de DVD-receiver. EJECT STANDBY / ON EJECT Opmerking Oefen geen kracht uit op de uitgeworpen disc als u deze opnieuw laadt. Om de uitgeworpen disc opnieuw te laden, drukt u op EJECT of u verwijdert de disc volledig uit het laadgleuf voor disk en u plaatst vervolgens de disc opnieuw in het laadgleuf voor disk.
BEDIENING DISCSPELER ■ Ondertitel taal wijzigen Deze handeling werkt alleen met DVDs met meerdere ondertitel talen. U kunt wisselen naar de taal die u wilt tijdens het afspelen van een DVD. Druk herhaaldelijk op SUBTITLE om de gewenste taal voor de ondertiteling te selecteren. Opmerkingen ■ Hervatten van de weergave vanaf het punt waar deze het laatst gestopt is U kunt het hoek symbool verbergen (Bladzijde 41).
BEDIENING DISCSPELER ■ Geavanceerde bediening Wanneer u discs afspeelt,kunt u geavanceerde handelingen gebruiken zoals herhaald afspelen en afspelen programmeren. Gebruik het menu om deze in te stellen. PLAY MODE CLEAR MODE PTY SEEK START FREQ / TEXT PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E A-B herhaald afspelen Selecteer [A-B Repeat] in het Play Mode menu, druk dan ENTER. Specificeer een sectie volgens de volgende procedure.
BEDIENING DISCSPELER Afspelen programmeren Gebruik van zoek modus Selecteer [Program] in het Play Mode menu, druk dan ENTER. Wanneer u een DVD afspeelt, kun u de volgorde van titels/hoofdstukken programmeren voor afspelen. Wanneer u een CD/Video CD afspeelt, kun u alleen de volgorde van tracks programmeren. Selecteer [Search Mode] in het Play Mode menu, druk dan ENTER. Selecteer het item dat u wilt zoeken, en voer dan een titel/ hoofdstuk/track nummer in met Numeric keypad 0-9.
BEDIENING DISCSPELER ■ Disc navigator Wanneer u een DVD of Video CD afspeelt kunt u een lijst van titels en tracks weergeven met de disc navigator. TOP MENU PRESET MENU 4 Selecteer een nummer, druk dan ENTER om afspelen te starten. 6 titels/hoofdstukken/tracks worden weergegeven op het scherm. Druk b / a om de volgende/vorige pagina weer te geven. U kunt het nummer van het menu kiezen of vanaf de afstandbediening. INFO.
ANDERE DISCS WEERGEVEN Dit systeem can audio bestanden en beeld bestanden afspelen opgeslagen op CD-R of DVD-R/DVD+R, etc. Opmerking Gecomprimeerd audio bestand – MPEG1 audio layer3 (MP3) – Windows Media Audio (WMA) – MPEG-4 AAC Aanwijzingen – De beschikbare sample frequentie is 32/44.1/48 kHz. – De aanbevolen bitsnelheid voor MP3/WMA is 128 kbps of hoger. – De ondersteunde bitsnelheid voor MPEG-4 AAC is tussen de 16 en 320 kbps. – De volgende bestandsnaam extensies worden ondersteund. ".mp3" of ".
ANDERE DISCS WEERGEVEN ■ Om een diasho van JPEG bestanden te starten ■ Een bestand kiezen om af te spelen. JPEG bestanden opgeslagen op de disc worden in volgorde afgespeeld in de diashow. Tijdens de diashow, kunt u alle JPEG bestanden in volgorde afspelen op de disc. U kunt een bestand kiezen dat u wilt afspelen via Disc Navigator. Aanwijzingen – Als de disc verschillende mappen bevat, worden de beelden in elke map in alfabetische volgorde weergegeven.
ANDERE DISCS WEERGEVEN ■ Gebruik een USB -apparaat U kunt audiobestanden afspelen, en beeld bestanden opgeslagen op uw USB apparaten. Ondersteunde USB-apparaten De DVD-receiver ondersteunt USB-apparaten voor massaopslag (bijv. flash-geheugens, kaartlezers, draagbare geluidsspelers) die FAT16- of FAT32formattering gebruiken. Opmerkingen Yamaha en zijn leveranciers zijn niet aansprakelijk voor verlies van gegevens op de USB-apparaten aangesloten op de DVD-receiver.
DVD SETUP MENU OPTIES VAN HET DVD SETUP MENU ■ Menu-overzicht [Video Adjust] menu Voor afstellen van de beeldkwaliteit. De items/parameters die hieronder vet zijn aangegeven, zijn de standaardinstellingen. Menu-Item Instelling/parameter Sharpness Fine, Standard, Soft Brightness –20 – 0 – +20 Contrast –16 – 0 – +16 Gamma High, Medium, Low, Off Hue green 9 – 0 – red 9 Chroma Level –9 – 0 – +9 [Initial Settings] menu Voor het maken van geavanceerde instellingen.
VIDEO ADJUST MENU Deze instellingen om de DVD-receiver aan te passen aan uw eisen en voorkeuren, worden uitgevoerd via het TV-scherm. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E SETUP RETURN CODE SET TV/ STB TV INPUT MUTE INPUT 1-4 DOCK AREA SOUND TEST 1 Druk enkele malen op DVD/USB om de ingangsbron over te schakelen naar DVD. 2 Druk op SETUP op de afstandsbediening. Het DVD setup menu verschijnt.
INITIAL SETTINGS MENU Deze instellingen om de DVD-receiver aan te passen aan uw eisen en voorkeuren, worden uitgevoerd via het TV-scherm. TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS NIGHT Voor configuratie van de video-uitgangsinstellingen. Initial Setting DVX-700 WP87020 STANDBY/ON ■ Video Output GAME Bij gebruik van Numeric keypad 0-9 Schakel FUNC.
INITIAL SETTINGS MENU [Progressive] Kies deze stand als het aangesloten TV-toestel een progressieve weergavefunctie heeft. Wanneer u deze stand kiest en op ENTER drukt, verschijnt er een verzoek om bevestiging. Druk nogmaals op ENTER om deze instelling te bevestigen. Als u de instelling wilt annuleren, drukt u op RETURN. [Interlace] (oorspronkelijke stand) Kies deze stand als het aangesloten TV-toestel geen progressieve weergavefunctie heeft.
INITIAL SETTINGS MENU ■ Language Deze menu's bevatten diverse taalinstellingen voor de audio-, ondertiteling- en discmenu's opgenomen op de DVD. Voor details, Zie "BEDIENING DISCSPELER" op pagina 26. Initial Setting Audio Language English Language Subtitle Language English Display DVD Menu Lang. English Options Subtitle Display On Video Output Opmerkingen – Afhankelijk van de disc, kan de taal die is ingesteld op de DVD-receiver niet altijd worden weergegeven.
INITIAL SETTINGS MENU ■ Display ■ Options Voor instellen van de schermaanduidingen van de DVDreceiver. Hiermee kunt u andere instellingen maken, zoals voor het kinderslot.
INITIAL SETTINGS MENU [Password Change] Wanneer u een wachtwoord hebt ingesteld, verandert de naam van het onderdeel in [Password Change]. Door in te stellen op [Password Change] kunt u een nieuw wachtwoord kiezen. 1 Kies [Password Change] om uw wachtwoord te veranderen en druk dan op ENTER. 2 Gebruik Numeric keypad 0-9 op de afstandsbediening om het wachtwoord in te voeren dat u eerder hebt ingesteld en druk dan op ENTER. 3 Voer een nieuw wachtwoord in met Numeric keypad 0-9 en druk dan op ENTER.
OVERIGE FUNCTIES AIR SURROUND XTREME ■ Wat is AIR SURROUND XTREME? Gewoonlijk zijn er twee voorluidsprekers, een middenluidspreker, twee surround-luidsprekers en een subwoofer nodig om te kunnen luisteren naar 5.1-kanaals surround-sound. Typisch 5.1-kanaals luidsprekersysteem – Controleren van het virtuele surround-effect. (Bladzijde 45) – Regelen van de luidsprekerbalans.
AIR SURROUND XTREME ■ Het optimale luistergebied zijwaarts verschuiven Met deze functie kunt u het optimale luistergebied zijwaarts verschuiven om op uw favoriete luisterplaats de beste Virtual Surround-sound te horen. Opmerking Als u deze functie niet bedient binnen 30 seconden na het inschakelen van de verschuivingsfunctie, wordt deze functie automatisch uitgeschakeld.
AIR SURROUND XTREME WIDE: Kies deze stand wanneer de feitelijke afstand tussen de luidsprekers ongeveer 200 cm is. Aanwijzingen ■ Gebruik van de uitgebreide stereoweergave Een uitgebreide stereoklank is beschikbaar voor 2-kanaals geluidsbronnen zoals een CD-speler. FUNC. – De oorspronkelijke instelling is NORMAL. – Wanneer u de stand WIDE kiest, draait u de luidsprekers meer naar uw luisterplaats toe voor een beter surround-akoestiekeffect. 3 Druk op AREA of op ENTER om deze instelling toe te passen.
LUISTEREN NAAR FM-UITZENDINGEN Zorg dat er een FM-antenne is aangesloten op de subwoofer/systeembesturing wanneer u de tuner gebruikt. Er zijn twee afstemfuncties waarmee u op de gewenste FM-zender kunt afstemmen: Frequentie-afstemming U kunt de uitzendfrequentie van de gewenste FM-zender automatisch of handmatig opzoeken of invoeren. Voorkeuze-afstemming U kunt de gewenste FM-zenders van tevoren vastleggen, om daarna direct op deze zenders af te stemmen door de groep en het nummer te kiezen.
LUISTEREN NAAR FM-UITZENDINGEN Directe frequentiekeuze-afstemming Met deze functie kunt u rechtstreeks op een zender afstemmen door de frequentie ervan in te voeren. ■ Gebruik van de zendervoorkeuze U kunt tot 40 zenders opslaan (A1 tot E8: 8 voorkeurnummers in elk van de 5 voorkeurgroepen). 1 Druk op TUNER om de invoerbron in te stellen op FM. PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL 2 Druk op AUTO/MANUAL om te kiezen voor automatische afstemming of handmatige afstemming. TOP MENU PRESET MENU INFO.
LUISTEREN NAAR FM-UITZENDINGEN Aanwijzing Handmatig voorinstellen van zenders Druk op A-E / om een voorkeurgroep te kiezen en druk dan enkele malen op PRESET / om een voorkeurnummer te kiezen waaronder de eerste zender zal worden vastgelegd na het verrichten van stap 2. Gebruik deze functie om de gewenste zenders handmatig op te slaan.
LUISTEREN NAAR FM-UITZENDINGEN Opmerkingen – Een eerder vastgelegde zender onder een bepaald voorkeurzendernummer zal worden gewist wanneer u een nieuwe zender vastlegd onder het zelfde voorkeurzendernummer. – De ontvangststand (stereo of mono) wordt samen met de zenderfrequentie opgeslagen.
LUISTEREN NAAR FM-UITZENDINGEN Opmerking – U kunt alleen een van de informatietypen van het RadioDataSysteem kiezen als de bijbehorende RadioDataSysteem-aanduiding oplicht in het Voorpaneel display. Het kan enkele ogenblikken duren voordat het systeem alle informatie heeft ontvangen van de RadioDataSysteem-zender. – U kunt alleen een van de informatietypen van het RadioDataSysteem kiezen als de zender die informatie daadwerkelijk uitzendt.
LUISTEREN NAAR FM-UITZENDINGEN Programmatype Omschrijvingen VARIED Licht amusement POP M Popmuziek ROCK M Rockmuziek M.O.R.M Easy-listening muziek LIGHT M Licht klassiek CLASSICS Klassieke muziek OTHER M Andere muziek 3 Druk op PTY SEEK START om te gaan zoeken naar alle beschikbare RadioDataSysteem-voorkeurzenders. De naam van het gekozen programmatype knippert en de aanduiding PTY HOLD licht op in het Voorpaneel display.
GEBRUIK VAN OPTIONELE APPARATUUR ■ Gebruik van een iPod™ Wanneer u uw iPod in het Yamaha universele iPod "dock" (zoals de YDS-10/ YDS-11, los verkrijgbaar) hebt geplaatst en die is aangesloten op de DOCK-aansluiting van de subwoofer/systeemregeleenheid (Bladzijde 20), kunt u de muziek van uw iPod afspelen.
GEBRUIK VAN OPTIONELE APPARATUUR Opmerking Bediening van uw iPod in de menubedieningsstand Informatie over nummers en afspeellijsten worden weergegeven in het Voorpaneel display, zodat u in deze stand nummers kunt kiezen en afspelen en instellingen kunt aanpassen. Opmerkingen – Bediening is hierbij niet mogelijk met de toetsen op uw iPod zelf. – In plaats van letters of symbolen die niet in het Voorpaneel display te tonen zijn verschijnt een liggend streepje "_". 1 Druk op INFO.
GEBRUIK VAN OPTIONELE APPARATUUR Koppelen van de Yamaha Bluetooth™ draadloze audio-ontvanger en uw Bluetooth™ component De koppeling moet worden verricht voor het eerste gebruik van een Bluetooth component met de Yamaha Bluetooth draadloze audio-ontvanger die is aangesloten op dit systeem, of als de eerder vastgelegde koppelingsgegevens zijn gewist. "Koppeling" betekent hier de registrratie van een Bluetooth component voor Bluetooth communicatie.
HANDIGE BEDIENINGSFUNCTIES HANDIGE BEDIENINGSFUNCTIES ■ Bijstellen van de geluidsvertraging ■ Luisteren naar zacht ingesteld geluid (nachtluisterstand) FPD TV-beelden komen soms wat later door dan het bijbehorend geluid. Met deze functie kunt u de geluidsweergave ietwat vertragen, om het geluid synchroon te laten lopen met de videobeelden. In de nachtluisterstand kunt u ook bij zacht ingesteld geluid de dialogen goed volgen en tegelijkertijd de luidste geluiden grotendeels onderdrukken.
HANDIGE BEDIENINGSFUNCTIES ■ Bijregelen van de geluidsbalans voor weergave ■ Aanpassen van de helderheid van het Voorpaneel display U kunt de geluidsbalans van de virtuele luidsprekers en de subwoofer bijregelen. U kunt de helderheid van het Voorpaneel display wijzigen. U kunt ook het Voorpaneel display helemaal uitschakelen, om een film in een verduisterde kamer te bekijken. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. STEREO ENHANCER A-E NIGHT DISP.
HANDIGE BEDIENINGSFUNCTIES ■ Instellen van de slaaptimer ■ Systeemmenu De slaaptimer schakelt het systeem automatisch uit, in de standby stand, na de ingestelde tijd. Met deze functie kunt u de instellingen (zoals DVDinstelling) in de beginstand terugzetten of de HDMIuitvoerinstellingen wijzigen, door een speciaal daarvoor bestemd menu (het systeemmenu) te openen. STEREO ENHANCER NIGHT DISP.
HANDIGE BEDIENINGSFUNCTIES Aanwijzingen Aanwijzingen – Als u nog andere instellingen kiest voordat u het systeem uitschakelt in de standby stand, komt het bevestigde onderdeel te vervallen. – De volgende keer dat u het systeem aanzet na het instellen van het systeemmenu, start het systeem met DVD als invoerbron. – Wanneer u de voorinstelcode voor "cable" of "DBS" kiest, kunt u daarvoor alleen POWER en CH +/– gebruiken.
BIJKOMENDE INFORMATIE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Als u een probleem ondervindt met uw apparaat dient u de volgende punten te controleren. Als u het probleem niet kunt oplossen op één van de volgende manieren of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, zet het systeem dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem vervolgens contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of onderhoudsdienst. Algemeen Probleem Bij inschakelen slaat het apparaat onmiddellijk weer af.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Het systeem reageert niet op de afstandsbediening. Er verschijnt geen beeld op het TVscherm. Er is iets niet goed met het beeld op het TV-scherm. De foutmelding "HDMI ERROR" verschijnt of het beeld wordt niet weergegeven op het HDMI-TVscherm. Oorzaak Oplossing zie pagina Wellicht is de afstand groter dan de reikwijdte van de afstandsbediening. Nadere informatie over de reikwijdte van de afstandsbediening vindt u onder "Gebruik van de afstandsbediening".
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN iPod Statusbericht Oorzaak Oplossing zie pagina Unknown iPod De iPod die u gebruikt wordt door dit systeem niet herkend. Alleen de iPod (klik-en-wieltje), de iPod touch, de iPod nano en de iPod mini worden ondersteund. -- iPod connected Uw iPod is naar behoren geplaatst in het Yamaha universele iPod "dock" (zoals de YDS-10 of YDS-11, los verkrijgbaar), aangesloten op de DOCK-aansluiting van dit systeem en de verbinding tussen uw iPod en dit systeem is tot stand gebracht.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Disc Probleem Oorzaak Sommige functies werken niet. Niet alle discs zijn geschikt voor de disc-afspeelfuncties die dit apparaat biedt. Het afspelen begint niet, er is vervorming in beeld of geluid of de weergave stopt plotseling. Oplossing zie pagina Probeer het met een andere disc. 2 De disc ligt niet goed in de lade. Plaats de disc met de labelkant boven. 26 De disc is vuil. Controleer de disc en maak die schoon indien nodig.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing zie pagina De disc wordt onmiddellijk na het laden weer uitgeschoven. De geplaatste disc is van een niet geschikt type. Gebruik alleen discs van de geschikte typen. 2 De foutmelding "No Disc" verschijnt, ok al is er een disc geladen. De disc is niet juist in de disc-gleuf geladen. Plaats de disc in de disc-gleuf met de labelkant boven. 26 Kan het DVD setup menu, Oorspronkelijke Instellingen, en het Video Adjust menus niet weergeven.
WOORDENLIJST AAC (Advanced Audio Coding) Een audiocompressiemethode die is gedefinieeerd als onderdeel van de MPEG-2/MPEG-4 normen. AAC is geschikt voor 48 kanalen en geeft gewoonlijk betere geluidskwaliteit van MP3 bij dezelfde bitwaarde. Analoog Geluidssignalen die niet, zoals digitale, zijn omgezet in nummerreeksen. Analoge geluidssignalen fluctueren, terwijl digitale signalen bestaan uit specifieke numerieke waarden. Deze aansluitingen sturen audiosignalen via twee kanalen, links en rechts.
WOORDENLIJST DTS (Digital Theater Systems) Digitaal surroundsysteem ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc., met audio in 5.1 kanalen (max). Met een overvloed aan audiogegevens is dit systeem in staat zeer realistische effecten te bereiken. HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is de eerste volledig digitale audio/video, nietgecomprimeerde interface ondersteund door de industrie.
TECHNISCHE GEGEVENS DVR-700 Versterkersectie Invoer Overige........................................................................................... USB: 1 Uitvoer Video ............................................................................... Samenstelling: 1 Component: 1 HDMI: 1 Overige.................................................................... Systeemaansluiting: 1 Afmetingen (B x H x D)................................................. 360 x 68 x 224 mm Gewicht ........................
BIJKOMENDE INFORMATIE INDEX ■ A ■ B batterijen plaatsen, afstandsbediening . 21 Brandt wanneer gecomprimeerd ............ 7 Brightness, Video Adjust menu ........... 37 ■ C CH, afstandsbediening ......................... 10 Chroma Level, Video Adjust menu ..... 37 Cijfertoetsen, afstandsbediening ............ 9 CLEAR, afstandsbediening ................. 10 CODE SET, afstandsbediening ............ 10 COMPONENT VIDEO OUTPUT aansluitingen, DVD-receiver achterpaneel .....................................
INDEX OSD Language, Display menu ............ 41 OSD taal ............................................... 25 TV Screen, Video Output menu ...........38 TV VOL, afstandsbediening ................10 ■ ■ P Parental Lock, Options menu ............... 41 PBC ...................................................... 28 plaatsen van luidsprekers ..................... 12 PLAY MODE, afstandsbediening ....... 10 playable disc .......................................... 2 POSITION, afstandsbediening ............
Предупреждение: внимательно изучите зто перед использованием аппарата. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 Перед перемещением данного аппарата, установите данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки. 18 При внезапном изменении окружающей температуры образовывается конденсация. Отсоедините силовой кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом. 19 Аппарат может нагреваться при его продолжительном использовании.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором.
1 СОДЕРЖАНИЕ 1. ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ................................................. 2 Основной аппарат ........................................... 4 Прилагаемые аксессуары.............................. 4 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР.................. 5 Передняя панель (DVR-700)......................... Задняя панель (DVR-700).............................. Дисплей на передней панели (DVR-700).... Задняя панель (NS-PSW700) ......................... Пульт ДУ...........................................................
ВВЕДЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ Благодарим за покупку данного аппарата. В инструкции по эксплуатации приведено описание основных операций по управлению данным аппаратом. Примечания по дискам – Данный DVD-контроллер предназначен для использования со следующим дисками. DVD-диск: DVD-видео, DVD-R/-RW/-R DL, DVD+R/+RW/+R DL Компактдиск: Аудио CD, CD-R, CD-RW, видео CD, супер видео CD Примечания – Диски DVD-R/-RW/-R DL and DVD+R/ +RW/+R DL записываются в формате, совместимом с форматом DVD-видео.
ВВЕДЕНИЕ – Не используйте чистящее средство для линз, поскольку это может привести к неисправностям. Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” и символ в виде сдвоенной буквы D symbol являются торговыми марками Dolby Laboratories. “DTS” и “DTS Digital Surround” являются торговыми марками DTS, Inc. 1 ВВЕДЕНИЕ Уход за корпусом – Используйте мягкую ткань, слегка смоченную в мягком расворе мощего средства.
ВВЕДЕНИЕ ■ Основной аппарат DVDконтроллер (DVR-700) Набор колонок ■ Прилагаемые аксессуары Комнатная FM антенна (Модели для САША, Канады, Азии и Тайваня) Пульт ДУ Модели для Европы, России и Австралии) DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC Колонка (L/R) (NS-P700) POWER STB 10KEY SPORTS STEREO ENHANCER NIGHT ON GAME SLEEP DISP.
1 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР ВВЕДЕНИЕ ■ Передняя панель (DVR-700) 1 2 3 STANDBY / ON 4 5 6 EJECT 7 8 INPUT USB 9 0 A B 1 STANDBY/ON Включение системы или установка ее в режим ожидания (Стр. 22). 7 INPUT Выбор источника приема путем повторного нажатия. 2 Слот для загрузки диска Вставьте диск для воспроизведения. 8 VOLUME u / d Регулировка уровня громкости. 3 EJECT Извлечение диска из DVD-контроллера. 9 Датчик дистанционного управления Направляйте пульт ДУ на этот датчик.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР ■ Задняя панель (DVR-700) 1 2 NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y 3 4 VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT 1 Гнездо SYSTEM CONNECTOR Подключите к сабвуферу/регулятору системы (Стр. 16). 2 Гнезда COMPONENT VIDEO OUTPUT Подключите к гнездам Y PB/CB PR/CR на телевизоре (Стр. 17). 3 Гнездо VIDEO OUTPUT Подключите к видео (композитному) гнезду на телевизоре (Стр. 17). 4 Гнездо HDMI OUTPUT Подключите к входному гнезду HDMI на телевизоре (Стр. 18).
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР ■ Дисплей на передней панели (DVR-700) 2 3 4 5 6 ВВЕДЕНИЕ 1 1 8 7 1 Индикаторы декодера При функционировании какого-либо декодера высвечивается соответствующий индикатор. 2 Индикатор DOCK – Высвечивается, когда система принимает сигнал с аппарата iPod, установленного в универсальной док-станции Yamaha iPod (например, YDS-10 или YDS-11, продается отдельно), подключенной к гнезду DOCK сабвуфера/регулятора системы (Стр. 20).
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР ■ Задняя панель (NS-PSW700) ANTENNA FM 75 UNBAL. 1 INPUT 2 OPTICAL OPTICAL 3 4 COAXIAL ANALOG 5 DOCK 6 SYSTEM CONNECTOR DVR-700 7 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN. MAINS 8 1 Гнездо ANTENNA Подключите FM антенну. 2 Гнездо INPUT 1/2 OPTICAL Подключите к гнезду DIGITAL OUT (оптический тип) на цифровом аудиокомпоненте. Эти входные гнезда поддерживают PCM, Dolby Digital, и битовый поток DTS.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР ■ Пульт ДУ 4 TV FUNC. MOVIE POWER STB MUSIC 3 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP STEREO ENHANCER DISP. MODE AUDIO DELAY ZOOM 5 6 8 9 A B D E G I ON ON SCREEN BLUETOOTH OFF AUDIO SUBTITLE PLAY MODE CLEAR 0 PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY PRESET MENU ENTER A-E MOVIE MUSIC SPORTS GAME C F H A-E RETURN CODE SET TV/ STB M – Попеременное включение и выключение расширенного стерео режима (Стр. 45). – Выключение режима окружающего звука (Стр. 43).
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ОБЗОР 5 AUDIO Выбор языка звука для воспроизводимого DVD (если имеется). 6 SUBTITLE Выбор языка субтитров для воспроизводимого DVD (если имеется). 7 ANGLE Выбор языка субтитров для воспроизводимого DVD (если имеется). 8 PLAY MODE Отображение меню Play Mode. 9 s Остановка воспроизведения. 0 CLEAR Удаление зарегистрированного порядка дорожек/разделов. A w (PTY SEEK MODE) Обратная прокрутка диска. FM: установка системы в режим PTY SEEK. B e (PTY SEEK START) Пауза воспроизведения.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ■ Предназначение и расположение колонок 2 При расположении колонок на подставке 1 1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ Для получения качественного звучания нужно разместить колонки в соответствующих местах и правильно их установить. Ниже прведена рекомендуемая схема расположения колонок. При расположении колонок на стене 1 1 DVD-контроллер 2 DVD-контроллер 2 1 Колонка (L, R) Воспроизводит звучание фронтального канала (стерео).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ■ Размещение колонок с помощью стоек ■ Расположение колонок на стене Колонки можно расположить в вертикальном или горизонтальном положении. Установите колонки на стойки и закрепите их с помощью винтов. Установите колонки на стене с помощью имеющихся в продаже винтов. При выборе размера винта ссылайтесь на рисунок, приведенный ниже. При расположении колонки в вертикальном положении Установите колонку на стойку вертикально и закрепите ее с помощью винта так, как показано на рисунке.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ Примечания – В случае крепления колонки к стене с помощью винтов, стена должна быть прочной. В противном случае колонка может упасть. – Используйте имеющиеся в продаже винты, которые могут выдержать вес колонки. – Для крепления колонок на стене используйте указанные винты. Использование держателей, отличных от указанных винтов, таких как короткие винты, гвозди или двухсторонняя самоклеящаяся лента, может привести к падению колонки.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ ■ Подключение колонок Примечание Не подключайте кабель питания сабвуфера/регулятора системы к сети переменного тока до тех пор, пока не будут выполнены все подсоединения. DVD-контроллер NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDEO PB PR COMPONENT VIDEO OUTPUT HDMI OUTPUT Сабвуфер/регулятор системы SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ Подключение сабвуфера/регулятора системы Подключение колонок и сабвуфера/ регулятора системы 1 Вставляйте штекер кабеля колонки до тех пор, пока не услышите щелчок. Подключение колонок Проверьте цвета штекеров кабелей колонок.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ ■ Подключение DVDконтроллера и сабвуфера/ регулятора системы Подсоедините гнездо SYSTEM CONNECTOR на задней стенке сабвуфера/регулятора системы к гнезду SYSTEM CONNECTOR на задней стенке DVD-контроллера с помощью кабеля управления системой. 00 W7 -PS NS NS-PSW700 SYSTEM CONNECTOR Y VIDE PB COMPONENT VIDEO OUTPUT Затяните винты. Затяните винты. SYSTEM CONNECTOR DVR-700 SYSTEM TOR EC CONN DV SPEAKERS SPEAKER IMPEDANCE : 6 MIN.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ ■ Подключение телевизора – В зависимости от возможностей телевизора необходимо выполнить только одно из следующих доступных видеоподключений (A или B). – Не подключайте кабели питания до тех пор, пока не будут выполнены все подключения. Телевизор Используйте компонентные видеокабели (зеленый/синий/красный, не прилагаются) для подключения гнезд Y PB PR DVD-контроллера к соответствующим входным гнездам компонентного видеосигнала(или гнездам Y PB/ CB PR/CR YUV) на телевизоре.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ ■ Подключение компонента HDMI Интерфейс HDMI (мультимедийный интерфейс высокой четкости) - это первый поддерживаемый в промышленности интерфейс несжатого цифрового AV (аудио/видео) сигнала. Подключив компонент HDMI (например телевизор), с помощью только одного кабеля можно просматривать видео стандартного, улучшенного качества или видео высокой четкости, а также прослушивать цифровое аудио.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ ■ Подключение внешних аудио/ видео компонентов Подключите сабвуфера/регулятор системы и внешнее аудио/видео оборудование так, как показано на рисунке. При подключении к цифровым аудио/видео компонентам оптического типа. OPTICAL DIGITAL OUTPUT OPTICAL DIGITAL OUTPUT Подключение аналоговых аудио/видео компонентов Подключите DVD-контроллер и внешнее аудио/ видео оборудование так, как показано на рисунке.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ ■ Подсоединение кабеля питания Подключение дополнительного оборудования В системе имееется гнездо DOCK, которое позволяет подключить универсальную докстанцию iPod Yamaha (например, YDS-10 или YDS-11, приобретается отдельно) или беспроводный Bluetooth аудио ресивер Yamaha (например, YBA-10, приобретается отдельно). Подключите дополнительное оборудование к гнезду DOCK сабвуфера/регулятора системы с помощью специального кабеля.
ПОДГОТОВКА НАЧАЛО РАБОТЫ ■ Установка батареек в пульт ДУ Совет Перед использованием пульта ДУ снимите прозрачный лист. 2 1 ■ Использование пульта ДУ 3 1 Нажмите кнопку на крышке батарейного отсека и откройте крышку. Используйте пульт ДУ на расстоянии до 6 м от DVD-контроллера и направляйте его на датчик дистанционного управления. STANDBY / ON 2 Вставьте две прилагаемые батарейки (AA, R6, UM-3) в батарейный отсек. Вставьте батарейки, соблюдая полярность (+ и –).
НАЧАЛО РАБОТЫ Примечания – Будьте осторожны, не проливайте жидкость на пульт ДУ. – Будьте осторожны, не роняйте пульт ДУ. – Не оставляйте пульт ДУ в следующих местах: – жарких или влажных местах, например, возле обогревателя или в ванной – очень холодных местах – в запыленных местах – Для управления телевизором с помощью пульта ДУ Вам нужно ввести предустановленный код. См. раздел “Установка предустановленного кода” на стр. 58 чтобы изменить предустановленный код.
НАЧАЛО РАБОТЫ ■ Установка видеовхода/ видеовыхода Примечания Установите формат DVD-контроллера в соответствии с форматом подключенного телевизора. Выбранный формат должен быть доступен на диске. В противном случа настройка дисплея телевизора не будет функционировать во время воспроизведения. TOP MENU MENU INFO. 1 Повторно нажимайте кнопку DVD/USB до тех пор, пока на дисплей на передней панели не появится индикация “DVD”. 2 Включите телевизор и выберите нужный канал видевхода.
НАЧАЛО РАБОТЫ 4 С помощью кнопок / на пульте ДУ выберите опцию [TV Screen], а затем нажмите кнопку ENTER. 2 С помощью кнопок / / / на пульте ДУ выберите опцию [Initial Settings], а затем нажмите кнопку ENTER. 3 С помощью кнопок / на пульте ДУ выберите опцию [Video Output], а затем нажмите кнопку ENTER.
НАЧАЛО РАБОТЫ ■ Настройка языковых параметров Язык экранной индикации (OSD) 1 Нажмите кнопку SETUP на пульте ДУ. На экране появится меню DVD setup. 2 С помощью кнопок / / / на пульте ДУ выберите опцию [Initial Settings], а затем нажмите кнопку ENTER. 3 С помощью кнопок / на пульте ДУ выберите опцию [Display], а затем нажмите кнопку ENTER.
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ Данный аппарат предназначен для использования дисков DVD, CD, видео CD и супер видео CD, а также файлов DivX® и файлов WMV, записанных на дисках CD-R или DVD-R/DVD+R. ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – Диски и проигрыватели DVD разработаны с учетом региональных ограничений. Перед воспроизведением диска убедитесь, что диск предназначен для той же зоны, что и DVDконтроллер. – Не вставляйте в слот для загрузки диска ничего кроме дисков. Это может привести к поломке DVD-контроллера.
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ ■ Основные регуляторы воспроизведения DVX-700 WP87020 STANDBY/ON MOVIE TV STB FUNC. 10KEY MUSIC STEREO ENHANCER POWER SPORTS GAME NIGHT SLEEP При использовании Numeric keypad 0-9 Переключение FUNC./ 10KEY в положение 10KEY Numeric keypad 0-9 DISP.
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ Регулировка уровня громкости Нажмите кнопку VOLUME +/– на пульте ДУ или кнопку VOLUME u / d на DVD-контроллере. На дисплей на передней панели появится уровень громкости. ■ Извлечение диска Нажмите кнопку s для остановки воспризведения диска, а затем нажмите кнопку EJECT на DVD-контроллере. ■ Управление воспроизведением (PBC) (только диски видео CD) Некоторые диски видео CD/супер видео CD совместимы с функцией PBC.
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ ■ Изменение языка субтитров Данная операция доступна только на дисках DVD с несколькими языками субтитров. Во время воспризведения диска DVD можно выбирать нужный язык. Для выбора языка из различных языков субтитров повторно нажимайте кнопку SUBTITLE.
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ ■ Расширенное управление При воспроизведении диска можно использовать расширенные операции, такие как повторное воспроизведение и программное воспроизведение. Используйте меню для его установки. PLAY MODE CLEAR MODE PTY SEEK START FREQ / TEXT PRESET/ TUNE AUTO/ MANUAL MEMORY TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E Повторное воспроизведение A-B Выберите опцию [A-B Repeat] в меню Play Mode, а затем нажмите кнопку ENTER. Укажите участок согласно следующей процедуре.
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ Случайное воспроизведение Программное воспроизведение Выберите опцию [Program] в меню Play Mode, а затем нажмите кнопку ENTER. При воспроизведении диска DVD можно запрограммировать порядок воспроизведения заголовков/разделов. При воспроизведении диска CD/Video CD можно запрограммироватьтолько порядок воспроизведения дорожек. Программирование порядка воспроизведения Выберите опцию [Create/Edit] и нажмите кнопку ENTER, чтобы открыть список программ для установки порядка воспроизведения.
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ ■ Навигатор диска При воспроизведении дисков DVD или видео CD можно отобразить список заголовков и дорожек с помощью навигатора диска. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E SETUP RETURN TV/ STB 01 02 03 04 05 06 CODE SET 1 Нажмите кнопку SETUP на пульте ДУ. Появится меню DVD setup. Play Mode Video Adjust Initial Setting Disc Navigator 2 С помощью кнопок / / / выберите пункт [Disc Navigator], а затем нажмите кнопку ENTER.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДРУГИХ ДИСКОВ Данная система позволяет воспроизводить аудиофайлы и изображения, записанные на дисках CD-R или DVD-R/DVD+R, и т.п. Примечание Сжатый аудиофайл – MPEG1 audio layer3 (MP3) – Windows Media Audio (WMA) – MPEG-4 AAC Советы – Доступная частота дискретизации 32/44,1/48 кГц. – Рекомендуемая битовая скорость для MP3/ WMA равняется 128 кб/с или выше. – Поддерживаемая битовая скорость для MPEG-4 AAC находится в пределах между 16 и 320 кб/с.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДРУГИХ ДИСКОВ ■ Для начала слайд-шоу файлов JPEG ZOOM Пауза слайд-шоу для увеличения изображения. При каждом нажатии кнопки размер изображения увеличивается в два раза, в четыре раза, а затем возвращается в нормальное положение. Нажмите кнопку h для возобновления слайд-шоу. MENU Отображение навигатора диска. Файлы JPEG, записанные на диске, воспроизводятся в порядке слайд-шоу. Во время слайд-шоу можно воспризводить все файлы JPEG на диске по порядку.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДРУГИХ ДИСКОВ При воспроизведении аудио/видео файлов Воспроизведение начинается с выбранного файла, и воспроизводятся файлы в данной папке. При воспроизведении файлов JPEG Слайд-шоу начинается с выбранного файла, и воспроизводятся файлы в данной папке. Совет 5 Нажмите кнопку s для остановки воспроизведения. Воспроизведение файлов данных Компания Yamaha и фирмы-поставщики не несут ответственности за потерю данных, хранящихся на устройствах USB, подключенных к DVDконтроллеру.
МЕНЮ DVD SETUP ОПЦИИ МЕНЮ DVD SETUP ■ Обзор меню Меню [Video Adjust] Регулировка качества изображения. Перечисленные ниже пункты/параметры, выделенные полужирным шрифтом, являются настройками по умолчанию. Пункт меню Sharpness Пункт установки/параметр Fine, Standard, Soft Brightness –20 – 0 – +20 Contrast –16 – 0 – +16 Gamma High, Medium, Low, Off Hue green 9 – 0 – red 9 Chroma Level –9 – 0 – +9 Меню [Initial Settings] Выполнение расширенных настроек.
МЕНЮ VIDEO ADJUST Данная настройка выполняется через телевизор и позволяет настроить DVDконтроллер в соответствии с вашими особыми требованиями TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E SETUP [Sharpness] Выберите этот пункт для регулировки резкости. Выбирайте из значений высокая/стандартная/ низкая. RETURN CODE SET TV INPUT DVD/ USB TUNER MUTE INPUT 1-4 DOCK AREA SOUND TEST 1 Нажимайте повторно кнопку DVD/USB для переключения входного источника на DVD.
МЕНЮ INITIAL SETTINGS Данная настройка выполняется через телевизор и позволяет настроить DVDконтроллер в соответствии с вашими особыми требованиями ■ Video Output Конфигурирование установок видеовыхода. Initial Setting DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP При использовании Numeric keypad 0-9 Переключение FUNC.
МЕНЮ INITIAL SETTINGS [Progressive] Выберите эту опцию, если подключенный телевизор имеет функцию прогрессивного дисплея. Если выбрать данную опцию и нажать кнопку ENTER, появится экран подтверждения. Нажмите еще раз кнопку ENTER для подтверждения установки. Для отмены установки нажмите кнопку RETURN. [Interlace] (установка по умолчанию) Выберите эту опцию, если подключенный телевизор не имеет функции прогрессивного дисплея.
МЕНЮ INITIAL SETTINGS ■ Language Данные меню содержат различные языковые опции для звука, субтитров и меню диска, записанные на DVD-диске. Для получения подробной информации См. раздел “УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ” на стр. 26. Выбор языка отображения для меню DVD. [W/ Subtitle Lang.] (установка по умолчанию) Отображение меню на языке, выбранном в пункте [Subtitle Language]. [English], [French], [German], [Italian], [Spanish], [Russian] Отображение меню на выбранном языке.
МЕНЮ INITIAL SETTINGS ■ Display ■ Options Установка дисплея экрана для DVD-контроллера. Здесь можно установить другие пункты, например родительский контроль.
МЕНЮ INITIAL SETTINGS [Password Change] После установки пароля название пункта изменится на [Password Change]. Пункт [Password Change] предназначен для изменения пароля. 1 Выберите пункт [Password Change] для изменения пароля, а затем нажмите кнопку ENTER. 2 Используйте Numeric keypad 0-9 на пульте ДУ для ввода пароля, который был установлен ранее, а затем нажмите кнопку ENTER. 3 Введите новый пароль с помощью Numeric keypad 0-9, а затем нажмите кнопку ENTER.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ AIR SURROUND XTREME ■ Что такое AIR SURROUND XTREME? Обычно для получения высококачественного 5.1канального окружающего звука необходимо две колонки, центральная колонка, две колонки окружающего звука и сабвуфер. Обычная 5.1-канальная система колонок Передние колонки которой его прослушиваете. Подробные сведения приведены на следующих страницах. – Проверка виртуального эффекта окружающего звука. (Стр. 45) – Регулировка баланса громкости. (Стр.
AIR SURROUND XTREME ■ Сдвигание области оптимального прослушивания из стороны в сторону. Данная функция позволяет сдвигать область оптимального прослушивания из стороны в сторону в соответствии с местом прослушивания для получения наилучшего эффекта виртуального окружающего звука. Примечание Если не использовать данную функцию в течении 30 секунд после выбора режима позиционирования, система автоматически выходит из режима позиционирования.
AIR SURROUND XTREME WIDE: Выберите эту установку, если расстояние между колонками около 200 см. Советы ■ Использование расширенного стереорежима Расширенный звук достигается для 2-канального источника, такого как CD-плейер. FUNC. MOVIE – Установкой по умолчанию является NORMAL. – При выборе установки WIDE немного поверните колонки в направлении места прослушивания для получения наилучшего эффекта окружающего звука. 3 Нажмите кнопку AREA или кнопку ENTER для применения установки.
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ При использовании тюнера FM-антенна должна быть подключена к сабвуферу/ регулятору системы Для настройки на нужную FM-радиостанцию можно использовать два режима настройки: 2 Нажмите кнопку AUTO/MANUAL для переключения режима автоматической настройки. Если система устанавливается в режим автоматической настройки, высвечивается индикатор AUTO. Высвечивается Режим частотной настройки Можно выполнить поиск или указать частоту нужной FM-радиостанции в автоматическом или ручном режиме.
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ Настройка с указанием частоты Используйте эту функцию для непосредственной настройки на нужную радиостанцию, указав ее частоту. 1 Нажмите кнопку TUNER для выбора FM в качестве входного источника. 2 Нажмите кнопку AUTO/MANUAL для выбора автоматического или ручного режима настройки. 3 Используйте кнопки Numeric keypad 0-9 для указания радиочастоты. Например, с помощью кнопок Numeric keypad 0-9 введите 10370, чтобы указать частоту 103,70 МГц.
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ Еще раз нажмите кнопку MEMORY для отмены, пока мигает индикатор MEMORY. Мигает A1:FM 88.90MHz Мигает Совет Нажимайте кнопки A-E / для выбора предустановленной группы, а затем повторно нажимайте кнопки PRESET / для выбора предустановленного номера, под которым будет сохранена первая радиостанция после выполнения пункта 2. Ручная предварительная настройка Используйте эту функцию для сохранения настройки на радиостанции вручную. 1 Выполните настройку на радиостанцию вручную.
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ После появления на дисплей на передней панели индикации “A1:PRESET OK”, частота появится вместе с выбранной предустановленной группой и номером. Индикатор MEMORY исчезнет с дисплей на передней панели. A1:FM 88.90MHz Показанная станция будет сохранена как Примечания Система радиоданных является системой передачи данных, которая используется FMрадиостанциями во многих странах.
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ FREQUENCY Отображается частота и предустановленная группа и номер. Примечание – Выбрать один из типов информации системы радиоданных можно только в том случае, если на дисплей на передней панели высвечивается индикатор соответствующей системы радиоданных. Может потребоваться некоторое время для получения всей информации системы радиоданных с радиостанции. – Вы можете выбрать только имеющийся тип информации системы радиоданных, который поддерживается радиостанцией.
ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-ВЕЩАНИЯ Тип программы Описания SCIENCE Наука VARIED Легкий жанр POP M Популярная музыка ROCK M Рок-музыка M.O.R.M Дорожная музыка (легкая для прослушивания) LIGHT M Легкая классическая музыка CLASSICS Серьезная классическая музыка OTHER M Другая музыка 3 Нажмите кнопку PTY SEEK START для начала поиска всех доступных предустановленных радиостанций с сигналом системы радиоданных.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ■ Использование iPod™ Если iPod установлен в универсальную докстанцию iPod Yamaha (например, YDS-10/ YDS-11, приобретается отдельно), подключенную к разъему DOCK сабвуфера/регулятора системы (Стр. 20), можно воспроизводить содержимое iPod.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ Управление iPod в режиме просмотра меню Информация о произведениях и списки воспроизведения отображаются на дисплей на передней панели, поэтому в этом режиме можно выбирать и воспроизводить произведения или регулировать установки с помощью прилагаемого пульта ДУ. Примечания – Операции не могут выполняться с помощью средств управления на iPod. – Символы, которые не могут быть отображены на дисплей на передней панели, заменяются на символ подчеркивания “_”.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ Согласование беспроводного аудиоресивера Bluetooth™ Yamaha и компонента Bluetooth™ Согласование должно выполняться перед использованием компонента Bluetooth с беспроводным аудиоресивером Bluetooth Yamaha, подключенным к системе первый раз или после удаления данных согласования. “Согласование” означает регистрацию компонента Bluetooth при взаимодействии по протоколу Bluetooth.
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ ■ Регулировка задержки звука Изображения FPD TV иногда задерживаются относительно звука. Данная функция может использоваться для задержки звука с целью синхронизации его с видеоизображением. DVX-700 WP87020 STANDBY/ON TV FUNC. MOVIE MUSIC STEREO ENHANCER STB POWER 10KEY SPORTS GAME NIGHT SLEEP Переключение FUNC./10KEY в положение FUNC.
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ ■ Регулировка баланса звука при воспроизведении Вы можете отрегулировать баланс громкости для виртуальных колонок и сабвуфера. TOP MENU PRESET MENU ENTER A-E INFO. A-E SETUP TV INPUT DVD/ USB POSITION RETURN CODE SET TV/ STB TUNER MUTE INPUT 1-4 DOCK AREA SOUND Примечание Баланс громкости центральной виртуальной колонки и колонки окружающего звука нельзя проверить, если режим окружающего звука выключен. Включите режим окружающего звука, чтобы проверить баланс громкости.
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ ■ Установка таймера сна ■ Системное меню Функция таймера сна автоматически устанавливает систему в режим ожидания в предустановленное время. Данная функция позволяет инициализировать установки (например, установки DVD) или изменять установки аудиовыхода HDMI посредством открывания для этой цели специализированного меню (системное меню). STEREO ENHANCER NIGHT DISP.
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ 4 Нажмите кнопку ENTER для подтверждения. Индикация “*” отобразится на дисплей на передней панели с левой стороны от выбранного пункта. При каждом нажатии кнопки ENTER устанавливается (появляется звездочка "*") и отменяется (исчезает звездочка "*") переключение источника сигнала. Установки будут активированы при следующем включении данного аппарата. Нажмите кнопку STANDBY/ON для установки системы в режим ожидания, а затем снова включите питание.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ При возникновении любой трудности с аппаратом проверьте следующие пункты. Если после выполнения указанных здесь пунктов по исправлению проблема не разрешена, или она не указана в таблице ниже, отключите систему и отсоедините аппарат, а затем обратитесь к ближайшему официальному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Общее Неисправность Устранение См. стр. Кабель питания, возможно, подключен ненадлежащим образом.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Причина Устранение См. стр. Слышен шум цифрового или высокочастотного оборудования. Система, возможно, размещена слишком близко к цифровому или высокочастотному оборудованию. Разместите систему вдали от такого оборудования. -- Пульт ДУ не управляет системой. Система, возможно, размещена не в пределах рабочего диапазона пульта ДУ. Информация по рабочему диапазону пульта ДУ дана в разделе “Использование пульта ДУ”.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ iPod Сообщение о состоянии Причина Устранение См. стр. Unknown iPod Используемый iPod не поддерживается системой. Поддерживаются только iPod (Click and Wheel), iPod touch, iPod nano и iPod mini. -- iPod connected iPod надлежащим образом подключен к универсальной докстанции iPod Yamaha (например, YDS-10 или YDS-11, приобретается отдельно), подключенной к гнезду DOCK данной системы, и соединение между iPod и системой выполнено.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Диск Неисправность См. стр. Причина Устранение Некоторые функции не работают. Не все диски поддерживают все функции воспроизведения дисков данного аппарата. Попробуйте использовать другой диск. 2 Воспроизведение не начинается, изображение искажается или воспроизведение останавливается. Диск установлен ненадлежащим образом. Разместите диск стороной с этикеткой вверх. 26 Диск грязный. Проверьте диск и при необходимости очистите его.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Причина Устранение См. стр. В некоторых местах изображение двоится. Видеоматериал несовместим с функцией прогрессивной развертки вследствие того, каким образом он редактировался, или из-за типа материала. Измените установку компонентного выхода на чересстрочную. 38 Сразу после загрузки диск извлекается. Загруженный диск не поддерживается. Используйте только поддерживаемые дисковые форматы.
ГЛОССАРИЙ AAC (расширенное аудиокодирование) Схема аудиокомпрессии определена как часть стандарта MPEG-2/MPEG-4. AAC поддерживает до 48 каналов и, как правило, позволяет получить лучшее качество звука, чем MP3 при той же битовой скорости. Аналоговый Получается неоцифрованный звук. Аналоговый звук изменяется, в то время как цифровой звук содержит определенные цифровые значения. Через данные разъемы поступает звук по двум каналам, правому и левому.
ГЛОССАРИЙ DTS (Digital Theater Systems) Цифровая система окружающего звучания, разработанная Digital Theater Systems, Inc., воспроизводит 5.1-канальное звучание (макс.). Данная система может обеспечить эффекты реального звучания с изобилием аудиоинформации. HDMI Чересстрочная развертка Самый распространенный тип развертки для телевизоров. Разделяет экран на поля с нечетными и четными номерами для развертки, а затем создает изображение путем слияния их в одно изображение (кадр).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DVR-700 Секция усилителя Вход Прочие .........................................................................................USB: 1 Выход Видео .......................................................................... Композитный: 1 Компонентный: 1 HDMI: 1 Прочие ..............................................................Системный разъем: 1 Габариты (Ш x В x Г) .................................................360 x 68 x 224 мм Вес ...........................................
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ УКАЗАТЕЛЬ ■ A AIR SURROUND XTREME ........ 43 ANGLE, пульт ДУ ........................... 10 AREA, пульт ДУ ............................. 10 AUDIO DELAY, пульт ДУ ............. 9 AUDIO, пульт ДУ ........................... 10 ■ R ■ ■ ■ S Disc loading slot, передняя панель. . 5 DISP. MODE, пульт ДУ ................... 9 DivX VOD, меню опций ................. 42 DOCK, пульт ДУ ............................. 10 DVD/USB, пульт ДУ ....................... 10 SETUP, пульт ДУ ...
УКАЗАТЕЛЬ Индикатор NIGHT, дисплей на передней панели ............................ 7 Индикатор PS, дисплей на передней панели .............................................. 7 Индикатор PTY HOLD, дисплей на передней панели ....... 7 Индикатор PTY, дисплей на передней панели ............................ 7 Индикатор RT, дисплей на передней панели ............................ 7 Индикатор SLEEP, дисплей на передней панели ............................ 7 Индикатор STEREO, дисплей на передней панели .......
APPENDIX LIST OF PRESET CODES LISTE DES CODES PRÉDÉFINIS LISTE DER VORWAHLCODES LISTA ÖVER FÖRINSTÄLLDA KODER LISTA CODICI PREDEFINITI LISTA DE CÓDIGOS PRESINTONIZADOS LIJST VAN VOORAF INGESTELDE CODES СПИСОК ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫХ КОДОВ TV Brand name Yamaha Admiral Aiwa Akai Alba AOC Bell & Howell Bester Blaupunkt Blue sky Brandt Brocsonic Bush By Design Clatronic Craig Croslex Curtis Mathis Daewoo Daytron Dual Dwin Electrograph Emerson Ferguson First line Fisher Fraba Fujitsu Funai Gateway GE Goodmans Grundig
DBS Brand name Bell expressvu DirecTV Dish Network system Dishpro Echostar Expressvu GE General Instrument Goi Hitachi Houston HTS Hughes JVC Magnavox Panasonic Philips Primestar Proscan Radio Shack RCA Samsung SKY + SKY HD Sony Toshiba Uniden Zenith ii Preset code 822, 855 825, 832, 842, 843, 846, 848, 849, 856, 857, 858, 859, 862, 863, 864, 865, 866 822, 854, 855 822, 854 822, 854, 855 822 837, 838, 839, 857, 858 823 822 824 822 822 843, 844, 845, 846 822, 855 825 826, 829 825, 843, 844, 845, 846, 847,
LIST OF COUNTRY CODES LISTE DES CODES DE PAYS LISTE DER LÄNDERCODES LISTA ÖVER LANDSKODER LISTA CODICI PAESE LISTA DE CÓDIGOS DE PAÍSES LIJST VAN LAND CODES СПИСОК КОДОВ СТРАН Country/region Argentina Australia Austria Belgium Brazil Britain Canada Chile China Denmark Finland France Germany Hong Kong India Indonesia Italy Japan Korea Malaysia Mexico Netherlands New Zealand Norway Pakistan Philippines Portugal Russia Singapore Spain Sweden Switzerland Taiwan Thailand U.S.A.
LIST OF LANGUAGE CODES LISTE DE CODES DE LANGUES LISTE DER SPRACHCODES LISTA ÖVER SPRÅKKODER LISTA DEI CODICI DI LINGUA LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMAS LIJST VAN TAALCODES СПИСОК ЯЗЫКОВЫХ КОДОВ Language Abkhazian Afar Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Basque Bengali Bhutani Bihari Bislama Breton Bulgarian Burmese Byelorussian Cambodian Catalan Chinese Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Faroese Fiji Finnish French Frisian Galician Georgian
■ For U.K. customers If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. Note The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet. ■ Special Instructions for U.K.
G DVD HOME THEATER SYSTEM SYSTEME HOME CINEMA AVEC LECTUER DVD DVX-700 DVX-700 (DVR-700 + NS-PSW700 + NS-P700) OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING © 2008 All rights reserved.