User Manual

Ce manuel décrit l'assemblage standard du DTX900K.
Une fois les différentes pièces assemblées et les cordons connectés comme illustré ci-dessous, le module déclencheur de batterie est prêt pour la mise
sous tension.
•Pour assembler l'unité, assurez-vous de disposer des quatre
emballages suivants : RS130 (Système de rack), DTP900
(Ensemble de pads), DTP901(Ensemble de pads) et DTX900
(Module déclencheur de batterie).
Ce manuel explique comment fixer les pads et le module
déclencheur de batterie au système de rack RS130 préalablement
monté. Avant de suivre les instructions de ce manuel, prenez soin
de terminer le montage du système de rack RS130 conformément
aux consignes du manuel d'assemblage correspondant.
Avant d'assembler l'unité, placez un tapis pour batterie (vendu
séparément) sur le sol. Pour éviter d'endommager le sol, vous pouvez
également y poser les cartons aplatis des emballages fournis avant
de manipuler le support de charleston HS740A et le pad de grosse
caisse KP125W.
Veuillez commencer par lire ce manuel d'assemblage afin d'utiliser ce produit de manière correcte et sans danger.
* Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
* Prenez soin de lire le manuel d'assemblage du système de rack et le mode d'emploi du pad.
AVIS
Assurez-vous de tenir la prise et non le câble lors de la connexion ou déconnexion du câble.
Veillez également à ne pas poser sur le câble des objets lourds ou pointus. L'application d'une
force excessive sur le câble peut entraîner des dommages au câble, notamment aux fils.
Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas des objets lourds dessus. Cela pourrait
l'endommager.
N'utilisez pas et ne conservez pas le produit dans des lieux à température très élevée (à la lumière
directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture fermée, etc.) ou à forte humidité
(salle de bain, à l'extérieur par une journée pluvieuse, etc.). Cela pourrait entraîner sa déformation
et sa décoloration, et l'endommager ou le détériorer.
•Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool au risque de provoquer sa
décoloration ou sa déformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissu humide ayant
été très bien essoré. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissu imbibé de détergent
neutre puis essuyez-le avec un chiffon humide ayant été préalablement bien essoré afin d'en retirer
toute trace de détergent. Veillez à ne pas laisser l'eau ou le détergent entrer en contact avec
les coussins utilisés avec le produit, car cela pourrait les détériorer.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'informations. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs spécifications
techniques à tout moment sans aucun préavis. Les caractéristiques techniques, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, adressez-vous à votre distributeur Yamaha.
DTX900K Manuel d'assemblage
FR
PCY155
(Pad de cymbale)
PCY135
(Pad de cymbale)
PCY135
(Pad de cymbale)
XP100T
(Pad de tom)
XP100T
(Pad de tom)
KP125W
(Pad de grosse caisse)
CH755
(Support de
cymbale)
CH750
(Support de cymbale)
RS130
(Système
de rack)
CH750
(Support de cymbale)
Module déclencheur
de batterie DTX900
RHH135
(Pad de charleston)
HS740A
(Support de
charleston)
SS662
(Pied de caisse claire)
XP120SD
(Pad de caisse claire)
Assemblage standard de l'unité
IMPORTANT
AVIS
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Le fait d'ignorer ce symbole et d'utiliser l'équipement
de manière incorrecte risque d'exposer les personnes
à des blessures mortelles ou d'entraîner de graves
dommages.
Ne laissez pas de jeunes enfants assembler ou configurer ce produit sans aucune surveillance
car ils pourraient se blesser. Ce produit doit être assemblé sous le contrôle d'un adulte.
Prenez garde aux bords des supports de cymbale et de tom. Leur tranchant risque de provoquer
des blessures.
Prenez garde aux extrémités des éperons fixés au pad de grosse caisse et à la pédale.
Leur tranchant risque de provoquer des blessures.
Si ce produit est utilisé avec un système de rack ou un support de cymbale, vérifiez que tous
les boulons sont bien serrés. Lorsque vous réglez la hauteur ou l'angle, ne desserrez pas
brusquement les boulons. Des boulons desserrés peuvent provoquer le renversement du rack
ou la chute des pièces, causant des blessures.
•Posez toujours le produit sur une surface plate et ferme. Si vous le disposez sur une surface
inclinée ou instable ou sur des marches, cela pourrait le déstabiliser et provoquer sa chute
à terre.
Lors de l'installation du produit, soyez attentif à la manipulation et à la configuration des câbles.
Des câbles mal disposés peuvent provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur ainsi que
d'autres personnes.
Ne modifiez pas le produit. Cela pourrait l'endommager, le détériorer ou provoquer des blessures.
Ne vous asseyez pas sur le rack et ne marchez pas dessus. Le rack risque de se renverser ou de
s'endommager, en provoquant des blessures.
AVERTISSEMENT
Si ce symbole est ignoré et l'équipement utilisé de manière
incorrecte, cela pourra exposer les personnes manipulant
l'équipement à des blessures ou entraîner des dommages
matériels.
•Faites attention à vos doigts lorsque vous réglez les pinces. Vous risquez de vous pincer
ou de vous blesser.
•Faites attention en manipulant les tuyaux, notamment leurs extrémités et leur partie interne, ainsi
que les extrémités des vis. Les copeaux notamment métalliques peuvent vous blesser les doigts.
Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous la pédale ou le sélecteur au pied. Vous risquez
de vous pincer les doigts ou de vous blesser.
Ne fixez pas de batterie acoustique au rack de la batterie électronique. Les pinces risquent
de s'endommager et les batteries de tomber par terre, provoquant des blessures.
ATTENTION
Assemblage du système de rack
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'assemblage du RS130.
Vérification du contenu de chaque emballage
Assemblage des pads et du module déclencheur de batterie sur le système de rack
Procédez au montage des pads et du module déclencheur sur le système de rack. Positionnez ensuite le pad de grosse caisse et le charleston.
1
2
Emballage 1 [DTP900]
PCY135
(Pad de cymbale) (2)
PCY155
(Pad de cymbale) (1)
RHH135
(Pad de charleston) (1)
KP125W (Pad de
grosse caisse) (1)
CH750 (Support
de cymbale) (2)
SS662 (Support
de caisse claire) (1)
Base de support
pour le RHH135 (1)
Vis de réglage du
charleston pour
le RHH135 (1)
Bande pour câble
pour le RHH135 (1)
Butées pour le
PCY135/155 (3)
Feutres pour le
PCY135/155 (3)
Câbles stéréo
de 2,5 m (7)
Câbles stéréo
de 4 m (4)
Bandes pour câble (10)
Tube en spirale de 2 m (1)
* Vous pouvez couper ce tube à la longueur souhaitée
et l'utiliser pour supprimer le jeu éventuel des câbles.
Modes d'emploi
(pour chaque pad)
PCY65/65S/135/155
KP125W
RHH135
Clef d'accord (1)
Emballage 3 [Module déclencheur
de batterie DTX900]
Module déclencheur
de batterie DTX900 (1)
Vis de fixation du support
de module (4)
Support de module (1) Adaptateur
secteur (1)
Mode d'emploi du DTX900 (1)
Liste des données du DTX900 (1)
Emballage 2 [DTP901]
XP100T (Pad de tom) (3) Boulon de pince (3)
CH755 (Support
de cymbale) (1)
HS740A (Support
de charleston) (1)
XP120SD (Pad de caisse
claire) (1)
Pince de support supplémentaire (1)
XP100T/100SD/120T/120SD
Mode d'emploi (1)
Manuel d'assemblage (cette fiche, 1)
3
1. Retirez le support situé à l'extrémité droite (illustré
ci-dessous par le point a) du rack, fixez la pince de
support supplémentaire dans le sens indiqué, puis
remontez le support sur le rack.
2. Fixez les supports de cymbale (CH750 x 2 et CH755 x 1)
au système de rack comme illustré ci-dessous.
Fixation des pinces de support
supplémentaires et des supports
de cymbale
CH750
CH750
CH755
Pince de support
supplémentaire
a
Desserrez
les vis
1. Fixez le boulon de pince, puis serrez-le en le
tournant cinq ou six fois sur chacun des trois
pads de tom.
2. Fixez les trois pads de tom aux tiges à pince
du rack, respectivement. Fixez le pad de tom
à la partie tige comme illustré ci-dessous de
manière à ce que celle-ci pénètre dans l'orifice
présent sur le pad de tom, puis serrez
fermement le boulon de pince.
3. Pour modifier l'emplacement (hauteur et angle)
du pad de tom, utilisez les boulons de pince A
et B. Desserrez le boulon de pince approprié,
ajustez la position du pad, puis resserrez
le boulon de pince avant de procéder
à l'ajustement d'un autre boulon de pince.
Fixation du pad de tom
XP100T
Boulon de pince (à serrer
comme illustré)
Pad de tom (face arrière)
Tige à pince
Boulon de pince
À insérer
Partie tige
Pad de tom
Boulon de pince A
Boulon de pince B
Suite à la page suivante (au verso)
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2009 Yamaha Corporation
WT59090 910PO***.*01A0
Printed in Japan

Summary of content (2 pages)