User Manual

DTX700K Manual de montaje
En este folleto se describe el procedimiento estándar para el montaje del DTX700K.
Una vez realizado el montaje de los componentes y conectados los cables, tal y como se indica a continuación, estará preparado para encender el módulo
de activación de batería.
Necesitará cuatro paquetes individuales para el montaje: un
sistema de bastidor RS500, un juego de pads DTP700C un juego
de pads DTP700P y un módulo de activación de batería DTX700.
En esta hoja se describe cómo conectar los pads y el módulo de
activación de batería al sistema de bastidor RS500. Antes de
realizar los procedimientos que se describen a continuación,
compruebe que ha montado correctamente el sistema de bastidor
según las instrucciones de su manual de montaje.
Antes de montar la unidad, extienda un tapete de batería (se vende
por separado) sobre el suelo. Otra posibilidad es que antes de montar
el soporte de charles HS650A y el pad de bombo KP65 coloque las
cajas de cartón de los paquetes en el suelo para protegerlo.
Antes de utilizar el producto, lea este manual de montaje y utilice el producto de forma segura y correcta.
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
* Asegúrese de leer el manual de montaje del sistema de bastidor y el manual de instrucciones del pad.
AVISO
Al conectar o desconectar el cable, sujételo por el enchufe, no por el cable. No ponga nunca
objetos pesados ni punzantes sobre el cable. La aplicación de una fuerza excesiva sobre el cable
podría dañarlo (por ejemplo, hacer que los hilos se corten, etc.).
No pise el producto ni coloque objetos pesados encima de él. Podrían producirse daños.
No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (expuesto a la luz solar
directa, en las proximidades de un radiador, en un vehículo cerrado, etc.) o con mucha humedad
(cuarto de baños, a la intemperie en días lluviosos, etc.). De lo contrario, podría deformarse,
decolorarse o deteriorarse.
Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, ya que podría decolorarse
o deformarse. Limpie el producto con un paño suave o húmedo bien escurrido. Si el producto está
sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y después retire con un paño húmedo bien escurrido
los restos del detergente. Asimismo, tenga cuidado de que ni el agua ni el detergente entren en
contacto con los cojines del producto, porque podrían deteriorarse.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar
cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden
no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
ES
PRECAUCIONES
Ejemplo de montaje estándar
PCY135
(Pad de platillos)
XP70
(Pad de timbal)
XP70
(Pad de timbal)
KP65
(Pad de bombo)
XP80
(Pad de caja)
HS650A
(Soporte de charles)
Módulo de activación
de batería DTX700
RHH135
(Pad de charles)
RS500
(Sistema de bastidor)
PCY135
(Pad de platillos)
IMPORTANTE
AVISO
Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo
indebidamente, podrían producirse lesiones personales graves
o daños materiales importantes.
No permita que los niños monten o instalen solos este producto, ya que podrían lesionarse.
Si montan este instrumento, deben hacerlo siempre bajo la supervisión de un adulto.
Tenga cuidado con los bordes de los soportes de platillos y de timbales. Son afilados y podrían
causar lesiones.
Tenga cuidado con los bordes de los dientes acoplados al pad de bombo y al pedal.
Son afilados y podrían causar lesiones.
Si este producto se utiliza con un Sistema de bastidor o con el Soporte de platillos, asegúrese
de que todos los tornillos estén bien apretados. Además, para ajustar la altura o la inclinación,
no afloje los tornillos repentinamente. Si los tornillos están flojos, el bastidor puede volcarse
o pueden caerse componentes, provocando lesiones.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana y firme. Si lo coloca sobre una superficie
inclinada o inestable, o sobre peldaños, el producto podría volcarse.
Al instalar el producto, preste especial atención a la manipulación y ajuste de los cables.
Unos cables mal colocados pueden provocar tropiezos y caídas.
No modifique el producto. Si lo hace, podría dañarse o deteriorarse.
No se siente sobre el bastidor ni lo pise. El bastidor podría volcarse o dañarse, dando lugar
a lesiones.
Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo
indebidamente, se expone a quienes lo manipulan a lesiones
y al equipo a daños materiales.
Tenga cuidado con los dedos al ajustar las abrazaderas. Podría pillárselos y sufrir lesiones.
Tenga cuidado con los extremos e interiores de los tubos, así como con las puntas de los
tornillos. Las virutas metálicas, etc. pueden causarle alguna lesión en los dedos.
No ponga las manos ni los pies debajo del pedal ni del interruptor del pedal. Podrían quedar
pillados y sufrir lesiones.
No acople baterías acústicas al bastidor de la batería electrónica. Las abrazaderas podrían
dañarse y la batería caerse, produciendo lesiones.
Digital Musical Instruments Division
©2011 Yamaha Corporation
110PO***.01C0
ADVERTENCIA ATENCIÓN
Monte el sistema de bastidor RS500.
Para obtener más detalles, consulte el manual de montaje que se incluye con el sistema de bastidor.
Compruebe el contenido de cada caja.
Monte los pads y el módulo de activación de la batería en el sistema de bastidor.
Como se describe a continuación, monte los pads y el módulo de activación en el sistema de bastidor y coloque después el pad de bombos
y el charles.
1
2
Paquete 1: DTP700C Paquete 2: DTP700P
PCY135
Pad de platillos (x2)
RHH135
Pad de charles reales (x1)
Base del soporte
del RHH135 (x1)
HS650A
Soporte de charles (x1)
Topes del
PCY135 (x2)
Llave de afinación (x1)
Pieza de acoplamiento
del charles del
RHH135 (x1)
Bandas para cables
(x10)
Fieltros para el
PCY135 (x2)
Cable flexible
de 9 canales (x1)
Manual de instrucciones del PCY100, PCY135 y PCY155 (x1)
Manual de instrucciones del RHH135 (x1)
Manual de montaje (esta hoja)
XP70
Pad de timbal (x3)
XP80
Pad de caja (x1)
KP65
Pad de bombo (x1)
Tornillos abrazadera (x4)
Manual de instrucciones del XP70 y XP80 (x1)
Manual de instrucciones del KP65 (x1)
Banda para cables
del RHH135 (x1)
Paquete 3: DTX700
Manual de instrucciones del DTX700 (x1)
Lista de datos del DTX700 (x1)
DVD (incluye software) (x1)
Módulo de activación
de batería DTX700 (x1)
Adaptador de
alimentación CA* (x1)
Soporte de módulo
(x1)
Tornillos de sujeción del
soporte del módulo (x4)
*Podría no incluirse, en función
de su zona concreta. Consulte con
el distribuidor de Yamaha.
3
Montaje de los pads de caja y de timbal
Montaje del pad de caja
1. Acople el tornillo abrazadera al pad de caja
y apriete provisionalmente (5 o 6 vueltas).
2. Monte el pad de caja en la abrazadera de varilla
del bastidor. Como se muestra a continuación,
compruebe que la sección de varilla está totalmente
insertada en el orificio de montaje del pad y
después apriete bien el tornillo abrazadera.
3. Si es preciso, utilice los tornillos abrazadera A a E
para ajustar la altura y el ángulo del pad de caja.
Al hacerlo, asegúrese de ajustar un tornillo cada
vez (es decir, afloje un tornillo, ajuste el pad
y vuelva a apretar antes de aflojar otro tornillo).
Montaje del pad de timbal
1. Igual que con el pad de caja, acople el tornillo
abrazadera a cada uno de los tres pads de timbal
y apriete provisionalmente (5 o 6 vueltas).
2. Monte los tres pads de timbal en las abrazaderas
de varilla del bastidor. Como se muestra
a continuación, compruebe que la sección de varilla
está totalmente insertada en el orificio de montaje
de cada pad y después apriete bien el tornillo
abrazadera.
3.
Si es preciso, utilice los tornillos abrazadera A a D
para ajustar la altura y el ángulo de cualquiera de los
pads. Al hacerlo, asegúrese de ajustar un tornillo
cada vez (es decir, afloje un tornillo, ajuste el pad
y vuelva a apretar antes de aflojar otro tornillo).
XP80
XP70
Tornillo abrazadera
(se aprieta en la dirección
indicada)
Pad de caja (parte trasera)
Insertar
Pad de caja
Sección
de varilla
Abrazadera
de varilla
Tornillo abrazadera
Tornillo abrazadera A
Tornillo
abrazadera C
Tornillo
abrazadera E
Tornillo
abrazadera D
Tornillo
abrazadera B
Pad de timbal
Tornillo
abrazadera
Insertar
Sección
de varilla
Abrazadera
de varilla
Tornillo abrazadera C
Tornillo abrazadera D
Tornillo abrazadera B
Tornillo abrazadera A
Continúa en el reverso

Summary of content (2 pages)