00cv_DV-C6860_G.fm Page 1 Thursday, March 30, 2006 5:04 PM G DVD CHANGER LECTEUR DE DVD CHANGEUR DV-C6860 DV-C6860 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG 2006 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
Important notes for users in the U.K. Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: 1 Remove fuse cover and fuse. 2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. 3 Refit the fuse cover. If the fitted plug is not suitable for your jack outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5 Amp.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 UCT UKT R PROD E 1 PROD LASE SE RLAIT S1 RATSE 1 CLASR KLAS 1 LASE CLAS R APPA LASE AN LASE R DE LUOKS 1 LASE KLAS UIT PROD CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place — away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, or cold. In a cabinet, allow about 2.5cm (1 inch) of free space all around this unit for adequate ventilation.
Contents Region codes ........................................................................... 2 Supplied accessories............................................................... 2 Notes on discs ........................................................................ 2 Cleaning discs .......................................................................... 2 Patent information.................................................................. 2 Functional Overview Front panel.........................
Introduction Thank you for purchasing this unit. This Owner’s Manual explains the basic operation of this unit. Region codes DVD discs must be labeled ALL regions or Region 2 in order to play on this unit. You cannot play discs labeled for other regions. ALL 2 Supplied accessories – Remote control – Two batteries (AA, R06, UM-3) for the remote control – Audio pin cable – Video pin cable – Owner’s Manual – Do not use any non-standard shaped discs (heart-shaped, etc.).
Functional Overview 2 1 0 9 1 Disc tray Loads up to 5 discs in the disc tray. 2 / (OPEN/CLOSE) Opens or closes the disc tray. 3 PLAYXCHANGE Reloads or unloads discs without interrupting current disc playback. 4 9 (STOP) Stops playback. 5 B/; (PLAY/PAUSE) Starts or pauses playback. 6 R/T Searches forward.* Moves to the next chapter or track. English Front panel 7 6 5 4 3 8 7 S/Q Searches backward.* Moves to the previous chapter or track.
Functional Overview Rear panel VIDEO Y AUDIO OUT 1 COAXIAL COMPONENT DIGITAL OUT PR /CR 2 PB /CB VIDEO OUT 3 4 5 1 AUDIO OUT (L, R) jacks Connect to the audio input jacks of your AV receiver or stereo system. 2 DIGITAL OUT - COAXIAL jack Connect to the coaxial input jack of your AV receiver. 3 VIDEO OUT - COMPONENT (Y, PB/CB, PR/CR) jacks Connect to the component input jacks of your AV receiver. 6 4 AV terminal Connect to SCART input terminal of your TV.
Functional Overview English 6 STOP (9) Remote control Stops playback. 7 SUBTITLE Selects the subtitle language. 1 8 ANGLE 1 2 3 4 5 6 7 8 2 TOP MENU RETURN 3 MENU 9 ON SCREEN w SETUP e 0 ENTER 4 Selects the DVD camera angle. q r 9 REPEAT Repeats the chapter, track, title, disc or all discs. 0 A-B Repeats a specific segment.
Connections General notes on connections Be sure to turn off this unit and unplug the power supply cable before you make or change connections. • Depending on the component you wish to connect, there are various ways to make connections. Possible connections are described below. • Refer to the manuals of your other components as necessary to make the best connections. • Do not connect this unit via your VCR. The video quality could be distorted by the copy protection system.
Connections If your AV receiver has video output jacks, connect your receiver and then your TV so that you can use one TV for several different video sources (LD, VCR, etc.) by simply switching the input source selector of your AV receiver. This unit has three types of video output jacks. Use the one that corresponds to the input jacks of the component to be connected. If your TV has only a terminal for video input, you can connect the TV directly to this unit.
Getting Started Step 1: Inserting batteries into the remote control Using the remote control 3 Remote control sensor 1 2 1 Open the battery compartment. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R06, UM-3) following the indications (+/–) inside the compartment. 3 Close the cover. Notes: – Insert batteries correctly according to the polarity markings (+/–). The batteries inserted in the opposite direction may leak. – Replace the exhausted batteries immediately with new ones to prevent a leakage.
Getting Started 1 Connect the AC power cord to an AC outlet. 2 Turn on your TV and AV receiver. 3 Select the appropriate input source of the AV receiver connected to this unit. Refer to the manual supplied with your AV receiver for details. 4 Turn on this unit. 5 Set the TV to the correct Video IN channel (e.g. EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/ VIDEO, etc. Refer to the manual supplied with your TV for details). ➜ The front panel display lights up and the default screen appears on the TV.
Getting Started PAL Select this if the connected TV is a PAL system TV. It will change the video signals of NTSC discs and output them in PAL format. MULTI Select this if the connected TV is compatible with both NTSC and PAL formats (such as a multi-system TV). The output format will be in accordance with the video signals of the disc. NTSC Select this if the connected TV is an NTSC system TV. It will change the video signals of PAL discs and output them in NTSC format.
Getting Started You can select your own preferred language settings. This unit automatically switches to your preferred language whenever you load a disc. If the selected language is not available on the disc, the default language of the disc will be used instead. The OSD language in the system menu remains once selected.
Disc Operations IMPORTANT! – If the inhibition icon ( or X) appears on the TV screen when a button is pressed, the function for that button is not available on the current disc or at the current time. – Depending on the DVD or VIDEO CD disc, some operations may operate differently or be restricted. – Do not push on the disc tray or put any objects other than discs on the disc tray. Doing so may cause the disc player to malfunction.
Disc Operations • Press S / T or use the numeric buttons (0-9) to select a track/chapter number. • During repeated playback of a track/ chapter, press S / T to replay the same track/chapter. Searching backward/forward 1 Press and hold S / T or press 1 / 2. 2 While searching, press S / T or 1 / 2 repeatedly to select the desired speed. 3 To resume normal playback, press PLAY (B). Notes: – 1 / 2 key may not be available with some discs.
Disc Operations Repeating a section within a chapter/track 1 While playing a disc, press A-B at the desired starting point. 2 Press A-B again at the desired end point. • A and B can only be set within the same chapter/track. ➜ The selected section repeats continuously. 3 To exit from the sequence, press A-B. Shuffle (except DVD/VCD/SVCD) With the shuffle function, you can play tracks in a random order.
Disc Operations This function allows you to enlarge or lessen the picture on the TV screen and pan through the enlarged picture. 1 During playback, press ZOOM repeatedly to display the picture at different scales. • Use 1 / 2/3 / 4 to pan through the enlarged picture. ➜ Playback continues. 2 Press ZOOM repeatedly to return to the original size. On-screen display (OSD) The OSD menu shows disc playback information (e.g., the title or chapter number, elapsed playing time or audio/ subtitle language).
Disc Operations Title/Chapter/Track selection (DVD/VCD) 1 Press 3 / 4 to select [TITLE] or [CHAPTER] (DVD) or [TRACK] (VCD). 2 Press ENTER/OK to confirm the selection. 3 Select a title, chapter or track number using the numeric buttons (0-9). Time search (DVD/VCD) 1 Press 3 / 4 to select [TT TIME] or [CH TIME] (DVD) or [TRACK TIME] or [DISC TIME] (VCD). • [TT TIME] refers to the total time of the current title, and [CH TIME] refers to the total time of the current chapter.
Disc Operations Changing the audio language and/or format • Press AUDIO repeatedly to select an audio language. Subtitles • Press SUBTITLE repeatedly to select a subtitle language. Audio CDs English Audio Playing by discs 1 Load a disc. ➜ Playback starts automatically. ➜ The TV screen displays the current playback status and the number of tracks to select the desired track. 2 Playback stops at the end of the disc. 3 To stop playback, press STOP (9).
Disc Operations During playback, you can: • Press S / T to select another track/file in the current folder. • Press PAUSE (;) to pause playback. Note: – It may not be possible to play certain MP3/ JPEG discs due to the configuration and characteristics of the discs or the recording conditions. Selecting a folder and track/file 1 Press 3 / 4 to select a folder, and then press ENTER/OK to open the folder. 2 Press 3 / 4 to select a track/file. 3 Press ENTER/OK to confirm your selection.
Disc Operations English Scan effect • Press ANGLE repeatedly to choose a scan effect. ➜ Various scan effects appear in the top left corner of the TV screen. Playing MP3 music and JPEG pictures simultaneously 1 Load a disc that contains both music and picture data. ➜ The disc menu appears on the TV screen. 2 Select an MP3 track. 3 During MP3 music playback, select a picture from the TV screen, and then press PLAY (B).
Setup Menu Setup is carried out on the TV screen, enabling you to customize this unit to suit your own particular requirements. General setup menu 1 Press SETUP. 2 Press 1 / 2 to select the “General Setup” icon. 3 Press ENTER/OK to confirm your selection. GENERAL SETUP PAGE DISC LOCK DISPLAY DIM PROGRAM OSD LANGUAGE SCREEN SAVER SLEEP Locking/Unlocking the disc for viewing Not all discs are rated or coded by the manufacturer of the disc. You can prevent playback of a specific disc by locking the disc.
Setup Menu PROGRAM: TRACK: (01-17) 1 2 3 4 5 6 __ 04 10 __ __ __ 7 8 9 10 EXIT __ __ __ __ START NEXT To input your favorite tracks/ chapters 3 Use the numeric buttons (0-9) to enter a valid track/chapter number. 4 Use 1 / 2/3 / 4 to move the cursor to the next position. • If you want to program more than ten tracks/chapters, press T to move to the next page, and then proceed with programming. OR • Use 1 / 2/3 / 4 to highlight [NEXT] on the program menu, and then press ENTER/OK.
Setup Menu To start program playback • Use 1 / 2/3 / 4 to highlight [START] on the program menu, and then press ENTER/OK. ➜ Playback starts for the selected tracks or discs in the programmed sequence. To exit from program playback • Use 1 / 2/3 / 4 to highlight [EXIT] on the program menu, and then press ENTER/OK. OSD language This menu contains various options for the on-screen display (OSD) language. For details, see “Setting the OSD language” on page 11.
Setup Menu Set the analog output to match the playback capability of this unit. 1 In “AUDIO SETUP PAGE”, press 3 / 4 to highlight [ANALOG OUTPUT], and then press 2. STEREO Select this to change the channel output to stereo, which only delivers sound from the two front speakers. LT/RT Select this if this unit is connected to a Dolby Pro Logic decoder. 2 Press 3 / 4 to select a setting, and then press ENTER/OK to confirm your selection.
Setup Menu CD upsampling Use this feature to convert your music CD to a higher sampling rate using sophisticated digital signal processing for better sound quality. If you activate the upsampling function, this unit automatically switches to the stereo mode. 1 In “AUDIO SETUP PAGE”, press 3 / 4 to highlight [CD UPSAMPLING], and then press 2. OFF Select this to disable CD-upsampling. 88.2kHz (X2) Select this to convert the sampling rate of CDs to twice that of the original. 176.
Setup Menu Set the aspect ratio of this unit to match your TV. The format you select must be available on the disc. Otherwise, the TV display setting will not affect the picture during playback. 1 In “VIDEO SETUP PAGE”, press 3 / 4 to highlight [TV DISPLAY], and then press 2. 2 Press 3 / 4 to highlight one of the following options. 4:3 PAN SCAN Select this if the aspect ratio of your TV is 4:3 and you want both sides of the picture to be trimmed or formatted to fit your TV screen.
Setup Menu Progressive This feature is only valid if you have connected this unit to a progressive scan TV through the component video jacks (see “Component video jacks ” on page 7). 1 In “VIDEO SETUP PAGE”, press 3 / 4 to highlight [PROGRESSIVE], and then press 2. ON Select this to enable the progressive scan function. OFF Select this to disable the progressive scan function. 2 Press 3 / 4 to select a setting, and then press ENTER/OK to confirm your selection.
Setup Menu PERSONAL PICTURE SETUP BRIGHTNESS CONTRAST TINT COLOR 0 0 0 0 4 Press 3 / 4 to select one of the following options. BRIGHTNESS Increase the value to brighten the picture or vice versa. Zero (0) is the average brightness setting value. CONTRAST Increase the value to sharpen the picture or vice versa. Zero (0) is the average contrast setting value. TINT Increase the value to darken the picture or vice versa. Zero (0) is the average tint setting value.
Setup Menu Audio, subtitle and disc menu These menus contain various language options for the audio, subtitles and disc menus recorded on the DVD. For details, see “Setting the audio, subtitle and disc menu languages” on page 11. Restricting playback with parental control Some DVDs may have a parental level assigned to the complete disc or to certain scenes on the disc. This feature lets you set a playback limitation level. The rating levels are from 1 to 8 and are country dependent.
Setup Menu Changing the password The same password is used for both Parental Control and Disc Lock. Enter your six-digit password when prompted on the screen. The default password is 000 000. 1 In “PREFERENCE PAGE”, press 3 / 4 to highlight [PASSWORD], and then press 2 to select [CHANGE]. English WITH MENU Select this to display only the folder menu of the MP3/Picture CD. WITHOUT MENU Select this to display all the files contained in the MP3/Picture CD.
Language Code These codes can be used to select other languages. This does not affect the options in “AUDIO”, “SUBTITLE” or “DISC MENU”.
Language Code Maori Marathi Marshallese Moldavian Mongolian Nauru Navaho, Navajo Navajo; Navaho Ndebele, North Ndebele, South Ndonga Nepali Northern Sami North Ndebele Norwegian Norwegian Bokmål; Bokmål, Norwegian Nynorsk; Nyanja; Chichewa; Chewa Nynorsk, Norwegian; Occitan (post 1500); Proven Old Bulgarian; Old Slavonic; Old Church Slavonic; Old Old Slavonic; Church Oriya Oromo Ossetian; Ossetic Ossetic; Ossetian Pali Panjabi Persian Polish Portuguese Provençal; Occitan (post) Pushto Quechua Raeto-Romance
Troubleshooting Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. Problem 32 En Solution No power – Check if the AC power cord is properly connected. – Press STANDBY/ON on the front panel of this unit to turn on the power.
Troubleshooting Solution No audio at digital output – Check the digital connections. – If you are playing a DTS source, check that your receiver can decode DTS and “DIGITAL OUTPUT” is set to “ALL” (see page 23). – If you are playing an MPEG-2 source, check that your receiver can decode MPEG-2. Otherwise, make sure “DIGITAL OUTPUT” is set to “PCM ONLY” (see page 23). – Check if the audio format of the selected audio language matches your receiver capabilities.
Glossary Analog: Sound that has not been turned into numbers. Analog sound varies, while digital sound has specific numerical values.These jacks send audio through two channels, the left and right. Aspect ratio: The ratio of vertical and horizontal sizes of a displayed image. The horizontal vs. vertical ratio of conventional TVs. is 4:3, and that of widescreens is 16:9. AUDIO OUT Jacks: Jacks on the back of this unit that send audio to another system (TV, Stereo, etc.).
Specifications TV STANDARD (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz) DVD-Video Video CD & SVCD CD PICTURE CD CD-R, CD-RW DVD+R, DVD+RW DVD-R, DVD-RW Number of lines Playback 525 (PAL/NTSC) CONNECTIONS VIDEO PERFORMANCE Video (CVBS) output RGB (SCART) output Component video output 625 Multistandard 1 Vpp into 75 ohm 0.7 Vpp into 75 ohm Y: 1 Vpp into 75 ohm PB/CB PR/CR: 0.
ATTENTION: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CIDESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. 1 Afin de garantir un fonctionnement correct, il est impératif de lire ce manuel. Conservez-le pour toute référence ultérieure. 2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé, frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil, à proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à des vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au froid.
Table des matières Introduction Codes régionaux..................................................................... 2 Accessoires fournis ................................................................ 2 Remarques sur les disques ................................................... 2 Nettoyage des disques .......................................................... 2 Informations concernant les brevets ................................. 2 Face avant............................................................
Introduction Merci pour l’achat de cet appareil. Ce mode d’emploi décrit les fonctions de base de l’appareil. Codes régionaux Les DVD doivent porter la marque ALL pour toutes les régions ou la marque de région 2 pour pouvoir être lus sur cet appareil. Vous ne pourrez pas lire les disques portant la marque d’autres régions.
Description des éléments Face avant 2 1 Français 0 9 1 Tiroir de disques Le tiroir de disques peut contenir jusqu’à 5 disques. 2 / (OPEN/CLOSE) Cette touche ouvre ou ferme le tiroir de disques. 3 PLAYXCHANGE Cette touche permet de mettre ou de retirer des disques sans interrompre la lecture du disque actuel. 4 9 (STOP) Cette touche sert à arrêter la lecture. 5 B/; (PLAY/PAUSE) Cette touche sert à démarrer ou à interrompre la lecture. 6 R/T Cette touche sert à localiser un passage vers l’avant.
Description des éléments Panneau arrière VIDEO Y AUDIO OUT 1 COAXIAL COMPONENT DIGITAL OUT PR /CR 2 PB /CB VIDEO OUT 3 4 5 1 Prises AUDIO OUT (L, R) Raccordez ces prises aux prises d’entrée audio de votre ampli-tuner audio/vidéo ou à votre chaîne stéréo. 2 Prise DIGITAL OUT - COAXIAL Raccordez cette prise à la prise d’entrée coaxiale de votre ampli-tuner audio/vidéo. 3 Prises VIDEO OUT - COMPONENT 6 4 Borne AV Raccordez cette prise à la borne d’entrée SCART de votre téléviseur.
Description des éléments 6 STOP (9) Télécommande Cette touche sert à arrêter la lecture. 7 SUBTITLE Cette touche sert à sélectionner la langue des sous-titres. 1 2 3 5 6 7 8 9 2 TOP MENU RETURN 3 MENU ON SCREEN w SETUP e 0 ENTER 4 q r OK t 5 6 7 8 9 STOP PLAY PAUSE SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO REPEAT A B SHUFFLE DISC SKIP DVD 0 y u i o p 8 ANGLE Cette touche sert à sélectionner l’angle de prise de vue du DVD.
Raccordements Remarques générales sur les liaisons Avant d’effectuer ou de changer les raccordements, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le cordon d’alimentation secteur. • Différents branchements sont possibles selon l’appareil qui doit être raccordé. Les branchements possibles sont indiqués ci-dessous. • Reportez-vous aux modes d’emploi de vos autres appareils, si nécessaire, pour effectuer les branchements les mieux adaptés. • Ne raccordez pas cet appareil via votre magnétoscope.
Raccordements Borne SCART Liaisons vidéo Si votre téléviseur a seulement une borne d’entrée vidéo, vous pouvez relier le téléviseur directement à cet appareil. Raccordez la borne AV de cet appareil à la borne d’entrée SCART de votre téléviseur à l’aide d’un câble SCART en vente dans le commerce. Remarque: – Assurez-vous que la fiche du câble SCART avec l’indication “TV” est branchée sur le téléviseur et la fiche avec l’indication “DVD” est branchée sur cet appareil.
Pour commencer Step 1: Mise en place des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommande 3 Capteur de télécommande 1 2 1 Ouvrez le logement des piles. 2 Insérez les deux piles (AA, R06, UM-3) fournies en tenant compte des indications (+/–) à l’intérieur du logement. 3 Fermez le couvercle. Remarques: – Insérez les piles correctement en respectant la polarité (+/–). Les piles peuvent fuir si elles sont mal insérées.
Pour commencer Step 2: Mise en service 1 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. 2 Allumez votre téléviseur et l’ampli-tuner audio/vidéo. A propos de la veille automatique Cet appareil se met automatiquement en veille si la lecture reste arrêtée ou en pause plus de 30 minutes. Lorsque “ÉCONOM ÉCRAN” est réglé sur “OUI” (voir page 22): L’arrière-plan s’affiche si la lecture du disque est à l’arrêt ou l’image figée plus de 15 minutes.
Pour commencer PAL Sélectionnez cette option si le téléviseur raccordé fonctionne dans le système PAL. Le signal vidéo d’un disque NTSC sera transmis dans le format PAL. MULTI Sélectionnez cette option si le téléviseur raccordé est compatible avec les systèmes NTSC et PAL (ex. téléviseur multistandards). Le format de sortie s’accordera sur le signal vidéo du disque. NTSC Sélectionnez cette option si le téléviseur raccordé fonctionne dans le système NTSC.
Pour commencer Step 4: Réglage votre langue préférée Réglage de la langue du menu OSD PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX VERR DISQUE LUM AFFICHAGE PROGRAMME LANGUE OSD ÉCONOM ÉCRAN VEILLE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS POLSKI РУССКИЙ TÜRKÇE 1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez sur 1 / 2 pour sélectionner “PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX”. 3 Appuyez sur 3 / 4 pour surligner [LANGUE OSD], puis appuyez sur 2. 4 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner une langue, puis appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection.
Fonctionnement du lecteur de disque IMPORTANT! – Si le symbole d’interdiction ( ou X) apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, c’est que la fonction n’est pas disponible pour le type de disque utilisé, ou bien à ce moment précis. – Selon le disque utilisé, un DVD ou un VIDEO CD, certaines fonctions peuvent agir différemment ou être restreintes. – N’appuyez pas sur le tiroir de disques et ne posez pas d’autres objets que les disques sur le tiroir de disques.
Fonctionnement du lecteur de disque Sélection d’une plage ou d’un chapitre Localisation d’un passage vers l’arrière ou l’avant 1 Appuyez sur S / T et maintenez la pression, ou bien appuyez sur 1 / 2. 2 Pendant la recherche, appuyez plusieurs fois de suite sur S / T ou 1 / 2 pour sélectionner la vitesse souhaitée. 3 Pour poursuivre la lecture normale, appuyez sur PLAY (B). Remarques: – La touche 1 / 2 peut ne pas être disponible pour certains disques.
Fonctionnement du lecteur de disque Répétition d’une passage d’un chapitre ou d’une plage 1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur A-B au début du passage souhaité. 2 Appuyez une nouvelle fois sur A-B à la fin du passage souhaité. • A et B doivent se trouver dans le même chapitre ou sur la même plage. ➜ Le passage sélectionné est répété en continu. 3 Pour arrêter la répétition, appuyez sur A-B. Lecture aléatoire (sauf DVD/ VCD/SVCD) La lecture aléatoire permet de lire les plages dans un autre ordre.
Fonctionnement du lecteur de disque Agrandissement de l’image 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur ZOOM pour revenir à la taille originale de l’image. Le menu OSD contient des informations concernant la lecture (ex. le numéro de titre ou de chapitre, le temps de lecture écoulé ou la langue des dialogues ou des sous-titres.) Un certain nombre d’opérations peuvent être effectuées sans interruption de la lecture. 1 Pendant la lecture, appuyez sur ON SCREEN.
Fonctionnement du lecteur de disque Sélection d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage (DVD/VCD) 1 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner [TITRE], [CHAPITRE] (DVD) ou [PLAGE] (VCD). 2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection. 3 Sélectionnez un numéro de titre, de chapitre ou de plage avec le pavé numérique (0-9). Recherche d’après le temps (DVD/VCD) 1 Appuyez sur 3 / 4 pour sélectionner [DURÉE TI] ou [DURÉE CH] (DVD) ou bien [TPS PLAGE] ou [TPS DISQUE] (VCD).
Fonctionnement du lecteur de disque Audio Sous-titres • Appuyez plusieurs fois de suite sur SUBTITLE pour sélectionner la langue des sous-titres. Fonctions spéciales aux VCD et SVCD Contrôle de la lecture (PBC) Pour les VCD avec commande de la lecture (PBC) (version 2.0 seulement) 1 Appuyez sur MENU pour passer de “PBC ACTIVÉ” à “PBC DÉSACTIVÉ”, et inversement. ➜ Si vous sélectionnez “PBC ACTIVÉ”, le menu du disque (si disponible) apparaîtra sur le téléviseur.
Fonctionnement du lecteur de disque Pendant la lecture, vous pouvez: • Appuyer sur S / T pour sélectionner une autre plage ou un autre fichier dans le dossier actuel. • Appuyer sur PAUSE (;) pour interrompre la lecture. Remarque: – Il peut être impossible de lire certains disques MP3/JPEG à cause de leur configuration ou de leurs caractéristiques, ou bien encore des conditions d’enregistrement. Prévisionnage (JPEG) Cette fonction permet de voir le contenu du dossier actuel ou de tout le disque.
Fonctionnement du lecteur de disque Effet de numérisation Français • Appuyez plusieurs fois de suite sur ANGLE pour choisir un autre effet de numérisation. ➜ Différents effets de numérisation apparaissent dans le coin supérieur gauche sur l’écran du téléviseur. Lecture simultanée de morceaux de musique MP3 et d’images JPEG 1 Insérez un disque contenant à la fois de la musique et des images. ➜ Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur. 2 Sélectionnez une plage MP3.
Menu de réglage Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur et permet de personnaliser cet appareil pour des besoins particuliers. Menu de réglage général 1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez sur 1 / 2 pour sélectionner l’icône “Réglage des préférences”. 3 Appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection. PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX VERR DISQUE LUM AFFICHAGE PROGRAMME LANGUE OSD ÉCONOM ÉCRAN VEILLE Verrouillage/Déverrouillage de disques Tous les disques ne sont pas classés ou codés par les fabricants de disques.
Menu de réglage 2 Appuyez sur ENTER/OK pour valider votre sélection. PROGR.: PLAGE: (01-17) 6 __ 04 10 __ __ __ 7 8 9 10 QUITTER __ __ __ __ DÉBUTER SUIV Pour programmer vos plages/ chapitres préférés 3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour spécifier un numéro de plage/chapitre. 4 Utilisez 1 / 2/3 / 4 pour faire avancer le curseur à la position suivante. • Si vous voulez programmer plus de dix plages ou chapitres, appuyez sur T pour passer à la page suivante, puis continuez la programmation.
Menu de réglage Pour lire le programme • Utilisez 1 / 2/3 / 4 pour surligner [DÉBUTER] sur le menu de programmation, puis appuyez sur ENTER/OK. ➜ La lecture des plages ou des disques sélectionnés commence et se poursuit dans l’ordre programmé. Pour désactiver la lecture de programme • Utilisez 1 / 2/3 / 4 pour surligner [QUITTER] sur le menu de programmation, puis appuyez sur ENTER/OK. Langue de l’affichage sur écran Ce menu contient différentes options pour la langue du menu OSD.
Menu de réglage Réglage de la sortie analogique Réglage de la sortie numérique Les options [SON NUMÉRIQUE] sont les suivantes: “SORTIE NUMÉR” et “SORTIE LPCM”. 1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”, appuyez sur 3 / 4 pour surligner [SON NUMÉRIQUE], puis appuyez sur 2. 2 Appuyez sur 3 / 4 pour surligner une option. 3 Appuyez sur 2 pour accéder au sousmenu. SORTIE NUMÉR Réglez la sortie numérique en fonction des appareils audio qui ont été raccordés en option.
Menu de réglage Suréchantillonnage de CD Cette fonction permet de convertir un CD musical à une fréquence d’échantillonnage plus élevée à l’aide d’un traitement sophistiqué du signal numérique pour améliorer la qualité du son. Si vous activez le suréchantillonnage, l’appareil se mettra automatiquement en mode stéréo. 1 Sur la “PAGE RÉGLAGES AUDIO”, appuyez sur 3 / 4 pour surligner [SURÉCHANTILLONN. CD], puis appuyez sur 2. NON Sélectionnez cette option pour désactiver le suréchantillonnage de CD.
Menu de réglage Réglage de l’écran de télévision 3 Sélectionnez une option puis appuyez sur ENTER/OK pour la valider. Paramètre Disque utilisé Ecran du téléviseur 16:9 *1 4:3 PAN SCAN 4:3 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 Si votre téléviseur est de format 16:9 (grand écran): Paramètre Disque utilisé Ecran du téléviseur 16:9 16:9 4:3 *2 *1: S’il n’est pas spécifié que le disque doit être lu dans le format panorama, il sera lu dans le format boîte aux lettres.
Menu de réglage Balayage progressif Cette fonction n’est valide que si vous avez raccordé cet appareil à un téléviseur à balayage progressif par les prises vidéo composante (voir “Prises vidéo composante ”, page 7). 1 Sur la “PAGE RÉGLAGES VIDÉO”, appuyez sur 3 / 4 pour surligner [PROGRESSIF], puis appuyez sur 2. OUI Sélectionner cette option pour activer le balayage progressif. NON Sélectionner cette option pour désactiver le balayage progressif.
Menu de réglage 3 Si vous sélectionnez [PERSONNEL] à l’étape 1, passez aux étapes 4–7: ➜ Le menu “PÉGL IMAGE PERSO” apparaît. LUMINOSITÉ CONTRASTE TEINTE COULEUR 0 0 0 0 4 Appuyez sur 3 / 4 pour surligner une des options suivantes. LUMINOSITÉ Augmentez la valeur pour éclairer l’image ou inversement. Zéro (0) est un réglage de luminosité moyen. CONTRASTE Augmentez la valeur pour rendre l’image plus nette ou inversement. Zéro (0) est un réglage de contraste moyen.
Menu de réglage Menu Audio, Sous-titres et Disque Ces menus contiennent différentes options de langue pour les dialogues, les sous-titres et les menus enregistrés sur le DVD. Pour le détail, voir “Réglage des langues des dialogues, des sous-titres et du menu du disque”, page 11. Restriction de la lecture par le contrôle parental Certains DVD peuvent avoir un niveau de restriction complet ou partiel. Cette fonction permet de spécifier le niveau d’interdiction de la lecture.
Menu de réglage Modification du mot de passe Le même mot de passe sert pour le contrôle parental et le verrouillage des disques. Spécifiez un mot de passe à six chiffres lorsqu’on vous le demande sur l’écran. Le mot de passe par défaut est 000 000. 1 Sur la “PAGE PRÉFÉRENCES”, appuyez sur 3 / 4 pour surligner [MOT DE PASSE], puis appuyez sur 2 pour sélectionner [CHANGER]. ANCIEN MOT P. NOUV. MOT P. CONFIR. MOT P. OK 3 Utilisez le pavé numérique (0-9) pour spécifier le mot de passe à six chiffres.
Codes de langue Ces codes permettent de choisir d’autres langues. Le réglage sélectionné ne modifie pas les options choisies dans “AUDIO”, “S-TITRES” ou “MENU DISQUE”.
Codes de langue Ces codes permettent de choisir d’autres langues. Le réglage sélectionné ne modifie pas les options choisies dans “AUDIO”, “S-TITRES” ou “MENU DISQUE”.
Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si votre appareil ne fonctionne pas normalement. Si le problème perçu n’est pas indiqué ci-dessous, ou si les solutions suivantes ne permettent pas de résoudre le problème, arrêtez cet appareil, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur ou service après-vente YAMAHA le plus proche. Anomalies 32 Fr Solution Pas d’alimentation – Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé.
Guide de dépannage Anomalies Solution – Vérifiez les liaisons numériques. – Si vous reproduisez une source DTS, assurez-vous que l’ampli-tuner peut décoder les signaux DTS et que “SORTIE NUMÉR” est réglé sur “TOUS” (voir page 23). – Si vous reproduisez une source MPEG-2, assurez-vous que l’ampli-tuner peut décoder les signaux MPEG-2. Sinon, assurez-vous que “SORTIE NUMÉR” est réglé sur “PCM SEULEMENT” (voir page 23).
Glossaire Analogique: Son qui n’a pas été transformé dans le format numérique. Le son analogique varie, tandis que le son numérique a des valeurs numériques spéciales. Ces prises transmettent le son par deux voies, gauche et droite. Balayage progressif: Ce système de balayage permet d’afficher toutes les lignes horizontales à la fois, sous forme d’image complète. Les signaux vidéo entrelacés des DVD peuvent être convertis en signaux de format progressif si une liaison est effectuée pour balayage progressif.
Caractéristiques techniques SYSTEME DE LECTURE STANDARD TV (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz) DVD-Vidéo CD vidéo & SVCD CD CD D’IMAGES CD-R, CD-RW DVD+R, DVD+RW DVD-R, DVD-RW Nombre de lignes Lecture 525 (PAL/NTSC) RACCORDEMENTS 1 Vcc sur 75 ohms 0,7 Vcc sur 75 ohms Y: 1 Vcc sur 75 ohms PB/CB PR/CR: 0,7 Vcc sur 75 ohms SCART Sortie Y Sortie PB/CB Sortie PR/CR Sortie vidéo Sortie audio (G+D) Sortie numérique Prise Péritel Cinch (vert) Cinch (bleu) Cinch (rouge) Cinch Cinch 1 coaxiale IEC60958 pour CDDA/LPCM IE
ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES. 1 Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, müssen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Bewahren Sie sie für die spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. 2 Installieren Sie die Anlage an einem ausreichend belüfteten, kühlen, trockenen und staubfreien Ort – meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit oder Kälte.
Inhalt Einleitung Regionalcodes.......................................................................... 2 Mitgeliefertes Zubehör.......................................................... 2 Hinweise zu Discs .................................................................. 2 Reinigen der Discs.................................................................. 2 Patent-Information ................................................................. 2 Funktionsbeschreibung Frontblende..........................
Einleitung Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung erläutert die grundlegenden Bedienungsvorgänge dieses Gerätes. Regionalcodes DVDs müssen den Regionalcode ALL oder 2 tragen, um auf diesem Gerät abgespielt werden zu können. Sie können nicht Discs abspielen, die für andere Regionen markiert sind. ALL 2 – Verwenden Sie niemals Discs anderer als der Standardform (herzförmige Discs usw.).
Funktionsbeschreibung Frontblende 2 1 0 9 Setzt bis zu 5 Discs in die Disc-Schublade ein. 2 / (OPEN/CLOSE) Öffnet oder schließt das Disc-Fach. 3 PLAYXCHANGE Setzt Discs ein oder entfernt sie, ohne die aktuelle Disc-Wiedergabe zu unterbrechen. 4 9 (STOP) Stoppt die Wiedergabe. 5 B/; (PLAY/PAUSE) Startet die Wiedergabe oder schaltet sie auf Pause. 6 R/T Sucht vorwärts.* Geht zu dem nächsten Track oder Kapitel. Deutsch 1 Disc-Schublade 7 6 5 4 3 8 7 S/Q Sucht rückwärts.
Funktionsbeschreibung Rückwand VIDEO Y AUDIO OUT 1 COAXIAL COMPONENT DIGITAL OUT PR /CR 2 PB /CB VIDEO OUT 3 4 5 1 AUDIO OUT (L, R)-Buchsen Stellen Sie die Verbindung zu dein AudioEingangsbuchsen Ihres AV-Receivers oder Ihrer Stereoanlage her. 2 DIGITAL OUT - COAXIAL-Buchse Stellen Sie die Verbindung zu der koaxialen Eingangsbuchse Ihres AV-Receivers her. 3 VIDEO OUT - COMPONENT (Y, PB/CB, PR/CR)-Buchsen Stellen Sie die Verbindung zu den ComponentEingangsbuchsen Ihres AV-Receivers her.
Funktionsbeschreibung 6 STOP (9) Fernbedienung Stoppt die Wiedergabe. 7 SUBTITLE Wählt die Untertitel-Sprache. 1 8 ANGLE 1 2 3 4 5 6 7 8 2 TOP MENU RETURN 3 MENU 9 ON SCREEN w SETUP e 0 r 9 REPEAT Wiederholt das Kapitel, den Track, den Titel, die Disc oder alle Discs. 0 A-B Deutsch ENTER 4 Wählt den DVD-Kamerawinkel. q Wiederholt ein spezifisches Segment.
Anschlüsse Allgemeine Hinweise über Anschlüsse Stellen Sie immer dieses Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie Verbindungen herstellen oder ändern. • Je der anzuschließen gewünschten Komponente gibt es verschiedene Möglichkeiten zum Anschluss. Mögliche Anschlüsse sind unten beschrieben. • Siehe nach Bedarf Bedienungsanleitungen Ihrer anderen Komponenten zur Wahl der besten Anschlüsse. • Schließen Sie dieses Gerät nicht über Ihren Videocassettenrecorder an.
Anschlüsse SCART-Buchse Videoanschlüsse Dieses Gerät VIDEO AUDIO OUT COMPONENT PR/CR DIGITAL OUT PR PB/CB VIDEO OUT PB Y PR/CR Video-CinchKabel (mitgeliefert) V PB PR Hinweis: – Stellen Sie sicher, dass die Seite mit der Markierung “TV” am SCART-Kabel mit dem Fernseher verbunden ist und die Seite mit der Markierung “DVD” am SCARTKabel an dieses Gerät angeschlossen ist.
Erste Schritte Step1: Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Verwendung der Fernbedienung 3 Fernbedienungss ensor 1 2 1 Öffnen Sie das Batteriefach. 2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten Mignonbatterien (AA, R06, UM-3) entsprechend den Markierungen (+/–) in das Batteriefach ein. 3 Schließen Sie den Deckel wieder. Hinweise: – Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polarität entsprechend den Markierungen (+/–) ein. Verkehrt herum eingesetzte Batterien können leck werden.
Erste Schritte Step2: Einschalten der Stromversorgung 1 Schließen Sie das Netzkabel an einer Netzsteckdose an. 2 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und den AVReceiver ein. 3 Wählen Sie die geeignete Eingangsquelle des an dieses Gerät angeschlossenen AV-Receivers. Einzelheiten siehe mit Ihrem AV-Receiver mitgelieferte Anleitung. Das Gerät ist auf Bereitschaftsmodus gestellt.
Erste Schritte PAL Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene Fernsehgerät mit dem PALFarbsystem ausgerüstet ist. Dadurch werden die Videosignale einer NTSC-Disc umgewandelt und im PAL-Format ausgegeben. MULTI Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene Fernsehgerät sowohl mit dem NTSC- als auch mit dem PAL-System kompatibel ist (z. B. ein Multisystem-TV). Das Ausgabeformat entspricht den Videosignalen der Disc.
Erste Schritte Step4: Einstellung der bevorzugten Sprache Sie können Ihre eigenen bevorzugten Spracheinstellungen wählen. Dieses Gerät schaltet automatisch auf die von Ihnen bevorzugte Sprache um, sobald Sie eine Disc laden. Falls die gewählte Sprache auf der Disc nicht vorhanden ist, dann wird an deren Stelle die Standardsprache der Disc verwendet. Die Sprache für das OSDMenü wird nach der Auswahl gespeichert. ALLGEMEINES SETUP-MENÜ DISK-SPERRE ANZEI. ABBLEN. PROGRAMM OSD SPRACHE BILDS.
Disc-Betrieb WICHTIG! – Falls das Verbotssymbol ( oder X) auf dem Fernsehbildschirm erscheint, wenn Sie eine Taste drücken, dass steht die Funktion dieser Taste auf der aktuellen Disc oder zurzeit nicht zur Verfügung. – Je nach der DVD- oder VIDEO CDDisc werden bestimmte Vorgänge anders ausgeführt, oder sie unterliegen Einschränkungen. – Drücken Sie niemals auf die DiscSchublade, und legen Sie niemals etwas anderes als eine Disc in die Disc-Schublade ein.
Disc-Betrieb Auswahl eines Tracks/Kapitels • Drücken Sie S / T oder verwenden Sie die Zifferntasten (0-9) , um die Track-/Kapitelnummer einzugeben. • Drücken Sie während der Wiederholungswiedergabe eines Tracks/Kapitels S / T, um denselben Track/dasselbe Kapitel wiederzugeben.
Disc-Betrieb Wiederholung eines Abschnittes innerhalb eines Kapitels/Tracks 1 Während des Abspielens einer Disc drücken Sie A-B am gewünschten Startpunkt. 2 Drücken Sie erneut A-B am gewünschten Endpunkt. • A und B kann nur mit innerhalb desselben Kapitels/Tracks ausgewählt werden. ➜ Der ausgewählte Abschnitt wird fortwährend wiederholt. 3 Um die Sequenz zu verlassen, drücken Sie A-B. Zufall (ausgenommen DVD/VCD/ SVCD) Mit der Shuffle-Funktion können Sie Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen.
Disc-Betrieb Einzoomen Diese Funktion gestattet Ihnen, das Bild auf dem Bildschirm des Fernsehers zu vergrößern oder zu verkleinern und durch das vergrößerte Bild zu schwenken. 1 Während der Wiedergabe drücken Sie wiederholt ZOOM, um zwischen den verschiedenen Bildgrößen zu wählen. • Verwenden Sie 1 / 2/3 / 4, durch das vergrößerte Bild zu schwenken. ➜ Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Disc-Betrieb Auswahl eines Titels/Kapitels/Tracks (DVD/VCD) 1 Drücken Sie 3 / 4, um [TITEL] oder [KAPITEL] (DVD) oder [TRACK] (VCD) zu wählen. 2 Drücken Sie ENTER/OK, um die Auswahl zu bestätigen. 3 Dann geben Sie die Kapitel-/TrackNummer mit den Zifferntasten (0-9) ein. Zeitsuche (DVD/VCD) 1 Drücken Sie 3 / 4, um [TT DAUER] oder [KP DAUER] (DVD) oder [TRACKDAU.] oder [DISKDAU.] (VCD) zu wählen.
Disc-Betrieb Audio Ändern der Audio-Sprache und/oder des Formats • Drücken Sie wiederholt AUDIO, um die gewünschte Audio-Sprache auszuwählen. Untertitel • Drücken Sie SUBTITLE mehrmals, um die gewünschte Untertitelsprache auszuwählen. Wiedergabesteuerug (Playback Control (PBC)) Für VCDs mit Playback Control (PBC) (nur Version 2.0) 1 Drücken Sie MENU, um zwischen “PBC EIN” und “PBC AUS” umzuschalten. ➜ Wenn Sie “PBC EIN” wählen, erscheint das Discmenü (wenn vorhanden) auf dem Fernseher.
Disc-Betrieb Während der Wiedergabe können Sie folgendermaßen vorgehen: • Drücken Sie S / T zur Wahl eines/einer anderen Tracks/Datei in dem aktuellen Ordner. • Drücken Sie PAUSE (;), um die Wiedergabe auf Pause zu schalten. Hinweis: – Bestimmte MP3/JPEG Discs können aufgrund der Konfiguration und der Eigenschaften der Discs bzw. der Aufnahmebedingungen vielleicht nicht abgespielt werden.
Disc-Betrieb Scan-Effekt • Drücken Sie wiederholt ANGLE, um einen Scan-Effekt zu wählen. ➜ Verschiedene Scan-Effekte erscheinen in der oberen linken Ecke des Fernsehbildschirms. Gleichzeitige Wiedergabe von MP3-Musik und JPEG-Bildern Deutsch 1 Setzen Sie eine Disc ein, die sowohl Musikals auch Bilddaten enthält. ➜ Das Discmenü erscheint auf dem Fernsehbildschirm. 2 Wählen Sie einen MP3-Track aus.
Setup-Menü Das Setup wird über den Fernseher ausgeführt, damit Sie das Gerät auf Ihre eigenen Anforderungen einstellen können. Allgemeines Setup-Menü 1 Drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie 1 / 2, um das Symbol “Allgemeines Setup” auszuwählen. 3 Drücken Sie ENTER/OK, um Ihre Wahl zu bestätigen. ALLGEMEINES SETUP-MENÜ DISK-SPERRE ANZEI. ABBLEN. PROGRAMM OSD SPRACHE BILDS.
Setup-Menü 2 Drücken Sie ENTER/OK, um Ihre Wahl zu bestätigen. PROGRAMM: TRACK: (01-17) 1 2 3 4 5 6 __ 04 10 __ __ __ 7 8 9 10 ENDE __ __ __ __ START WEI. Entfernen eines Tracks 6 Verwenden Sie 1 / 2/3 / 4 zur Verschiebung des Cursors an den Track, den Sie entfernen möchten. 7 Drücken Sie ENTER/OK oder 0 auf den Zifferntasten (0-9) zum Entfernen des Tracks vom Programmmenü. Sie können Discs in einer gewünschten Reihenfolge wiedergeben, indem Sie die Discs entsprechend programmieren.
Setup-Menü Starten der Programmwiedergabe • Verwenden Sie 1 / 2/3 / 4 um [START] hervorzuheben, und betätigen Sie danach ENTER/OK. ➜ Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Track oder den Discs in der programmierten Reihenfolge. Beenden der Programmwiedergabe • Verwenden Sie 1 / 2/3 / 4 um [ENDE] hervorzuheben, und betätigen Sie danach ENTER/OK. OSD-Sprache Dieses Menü enthält verschiedene Optionen für die Bildschirmmenü-Sprache (OSD). Für Einzelheiten siehe “Einstellung der OSD-Menüsprache” auf Seite 11.
Setup-Menü Einstellung des analogen Ausgangs Einstellung des digitalen Ausgangs Es stehen folgende [DIGITAL AUDIO]Optionen zur Auswahl: “DIGITALAUSG.” und “LPCM-AUSGANG”. 1 Drücken Sie auf der “AUDIO-SETUPMENÜ” 3 / 4, um [DIGITAL AUDIO] hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2. 2 Drücken Sie 3 / 4, um eine Option hervorzuheben. 3 Drücken Sie 2, um ein Untermenü zu öffnen. DIGITALAUSG. Stellen Sie den digitalen Ausgang gemäß Ihren optionalen AudiokomponentenAnschlüssen ein.
Setup-Menü CD-Upsampling Verwenden Sie dieses Funktion, Ihre Musik-CDs auf eine höhere Abtastrate für weiter verbesserte Klangqualität umzuwandeln, indem fortschrittliche Digitalsignalverarbeitung verwendet wird. Wenn Sie die Upsampling-Funktion aktivieren, schaltet die Einheit automatisch auf den Stereo-Modus. 1 Drücken Sie auf der “AUDIO-SETUPMENÜ” 3 / 4, um [CD-UPSAMPLING] hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2. AUS Wählen Sie diese Option, um das CDUpsampling zu deaktivieren. 88.
Setup-Menü Einstellung des TV-Displays 3 Wählen Sie einen Menüeintrag, und drücken Sie danach ENTER/OK, um die Auswahl zu bestätigen. Einstellung Disc wiedergeben TV-Display 16:9 *1 4:3 PAN SCAN 4:3 Deutsch Stellen Sie das Seitenverhältnis dieser Einheit für Ihr Fernsehgerät ein. Das von Ihnen gewählte Format muss auf der Disc vorhanden sein. Ist dies nicht der Fall, beeinflusst die Einstellung des TV-Displays nicht das Bild während der Wiedergabe.
Setup-Menü Progressive Diese Funktion ist nur gültig, wenn Sie dieses Gerät mit einem über die Component-VideoAnschlüsse mit einem Progressive-ScanFernseher verbunden haben (siehe “Component-Video-Buchsen ” auf Seite 7). 1 Drücken Sie auf der “VIDEO-SETUPMENÜ” 3 / 4, um [PROGRESSIVE] hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2. EIN Wählen Sie diese Option, um die Progressive Scan Funktion zu aktivieren. AUS Wählen Sie diese Option, um die Progressive Scan Funktion zu deaktivieren.
Setup-Menü 3 Wenn Sie [PERSÖNLICH] in Schritt 1 gewählt haben, müssen Sie mit den Schritten 4–7: fortfahren. ➜ Das “PERS. BILDEINSTELL.”-Menü erscheint. PERS. BILDEINSTELL. HELL KONTRAST FARB FARBE 0 0 0 0 Verwenden Sie dieses Funktion, um den Ausgang des Videosignals zwischen YUV (Y PB PR) und RGB (auf SCART) umzuschalten. 1 Drücken Sie auf der “VIDEO-SETUPMENÜ” 3 / 4, um [COMPONENT] hervorzuheben, und betätigen Sie danach 2. YUV Wählen Sie diese Option für den Component-Video-Anschluss.
Setup-Menü Audio-, Untertitel- und Disc-Menü Diese Menüs enthalten verschiedene Sprachoptionen für die auf einer DVDVideo aufgezeichneten Audio-, Untertitelund Disc-Menüs. Für Einzelheiten siehe “Einstellung der Audio-, Untertitel- und Disc-Menüsprache” auf Seite 11. Restriktion der Wiedergabe mittels Kindersicherung Bei manchen DVDs ist vielleicht die Kindersicherung der gesamten Disc oder nur zu bestimmten Szenen auf der Disc zugeordnet.
Setup-Menü MIT MENÜ Wählen Sie diese Option, um nur das Ordnermenü der MP3/Bild-CD anzuzeigen. OHNE MENÜ Wählen Sie diese Option, um alle auf der MP3/Bild-CD enthaltenen Dateien anzuzeigen. 2 Drücken Sie 3 / 4, um eine Einstellung auszuwählen, und drücken Sie danach ENTER/OK, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das gleiche Passwort wird sowohl für die Kindersicherung als auch für die DiscVerriegelung verwendet. Geben Sie Ihr sechsstelliges Passwort ein, wenn Sie auf dem Bildschirm dazu aufgefordert werden.
Sprachencodes Diese Codes können verwendet werden, um andere Sprachen auszuwählen. Dies wirkt sich nicht auf die Optionen “AUDIO”, “UNTERTITEL” oder “DISKMENÜ” aus.
Sprachencodes Diese Codes können verwendet werden, um andere Sprachen auszuwählen. Dies wirkt sich nicht auf die Optionen “AUDIO”, “UNTERTITEL” oder “DISKMENÜ” aus.
Störungssuche Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHAFachhändler oder Kundendienst. Problem 32 De Abhilfe Kein Strom – Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Störungssuche Abhilfe Kein Ton bei digitaler Ausgabe – Überprüfen Sie die digitalen Verbindungen. – Wenn Sie eine DTS-Quelle abspielen, prüfen Sie, dass Ihr Receiver DTS decodieren kann und “DIGITALAUSG.” auf “ALLE” gestellt ist (siehe Seite 23). – Wenn Sie eine MPEG-2-Quelle abspielen, prüfen Sie, dass Ihr Receiver MPEG-2 decodieren kann und “DIGITALAUSG.” auf “NUR PCM” gestellt ist (siehe Seite 23). – Prüfen Sie, ob das Audio-Format der ausgewählten AudioSprache von Ihrem Receiver unterstützt wird.
Glossar Analog: Sound, der nicht in Zahlen umgewandelt wurde. Analog-Sound variiert, wogegen Digital-Sound bestimmte numerische Werte aufweist. Diese Buchsen senden den Ton über zwei Kanäle (links und rechts). AUDIO OUT-Buchsen: Die Buchsen auf der Rückseite dieses Geräts, die Audio-Signale an ein anderes System übertragen (Fernseher, Stereo, usw.). Bitrate: Die für eine gegebene Spieldauer der Musik erforderliche Datenmenge; gemessen in Kilobit pro Sekunden (KBit/s).
Technische Daten WIEDERGABESYSTEM TV-NORM (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz) DVD-Video Video CD & SVCD CD BILD-CD CD-R, CD-RW DVD+R, DVD+RW DVD-R, DVD-RW Zeilenanzahl Wiedergabe 525 (PAL/NTSC) ANSCHLÜSSE VIDEOLEISTUNG Video (CVBS)-Ausgang RGB (SCART)-Ausgang Component-Videoausgang 625 Multistandard Eurostecker Cinch (grün) Cinch (blau) Cinch (rot) Cinch Cinch 1 koaxial IEC60958 für CDDA/LPCM IEC61937 für MPEG 1/2, Dolby Digital und DTS Audio-Format GEHÄUSE Digital Abmessungen (B x T x H) Gewicht MPEG/Dol
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Устанавливайте данную звуковую систему в хорошо вентилируемом, прохладном, сухом и чистом месте; не подвергайте ее воздействию прямых солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и низких температур.
Cодержание Введение Региональные коды ......................................... 2 Поставляемые аксессуары ............................. 2 Примечания по дискам..................................... 2 Очистка дисков ................................................. 2 Патентная информация.................................... 2 Функциональный обзор Фронтальная панель ........................................ 3 Задняя панель ................................................... 4 Пульт ДУ............................
Введение Благодарим вас за покупку данного аппарата. В Инструкции по эксплуатации описаны основные операции по управлению данным аппаратом. Региональные коды Для воспроизведения на данном аппарате, DVD диски должны иметь маркировку ALL или Region 2. Диски с маркировкой для других регионов не могут воспроизводиться.
Функциональный обзор Фронтальная панель 2 1 0 9 1 Лоток диска В лоток диска можно загрузить до 5 дисков. Открытие и закрытие лотка диска. 3 PLAYXCHANGE Загрузка или извлечение дисков без прерывания воспроизведения текущего диска. Остановка воспроизведения. 5 6 (PLAY/PAUSE) Начало или пауза воспроизведения. 6 Поиск вперед.* Переход на следующий раздел или фонограмму. 7 Обратный поиск.* Переход на предыдущий раздел или фонограмму.
Функциональный обзор Задняя панель VIDEO Y AUDIO OUT 1 COAXIAL COMPONENT DIGITAL OUT PR /CR 2 PB /CB VIDEO OUT 3 4 5 1 Гнезда AUDIO OUT (L, R) Подключите к аудиовходным гнездам аудиовизуального ресивера или стереофонической системы. 2 Гнездо DIGITAL OUT - COAXIAL Подключите к коаксиальному входному гнезду аудиовизуального ресивера. 3 Гнезда VIDEO OUT - COMPONENT (Y, PB/CB, PR/CR) Подключите к компонентным входным гнездам аудиовизуального ресивера.
Функциональный обзор 6 STOP (7 ) Пульт ДУ Остановка воспроизведения. 7 SUBTITLE Выбор языка субтитров. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 TOP MENU RETURN 3 MENU 9 w SETUP e ENTER OK t 7 8 PLAY PAUSE SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO REPEAT A B 9 REPEAT Повтор раздела, фонограммы, наименования, диска или всех дисков. 0 A-B SHUFFLE DISC SKIP DVD 0 Повтор определенного сегмента. q Цифровые кнопки (0-9) Выбор пронумерованных параметров текущего отображенного меню.
Подключения Общие примечания по подключениям Перед выполнением или изменением соединений, обязательно отключите данный аппарат и отсоедините силовой кабель от сети. • В зависимости от подключаемого компонента, существуют различные методы подключений. Возможные подключения описаны ниже. • Для выполнения подходящих соединений, если необходимо, изучите инструкции к другим компонентам. • Не подключайте данный аппарат через видеомагнитофон.
Подключения Терминалы SCART Видеосоединения Если аудиовизуальный ресивер оборудован видеовыходными гнездами, подключите ресивер и затем телевизор таким образом, чтобы можно было использовать один телевизор с несколькими различными видеоисточниками (LD, видеомагнитофон, др.), просто переключив селектор приема ресивера. Данный аппарат оборудован тремя типами видеовыходных гнезд. Используйте гнездо, соответствующее входным гнездам подключаемого компонента.
Подготовка к эксплуатации Step1: Установка батареек в пульт ДУ Использование пульта ДУ 3 Сенсор дистанционного управления 1 2 1 2 3 Откройте отделение для батареек. Вставьте две поставляемые батарейки (AA, R06, UM-3) в соответствии с индикациями (+/–) внутри отделения для батареек. Закройте крышку. Примечания: – Батарейки следут вставлять правильно в соответствии с обозначениями полярности (+/–). Батарейки, вставленные в обратном направлении, могут протекать.
Подготовка к эксплуатации При установке “СОХРАНЕНИЕ ЭКРАНА” на “ВЫКЛ.” (смотрите стр. 22): Step2: Включение питания 1 2 3 4 5 Подключите силовой кабель переменного тока к розетке переменного тока. Включите телевизор и аудиовизуальный ресивер. Выберите соответствующий источник для аудиовизуального ресивера, подключенного к данному аппарату. Подробнее, смотрите инструкцию, поставляемую с аудиовизуальным ресивером. Включите данный аппарат.
Подготовка к эксплуатации PAL Установка окна просмотра для телевизора Выберите это, если подключен телевизор системы PAL. Это приведет к измению видеосигналов NTSC дисков и будет выводить их в формате PAL. Можно настроить окно просмотра данного аппарата для соответствия телевизору. Если окно просмотра телевизора 4:3, не нужно изменять данный параметр. Для широкоэкранного телевизора, переключите параметр, выполнив следующую процедуру. Подробнее, смотрите “Настройка телевизионного экрана” на стр. 25.
Подготовка к эксплуатации Настройка языков звучания, субтитров и дискового меню Step4: Настойка языковых предпочтений Можно выбрать предпочитаемую языковую установку. Данный аппарат автоматически переключается на предпочитаемую языковую установку при загрузке диска. Если выбранный язык не имеется на диске, будет использоваться язык по умолчанию на диске. При выборе языка дисплея-наэкране в системном меню настройка останется неизменной. Настройка языка дисплея-наэкране СТРАНИЦА ПРЕДПОЧТ.
Управление диском ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 5 – При отображении иконки запрещения ( или Х) на ТВ экране при нажатии кнопки, это означает, что функция для данной кнопки недоступна на текущем диске или на тот момент. – В зависимости от DVD или VIDEO CD диска, некоторые операции могут срабатывать по-другому или могут быть недоступны. – Не толкайте лоток диска или ставьте любые предметы на лоток диска, за исключением дисков. Это может привести к поломке проигрывателя диска.
Управление диском Выбор фонограммы/раздела • Нажимайте кнопку или с помощью цифровых кнопок (0-9) выберите номер фонограммы/ раздела. • Во время повторного воспроизведения фонограммы/ раздела, нажмите для повторного воспроизведения одинаковой фонограммы/раздела. Поиск назад/вперед 1 2 3 Примечания: – Кнопка может не срабатывать для некоторых дисков. – Для файлов MP3 и WMA, функция поиска позволяет выполнять поиск внутри текущей фонограммы. Остановка воспроизведения • Нажмите кнопку STOP (7 ).
Управление диском Повтор отрезка внутри раздела/фонограммы 1 2 3 Управление воспроизведением видео (DVD/VCD/SVCD) Во время воспроизведения диска, нажмите кнопку A-B для выбора точки начала. Снова нажав кнопку A-B, выберите конечную точку. • Точки А и В можно устанавливать только внутри одного раздела/ фонограммы. ➜ Выбранный раздел будет постоянно повторяться. Использование меню диска В зависимости от диска, на ТВ экране при загрузке диска может отобразится меню.
Управление диском 1 2 Увеличение масштаба Дисплей-на-экране (OSD) Данная функция позволяет увеличить или уменьшить масштаб картинки на ТВ экране и вести камеру по увеличенному изображению. Во время воспроизведения, повторно нажимайте кнопку ZOOM для отображения картинки в различных масштабах. • Используйте кнопку для ведения камеры по увеличенному изображению. ➜ Воспроизведение продолжается.
Управление диском Выбор Наименования/Раздела/ Фонограммы (DVD/VCD) 1 2 3 Нажимая , выберите [ЗАГОЛ] или [РАЗДЕЛ] (DVD) или [ЗВУКОВОЙ КАНАЛ] (VCD). Нажмите кнопку ENTER/OK для подтверждения выбора. С помощью цифровых кнопок (0-9), выберите номер наименования, раздела или фонограммы. Дисплей поиска/времени (DVD/VCD) 1 2 3 Нажимая кнопку , выберите [ПОВТОРИТЬ] или [ВР ДИСПЛ]. Нажмите кнопку ENTER/OK для подтверждения выбора. Нажимая кнопку , высветите выбранный параметр, и затем нажмите кнопку ENTER/OK.
Управление диском Аудио Audio CD диски Переключение языка звучания и/ или формата • Повторно нажимая кнопку AUDIO, выберите язык звучания. Воспроизведение по дискам 1 Установите диск. ➜ Воспроизведение начинается автоматически. ➜ На ТВ экране отображается текущее состояние воспроизведения и номер фонограмм для выбора нужной фонограммы. 2 Воспроизведение останавливается в конце диска. Для остановки воспроизведения, нажмите кнопку STOP (7 ).
Управление диском Во время воспроизведения, можно: • Нажимая кнопку , выбрать другую фонограмму/файл текущей папки. • Нажать кнопку PAUSE (8 ) для паузы воспроизведения. Примечание: – В зависимости от конфигурации и характеристик дисков или условий записи, некоторые диски MP3/JPEG могут не воспроизводиться. Выбор папки и фонограммы/ файла 1 2 3 Нажимая кнопку , выберите папку и затем нажмите кнопку ENTER/OK для открытия папки. Нажимая , выберите фонограмму/ файл.
Управление диском Эффект сканирования • Повторно нажимайте кнопку ANGLE для выбора эффекта сканирования. ➜ В верхнем левом углу ТВ экрана отображаются различные эффекты сканирования. Одновременное воспроизведение музыки MP3 и картинок JPEG Установите диск музыкальными файлами и графическими данными. ➜ На экране телевизора появится меню диска. 2 3 Выберите фонограмму MP3. Во время воспроизведения фонограммы МР3, выберите картинку JPEG на ТВ экране, и затем нажмите кнопку PLAY (3).
Меню настройки РАЗБЛ Настройка выполняется на телевизионном экране и позволяет настроить данный аппарат под ваши особые требования. 2 Меню общей настройки 1 2 3 Нажмите кнопку SETUP. Нажимая , выберите иконку “Общая настройка”. Нажмите кнопку ENTER/OK для подтверждения выбора. Ослабление освещения дисплея фронтальной панели 1 ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ Выберите это для полной яркости. 70% Выберите это для средней яркости. 40% Выберите это для тусклого дисплея.
Меню настройки 2 Программа: Диск Нажмите кнопку ENTER/OK для подтверждения выбора. ПРОГРАММА: ДОРОЖКА: (01-17) 1 2 3 4 5 6 __ 04 10 __ __ __ 7 8 9 10 ВЫХ __ __ __ __ СТАРТ 1 СЛЕД 2 Ввод любимых фонограмм/ разделов 3 4 Удаление фонограммы 6 7 Используйте кнопку для перемещения курсора на фонограмму для удаления. Для удаления фонограммы из программного меню, нажмите ENTER/OK или 0 на цифровых кнопках (0-9).
Меню настройки Начало программного воспроизведения • Используя , выберите [СТАРТ] в программном меню, и затем нажмите кнопку ENTER/OK. ➜ Начинается воспроизведение выбранных фонограмм или дисков в запрограммированной последовательности. Таймер сна 1 2 Выход из режима программного воспроизведения • Используя , выберите [ВЫХ] в программном меню, и затем нажмите кнопку ENTER/OK. 3 Меню аудионастройки Язык дисплея-на-экране В данном меню содержатся различные опции для языка дисплея-на-экране (OSD).
Меню настройки ТОЛ. PCM Настройка аналогового вывода 1 Настройте аналоговый вывод для соответствия воспроизведению от данного аппарата. В “АУДИО НАСТРОЙКН”, нажимая выберите [АНАЛОГ ВЫХОД], и затем нажмите кнопку . Выберите это только тогда, когда ресивер не может декодировать многоканальные аудиосигналы. Примечание: – Если ресивер не может декодировать сигналы DTS, звучание от сигналов DTS отсутствует в любом режиме.
Меню настройки ВКЛ. Повышенное стробирование CD 1 Данная функция позволяет повысить частоту стробирования музыкального CD диска путем использования усложненной обработки цифрового сигнала для более лучшего звучания. При запуске функции отключения выборки, данный аппарат автоматически переключается на стереофонический режим. В “АУДИО НАСТРОЙКН”, нажимая , выберите [ПЕРЕДИСКРЕТ. CD], и затем нажмите кнопку . Выберите это для выверки громкости.
Меню настройки Настройка телевизионного экрана 1 2 Настройте окно просмотра данного аппарата для соответствия телевизору. Выбранный формат должен иметься на диске. В ином случае, настройка телевизионного экрана не отображается на картинке во время воспроизведения. В “ВИДЕО НАСТРОЙКИ”, нажимая , выберите [ТВ ДИСПЛЕЙ], и затем нажмите кнопку . Нажав кнопку , выберите одну из следующих опций.
Меню настройки Progressive 1 Данная функция действительна только при подключении данного аппарата к телевизору с прогрессивным сканированием через компонентные видеогнезда (смотрите “Компонентные видеогнезда ” на стр. 7). В “ВИДЕО НАСТРОЙКИ”, нажимая , выберите [ПРОГРЕССИВН], и затем нажмите кнопку . ВКЛЮЧЕНО Выберите данный параметр для включения прогрессивной развертки.
Меню настройки 3 При выборе [ЛИЧНЫЙ] на шаге 1, перейдите на шаги 4–7. ➜ Отображается меню “СОБ НАСТР ИЗОБРАЖ”. Переключение YUV/RGB 1 СОБ НАСТР ИЗОБРАЖ ЯРКОСТЬ КОНТРАСТ ОТТ ЦВЕТ 4 Данная настройка позволяет переключать вывод видеосигнала на YUV (Y PB PR) и RGB (на SCART). В “ВИДЕО НАСТРОЙКИ”, нажимая выберите [КОМПОНЕНТ], и затем нажмите кнопку . , YUV 0 0 0 0 Нажимая , выберите одну из следующих опций. Выберите это для компонентного видеоподключения.
Меню настройки Звучание, субтитры и меню диска 3 В данных меню содержатся различные языковые опции для звучания, субтитров и меню диска, записанные на DVD диске. Подробнее, смотрите “Настройка языков звучания, субтитров и дискового меню” на стр. 11. Примечания: – VCD, SVCD, и CD диски не имеют уровневой индикации, поэтому функция родительского контроля не срабатывает для данных типов дисков. Это также относится к большинству нелегальных DVD дисков.
Меню настройки С МЕНЮ Выберите данный параметр для отображения только меню папок на MP3/Picture CD диске. БЕЗ МЕНЮ 2 СТАР. ПАРОЛЬ Выберите данный параметр для отображения всех файлов на MP3/ Picture CD диске. Нажимая , выберите параметр, и затем нажмите кнопку ENTER/OK для подтверждения выбора. НОВЫЙ ПАРОЛЬ ПОДТ ПАРОЛЯ OK 3 Изменение пароля 1 4 5 6 Нажмите ENTER/OK для подтверждения нового пароля. СТРАНИЦА ПРЕДПОЧТ. АУДИО СУБЗАГОЛ МЕНЮ ДИСКА РОДИТ. КОНТР. ПБС НАВ MP3/JPEG ПАРОЛЬ СТАНД.
Языковые Коды Данные коды могут использоваться для выбора других языков. Это не отражается на опциях в “АУДИО”, “СУБЗАГОЛ” или “МЕНЮ ДИСКА”.
Языковые Коды Данные коды могут использоваться для выбора других языков. Это не отражается на опциях в “АУДИО”, “СУБЗАГОЛ” или “МЕНЮ ДИСКА”.
Устранение неисправностей Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, установите данный аппарат в режим ожидания, отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру или сервис центр YAMAHA.
Устранение неисправностей Неисправность Решение – Проверьте цифровые подключения. – Если воспроизводится источник DTS, убедитесь, что ресивер может декодировать формат DTS и что “ЦИФР. ВЫХОД” установлен на “ВСЕ” (смотрите стр. 23). – Если воспроизводится источник MPEG-2, убедитесь, что ресивер может декодировать формат MPEG-2. В ином случае, убедитесь, что “ЦИФР. ВЫХОД” установлен на “ТОЛ. PCM” (смотрите стр. 23). – Проверьте, что аудиоформат выбранного языка звучания поддерживается ресивером.
Справочник Аналог: Звучание, не превращенное в цифры. Аналоговое звучание изменяется, в то время как цифровое звучание содержит определенные цифровые значения. Данные гнезда выдают звучание по двум каналам, правому и левому. Гнезда AUDIO OUT: Гнезда на задней стороне данного аппарата, посылающие аудиосигнал на другую систему (телевизор, стереоустановка, др.).
Технические параметры СИСТЕМА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТВ СТАНДАРТ (PAL/50 Гц) (NTSC/60 Гц) DVD-Video Video CD & SVCD CD PICTURE CD CD-R, CD-RW DVD+R, DVD+RW DVD-R, DVD-RW Количество полос 625 525 Воспроизведение Мультистандартное (PAL/NTSC) ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВИДЕО ХАРАКТЕРИСТИКА Выход Video (CVBS) Выход RGB (SCART) Компонентный видеовыход 1 Vpp на 75 ом 0,7 Vpp на 75 ом Y: 1 Vpp на 75 ом PB/CB PR/CR: 0,7 Vpp на 75 ом АУДИОФОРМАТ MP3(ISO 9660) WMA Аналоговое звучание Евроконнектор Cinch (зеленый) Cinch (синий) C
00cv_DV-C6860_G.fm Page 1 Thursday, March 30, 2006 5:04 PM G DVD CHANGER LECTEUR DE DVD CHANGEUR DV-C6860 DV-C6860 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG 2006 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.