Benutzerhandbuch CLP- 785 CLP-775 CLP-745 CLP-735 CLP-795GP CLP-765GP Vielen Dank für den Kauf dieses Digital Pianos von Yamaha! Dieses Instrument bietet Ihnen eine außerordentlich hohe Klangqualität und Ausdruckssteuerungsmöglichkeiten, damit Sie Ihr Spiel genießen können.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Benutzerhandbuch 3
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. Für den Netzadapter WARNUNG VORSICHT • Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist) • Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht versehentlich umstürzt. • Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank und stellen Sie sich nicht auf die Bank. Die Verwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter oder für andere Zwecke kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
ACHTUNG Informationen Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Copyright-Hinweise Umgang • Verbinden Sie dieses Gerät nicht direkt mit einem öffentlichen Wi-Fi-Netz bzw. dem Internet. Eine Internetverbindung sollte nur über einen Router mit strengem Passwortschutz erfolgen.
Mitgeliefertes Zubehör Benutzerhandbuch (dieses Handbuch) Online-Materialien (im Internet zum Download erhältlich) Musikbuch „50 Classical Music Masterpieces“ Data List (Datenliste) (nur CLP-785 und CLP-795GP) Online Member Product Registration (Online-Mitglieder- und Produktregistrierung) Dieses Dokument enthält Listen für XG-Voices und das XG-Schlagzeug-Set, die am CLP-785 und am CLP-795GP ausgewählt werden können.
Inhaltsverzeichnis VORSICHTSMASSNAHMEN ..............................4 ACHTUNG .................................................................7 Informationen ............................................................7 Mitgeliefertes Zubehör ...............................................8 Über die Bedienungsanleitungen ...............................8 Funktionen und Leistungsmerkmale .......................10 Einleitung 12 Bedienelemente und Anschlüsse ..............................
Funktionen und Leistungsmerkmale Spielen wie auf einem echten Flügel Die Tastaturen GrandTouch und GrandTouch-S Die Modellreihe CLP-700 ist mit einer besonderen Tastatur ausgestattet, die den Anschlag und das Spielgefühl eines echten Flügels bemerkenswert treu reproduziert. Die Mechanik erlaubt überragende Kontrolle des Ausdrucks, von Pianissimo bis Fortissimo.
Praktische Spielfunktionen Rhythmusspuren Seite 42 Alle Modelle werden mit zwanzig verschiedenen, einfachen Begleit-Rhythmen (Schlagzeug- und Bassbegleitung) geliefert, die für viele Arten von Musik perfekt geeignet sind, die immer wieder auf dem Klavier gespielt werden. Sie ermöglichen es, das Potenzial des Spiels noch umfangreicher auszuschöpfen.
Einleitung Bedienelemente und Anschlüsse Am CLP-785/775/795GP leuchtet das Bedienfeld auf, wenn das Instrument eingeschaltet wird, und Sie können es durch Drücken der Anzeigen oder Symbole steuern. Lesen Sie unbedingt das Kapitel „Ein- und Ausschalten des Geräts“ auf Seite 15. Schalten Sie das Instrument dann ein und sehen Sie sich das Bedienfeld an.
Bedienelemente und Anschlüsse 1 2 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Jede Taste hat auch einen Notennamen. Zum Beispiel entspricht die Taste mit dem tiefsten Ton (ganz links) auf der Tastatur der Note A-1 und die mit dem höchsten Ton (ganz rechts) der Note C7. 7 [CFX GRAND]-Taste.......................... Seite 26 Zur Auswahl der „CFX Grand“-Voice. 8 [BÖSENDORFER]-Taste ....................
Bedienelemente und Anschlüsse Gesamtansichten und Anschlussmöglichkeiten CLP-785 Notenablage (Seite 18) Tastaturabdeckung (Seite 15) Notenklammern (Seite 18) [PHONES]Buchsen (Seite 21) Anschlüsse (Seite 71) USB [TO DEVICE] (Seite 74) „DC IN“-Buchse (Seite 15) Pedale (Seite 23) CLP-775, 745, 735 Notenablage (Seite 19) Notenklammern (Seite 19) Tastaturabdeckung (Seite 15) (CLP-775) Anschlüsse (Seite 71) USB [TO DEVICE] (Seite 74) (CLP-745, 735) Anschlüsse (Seite 71) Anschlüsse (Seite 71) (CLP-775)
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen In diesem Abschnitt werden die Einrichtung und die ersten Schritte bei der Verwendung des Clavinovas beschrieben. Die Einrichtung ist so einfach, dass Sie sofort mit dem Spielen anfangen können. Ein- und Ausschalten des Geräts 1. WARNUNG Schließen Sie den Netzadapter in der abgebildeten Reihenfolge an. 785 775 745 735 795GP 765GP Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 136 oder Seite 138).
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen 785 775 745 735 795GP 765GP Heben Sie die Abdeckung leicht an und schieben Sie sie dann nach hinten. VORSICHT Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger klemmen. 3. 4. Schieben Sie den [MASTER VOLUME]Schieberegler rechts neben der Tastatur auf „MIN“. Drücken Sie den Schalter [P] (Standby/On) rechts neben der Tastatur, um das Instrument einzuschalten.
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen 6. Wenn Sie nicht mehr auf dem Instrument spielen, drücken und halten Sie den Schalter [P] (Standby/On) ca. eine Sekunde, um das Instrument auszuschalten. Die Netzstromleuchte im Schalter [P] (Standby/On) wird ausgeschaltet. 7. Schließen Sie die Tastaturabdeckung. 785 775 745 735 795GP 765GP 7-1. Falls die Notenablage noch VORSICHT ausgeklappt ist, klappen Sie sie ein. 7-2.
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen Notenablage 785 775 745 735 795GP 765GP Klappen Sie das obere Teil der Tastaturabdeckung herunter (siehe Schritt 2 auf Seite 15), wenn Sie die Notenablage verwenden. Notenablage ausklappen: 1. Klappen Sie die Notenablage, die sich innen an der Tastaturabdeckung befindet, nach unten. 2. Klappen Sie auch die Notenklammern aus. Damit können Sie die Seiten von Notenheften offen halten. Notenklammer 1 2 Notenablage einklappen: 1. 2. Legen Sie ggf.
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen 785 775 745 735 795GP 765GP So ziehen Sie die Notenablage hoch: 1. Ziehen Sie die Notenablage nach oben und so weit es geht zu sich hin. 2. Klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts auf der Rückseite der Notenablage aus. 3. Führen Sie die Notenablage dann wieder nach unten, bis die Metallstützen einrasten. VORSICHT Notenklammern Verwenden Sie die Notenablage nicht, wenn sie nur halb herausgezogen wurde.
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen Deckel 785 775 745 735 795GP 765GP So öffnen Sie den Deckel: 1. 2. 1 Heben Sie den Deckel an der (von der Tastatur aus gesehen) rechten Seite an und halten Sie ihn fest. 2 Heben Sie auch den Stützstab an und lassen Sie den Deckel langsam herunter, bis er mit der Aussparung auf dem Stab ruht. 785 775 745 735 795GP 765GP Wenn Sie den längeren Stützstab verwenden, führen Sie ihn in die innere Aussparung.
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME] Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke den [MASTER VOLUME]-Schieberegler rechts neben der Tastatur. Spielen Sie während des Einstellens der Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen. Master Volume (Gesamtlautstärke): die Erhöht den Pegel. Lautstärke des gesamten Instruments. Das Verschieben des [MASTER VOLUME]-Reglers wirkt sich auch auf den Ausgangspegel der [PHONES]-Buchsen und der AUX OUT-Buchse aus.
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen Es gibt eine praktische Aufhängelösung für die Kopfhörer, wenn Sie sie nicht verwenden. Die Anleitung zum Anbringen der Kopfhöreraufhängung finden Sie am Ende dieses Handbuchs (CLP-785: Seite 119, CLP-775: Seite 122, CLP-745/735: Seite 125, CLP-795GP: Seite 129, CLP-765GP: Seite 133). ACHTUNG Die Aufhängung ist nur für Kopfhörer geeignet. Andere Gegenstände können die Aufhängung oder das Instrument beschädigen.
Erste Schritte – Auf dem Clavinova spielen Verwenden der Pedale Dieses Instrument ist mit drei Fußpedalen ausgestattet: dem Dämpferpedal (rechts), dem Sostenuto-Pedal (Mitte) und dem Leisepedal (links). Dämpferpedal (rechtes Pedal) HINWEIS Wenn Sie das Dämpferpedal drücken, klingen die von Ihnen gespielten Noten länger nach.
Bedienung der Grundfunktionen Sie haben die Möglichkeit, drei Hauptfunktionen auf der Bildschirmanzeige aufzurufen: „Voice“, „Song“ und „Demo“. Außerdem können Sie diverse detaillierte Einstellungen vornehmen, mit denen Sie die Spielbarkeit verbessern und Ausdrucksmöglichkeiten erweitern. 785 775 795GP FUNCTION EXIT Auswählen von Voices Sie die [VOICE]1. Drücken Taste, um die Voice- 2. Wählen Sie mit den Tasten [u] oder [d] eine Voice-Gruppe aus. Gruppenliste aufzurufen.
Bedienung der Grundfunktionen Das ist der Instrumentenklang beim Spielen der Tastatur. Neben Piano-Sounds steht Ihnen auch eine große Bandbreite anderer Musikinstrumente zur Verfügung. Song: Das ist ein Musikstück, das Sie sich einfach anhören können, oder Sie können mitspielen, während es wiedergegeben wird. Demo: Voice-Demos führen Ihnen die jeweiligen Eigenschaften der Voices vor. Voice: Mit [>] wählen Sie eine Voice aus. Mit [<] gehen Sie einen Schritt zurück. 3.
Hauptfunktionen Das Klavierspiel genießen Dieses Instrument vereint die Klänge zweier anerkannter Konzertflügel, des Yamaha CFX und des Bösendorfer Imperial, mit weiteren Klavierklängen, von denen jeder unverwechselbar eingängige klangliche Eigenschaften bereithält. Wählen Sie einfach einen Klang aus, den Sie gern hören oder der zu der Musik passt, die Sie spielen möchten. Zwei Flügel-Voices direkt im Bedienfeld auswählen 785 1.
Das Klavierspiel genießen Anpassen des Klangs und der Anschlagdynamik von Klavier-/Flügel-Voices (Piano Room) Sie können die Einstellungen für die Voices in der Piano-Gruppe auch über die Anzeige „Piano Room“ anpassen. Versuchen Sie, einen individuellen Klavierklang zu erstellen, indem Sie die verschiedenen Parameter wie Deckelposition, Saitenresonanz, Dämpferresonanz usw. anpassen.
Das Klavierspiel genießen Parameter, die Sie im Piano Room einstellen können Option Symbol Beschreibung Voreinstellung Einstellungsbereich Lid Position (Deckelposition) Simuliert die unterschiedlichen Klänge, die durch unterschiedliche Öffnungsgrade des (virtuellen) Flügeldeckels entstehen. Full (Vollständig) Full, Half, Closed (Vollständig, halb, geschlossen) Brightness (Helligkeit) Passt die Brillanz des Klangs an. Ist unterschiedlich je nach Voice.
Das Klavierspiel genießen Option Symbol Grand Expression (Flügel-Anschlag) Beschreibung Damit haben Sie die Möglichkeit, aus den Effekten auszuwählen, die den physischen Klangübergang beim Spielen eines echten Klaviers simulieren. Wenn diese Funktion auf „Dynamic“ (Dynamisch) eingestellt ist, können Sie außerordentlich fein nuanciert spielen, indem Sie den Klang durch unterschiedlich starken Anschlag variieren. Mit der Einstellung „Static“ (Statisch) sind die Nuancen allgemein festgelegt.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Neben den begeisternd realistischen Piano-Klängen können Sie die Klänge anderer Instrumente (Voices) wie Orgel oder Streichinstrumente auswählen und spielen. Außerdem bietet das Instrument authentische Hammerflügel-Voices, die ursprünglich im 18. und 19. Jahrhundert produziert wurden.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) 3. Drücken Sie die Taste [>]. HINWEIS Die Voices der ausgewählten Gruppe werden in der Anzeige aufgeführt. Mit der [<]-Taste kehren Sie wieder in die Voice-Liste zurück und können eine Voice-Gruppe auswählen. Voice 4. Blättern Sie mit den Tasten [u]/[d] durch die Voice-Liste. Drücken Sie dann die Taste [>], um die gewünschte Voice auszuwählen. Der momentan ausgewählte Voice-Name wird angezeigt.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Anhören von Voice-Demos Zur Illustration der herausragenden Eigenschaften der jeweiligen Voices wurden eigens mehrere Demo-Aufnahmen vorbereitet. Informationen zu den Voices, die in diesen Demos angehört werden können, finden Sie in der „Voice-DemoSongliste“ auf Seite 108. 785 1. 2. 3. 775 795GP 745 735 765GP Drücken Sie die [SONG/DEMO]-Taste, um die Anzeige mit der Songliste aufzurufen. Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] „Demo“.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Verbessern und Anpassen des Klangs Die Anwendung der folgenden Effekte verleiht Ihrem Spiel mehr und vielfältigere Ausdrucksmöglichkeiten. Brilliance (Brillanz) Damit passen Sie die Klanghelligkeit an oder legen eigene EQ-Einstellungen fest. Diese Einstellung wird allgemein auf alle Parts angewendet (TastaturVoices, Songs, MIDI). 785 775 795GP 735 765GP EXIT FUNCTION 1.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) User-EQ einstellen 1. Wählen Sie in der „Brilliance“-Anzeige „User“ aus (Schritt 1-5 auf Seite 33) und drücken Sie dann die [>]Taste. Sie sehen eine Anzeige, in der Sie die Verstärkung für drei Frequenzbänder einstellen können. 2. Wählen Sie mit den Tasten [<]/[>] ein Band und verstärken Sie es oder schwächen Sie es ab, jeweils mit den Tasten [u]/[d].
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual-Modus) Sie können zwei Voices gleichzeitig spielen. Sie können warme und reich strukturierte Voices erstellen, indem Sie Voices aus verschiedenen Gruppen gleichzeitig in einer Layer oder Voices aus derselben Gruppe verwenden. 785 1. 775 795GP 745 735 765GP Drücken Sie einmal die [DUAL/SPLIT]-Taste, um den Dual-Modus aufzurufen. (CLP-785/775/795GP) Die Farbe der [DUAL/SPLIT]-Taste wird orange.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei verschiedenen Voices (Split-Modus) Im Split-Modus haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Voices auf der Tastatur zu spielen – eine Voice mit der linken Hand und die andere mit der rechten Hand. 785 1. 775 795GP 745 735 765GP Drücken Sie zweimal die [DUAL/SPLIT]-Taste, um den Split-Modus aufzurufen. (CLP-785/775/795GP) Die Farbe der [DUAL/SPLIT]-Taste wird orange.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) mittleres „C“ 4. Drücken Sie die [DUAL/SPLIT]-Taste, um den Split-Modus zu verlassen. (CLP-785/775/795GP) Die Farbe der [DUAL/SPLIT]-Taste wird wieder weiß. (CLP-745/735/765GP) Die Leuchte der [DUAL/SPLIT]-Taste geht aus. Dual- und Split-Modus gleichzeitig verwenden 1. Drücken Sie die Taste [DUAL/SPLIT] drei Mal, um die Modi Dual und Split einzuschalten. (CLP-785/775/795GP) Die Farbe der [DUAL/SPLIT]-Taste wird orange.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Duo-Spiel Bei dieser Funktion können auf dem Instrument zwei Spieler gleichzeitig spielen, einer links und einer rechts. Diese Option eignet sich für das Einüben von Duetten im gleichen Oktavbereich. 785 775 795GP 735 765GP EXIT FUNCTION 1. 745 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis die Menü-Anzeige „System“ angezeigt wird. Wählen Sie dann nacheinander die nachfolgend hervorgehobenen Optionen aus.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) 2. Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Menü-Anzeige zu verlassen. Wenn der Duo-Modus eingeschaltet ist, ist in der „Voice“-Anzeige [Duo] zu sehen. 3. 4. Spielen Sie auf der Tastatur. HINWEIS Gemäß Voreinstellung wird der Klang aus dem linken Bereich links und der Klang aus dem rechten Bereich rechts erzeugt. Drücken Sie die [DUAL/SPLIT]-Taste, um den Duo-Modus zu verlassen.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) 1. Drücken Sie die Taste [TEMPO], um die „Tempo“-Anzeige aufzurufen. Tempowert 2. Stellen Sie mit den Tasten [<]/[>] das gewünschte Tempo ein. Sie können den Tempowert (Taktschläge pro Minute) mit den Tasten [<]/[>] einstellen. So setzen Sie das Tempo auf die Voreinstellung zurück CLP-785/775/795GP: Halten Sie die [FUNCTION]-Taste gedrückt. CLP-745/735/765GP: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [<] und [>]. 3.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) 3. Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] das gewünschte Taktmaß aus. Einstellungsbereich: 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 Voreinstellung: 4/4 (Wenn Sie einen MIDI-Song auswählen, wird das Tempo aufgerufen, das in den Daten des MIDISongs festgelegt ist.) Tempoanzeige und Einstellungsbereich Notentyp Die Anzeige folgt dem Muster „Notentyp = xxx“ (z. B.: = 120).
Spielen auf der Tastatur zu einer RhythmusWiedergabe Im Instrument stehen diverse Pattern zur Verfügung, zu denen Sie mit dynamischer Rhythmusbegleitung spielen können. Die Preset-Rhythmen bestehen aus eine Schlagzeug- und Bassbegleitung. 785 FUNCTION 775 795GP 745 735 765GP EXIT Rhythmustempo • Das Rhythmustempo entspricht dem Tempo des Metronoms (Seite 39).
Wiedergabe von Songs Dieses Instrument kann Preset-Songs, von Ihnen auf diesem Instrument aufgenommene oder im Handel erhältliche Songs wiedergeben. Sie können sich diese Songs aber nicht nur anhören, sondern auch während der Wiedergabe mitspielen. MIDI-Songs und Audio-Songs Mit diesem Instrument können zwei Arten von Songs aufgenommen und abgespielt werden: MIDI-Songs und Audio-Songs. Ein MIDI-Song enthält nur Ihr Tastaturspiel und ist keine Aufnahme des tatsächlichen Klangs.
Wiedergabe von Songs Song-Wiedergabe MIDI 785 1. HINWEIS Audio 775 795GP 745 735 765GP Wenn Sie einen auf einem USB-Flash-Laufwerk befindlichen Song wiedergeben möchten, schließen Sie zuvor das USBFlash-Laufwerk mit den betreffenden Song-Daten an der USB-Buchse [TO DEVICE] an. Audiodateien, die wiedergegeben werden sollen, müssen auf einem USBFlash-Laufwerk gespeichert sein. 2. Um die Songliste aufzurufen, drücken Sie die [SONG/ DEMO]-Taste.
Wiedergabe von Songs 3. Drücken Sie die [>]-Taste, um die Songs der ausgewählten Kategorie anzuzeigen, und wählen Sie den gewünschten Song mit den Tasten [u]/[d] aus. HINWEIS Drücken Sie die Taste [<], um zur Kategorie/zum Ordner zurückzukehren. Wenn die Kategorie „User“ oder „USB“ ausgewählt ist, wird das Symbol des jeweiligen Song-Typs links neben dem Song-Namen angezeigt.
Wiedergabe von Songs 6. Drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste erneut, um die Wiedergabe zu beenden. Auch wenn Sie die Taste [PLAY/PAUSE] nicht drücken, stoppt der Song automatisch, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist. Rücklauf/Schneller Vorlauf/Zurück zum Anfang der Anzeige „Song“ 1. Drücken Sie die Tasten [<] und [>], um sich im Song zurück oder vorwärts zu bewegen (takt- oder sekundenweise), während die Anzeige „Song“ geöffnet ist.
Wiedergabe von Songs Einstellen des Tempos Sie können das Wiedergabetempo eines Songs einstellen. 785 FUNCTION 1. 775 795GP 745 735 765GP HINWEIS Durch Änderung des Tempos können die Klangeigenschaften eines Audio-Songs verändert werden. EXIT Drücken Sie die Taste [TEMPO], um die „Tempo“-Anzeige aufzurufen. Bei einem MIDI-Song drücken Sie die Taste [TEMPO] während der Song-Wiedergabe oder während die Anzeige „Song“ geöffnet ist.
Wiedergabe von Songs Spielen eines Parts für eine Hand – „Part Cancel“-Funktion (Part löschen) (MIDI-Songs) MIDI Audio Einige MIDI-Songs wie z. B. Preset-Songs werden in Parts für die rechte und die linke Hand unterteilt. Mithilfe dieser Song-Daten können Sie den Part für die linke Hand üben, indem Sie nur den rechten Part abspielen. Umgekehrt können Sie den Part für die rechte Hand üben, indem Sie nur den linken Part abspielen. So können Sie die Parts schwieriger Stücke einzeln üben und leichter lernen.
Wiedergabe von Songs 4. Drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste, um die Wiedergabe zu starten. Spielen und üben Sie den Part, den Sie gerade stummgeschaltet haben. 5. Drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste erneut, um die Wiedergabe zu beenden. Auch wenn Sie die Taste [PLAY/PAUSE] nicht drücken, stoppt der Song automatisch, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist. Wiederholtes Abspielen eines Songs Es stehen drei Wiederholungsmodi zur Verfügung. Sie eignen sich besonders zum Üben schwieriger Phrasen.
Wiedergabe von Songs 3. Wählen Sie in der „Repeat“-Anzeige den gewünschten Modus mit den Tasten [u]/[d] aus und drücken Sie dann die Taste [>]. Wenn Sie bestimmte Bereiche wiederholen möchten, wählen Sie „A–B“ aus. Wenn Sie einen ganzen Song wiederholen möchten, wählen Sie „Song“ aus. 4. Legen Sie die entsprechenden Einstellungen fest. • Wiederholungsmodus „A–B“ ........Siehe unten • Wiederholungsmodus „Song“ .......
Wiedergabe von Songs Wiederholungsmodus „Song“ MIDI Audio 4-1. Wählen Sie den Wiederholungsmodus in der Einstellungsanzeige mit den Tasten [u]/[d] aus. Einstellungsanzeige Häkchen Off (Aus) Die wiederholte Wiedergabe wird deaktiviert. Single (Einfach) Wiederholt die Wiedergabe der ausgewählten Datei. All (Alle) Alle Songs in einem angegebenen Bereich werden der Reihe nach fortlaufend wiedergegeben.
Wiedergabe von Songs Anpassen des Lautstärkeverhältnisses MIDI Audio Wenn Sie einen MIDI-Song auswählen, können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen der Song-Wiedergabe und Ihrem Tastaturspiel oder zwischen den Parts für die rechte und die linke Hand anpassen. Wenn Sie einen Audio-Song auswählen, können Sie das Lautstärkeverhältnis dieses Songs anpassen. 785 775 FUNCTION 795GP 745 735 765GP EXIT Wählen Sie zunächst den gewünschten Song aus. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 44. 1.
Wiedergabe von Songs 3. Stellen Sie das Lautstärkeverhältnis über die Tasten [<]/[>] ein. Für „Song – Keyboard“: Die Lautstärke Ihres Spiels wird geringer. Die Song-Wiedergabelautstärke wird geringer. Für „Song L – R“: Die Lautstärke des R-Parts wird geringer. 4. Die Lautstärke des L-Parts wird geringer. Drücken Sie die Taste [EXIT] zweimal, um die MenüAnzeige „Song“ zu verlassen. Sobald Sie einen anderen MIDI-Song auswählen, wird die Einstellung für „Song L – R“ auf den Standard zurückgesetzt.
Aufnehmen Ihres Spiels Dieses Instrument ermöglicht es Ihnen, Ihr Spiel mithilfe der folgenden beiden Methoden aufzunehmen. • MIDI-Aufnahme MIDI Bei dieser Methode werden aufgezeichnete Darbietungen im Instrument oder auf einem USB-Flash-Laufwerk als SMFMIDI-Datei (Format 0) gespeichert. Wenn Sie einen bestimmten Abschnitt erneut aufnehmen oder Parameter wie etwa die Voice bearbeiten möchten, können Sie diese Methode verwenden. Sie können Ihr Spiel auch für jede Spur einzeln aufnehmen.
Aufnehmen Ihres Spiels Schnelle MIDI-Aufnahme HINWEIS MIDI Dies ist die schnellste Methode zum Aufzeichnen Ihres Spiels. 785 775 795GP 745 735 765GP Wenn Sie das Spiel Ihrer linken und rechten Hand separat aufnehmen möchten, lesen Sie den Abschnitt „MIDIAufnahmen – einzelne Spuren“ (Seite 57), da bei dieser Aufnahmemethode davon ausgegangen wird, dass beide Hände gleichzeitig aufgenommen werden. Verwenden der Metronom/ Rhythmus-Funktion 1.
Aufnehmen Ihres Spiels 4. Wenn Sie Ihr Spiel beendet haben, drücken Sie die Taste [REC] (Aufnahme) erneut, um die Aufnahme zu beenden. Damit verlassen Sie den Modus und gelangen in die Anzeige zum Speichern der Aufnahmedaten. 5. Wenn Sie die Aufnahme speichern möchten, heben Sie die Option „Save“ hervor und drücken Sie die Taste [>], um den Speichervorgang zu starten. Nach Abschluss des Speichervorgangs zeigt das Display die Meldung „Save Completed“ (Speichern abgeschlossen) an.
Aufnehmen Ihres Spiels MIDI-Aufnahme — unabhängige Spuren (Tracks) MIDI Bei der MIDI-Aufnahme können Sie einen MIDI-Song erstellen, der aus 16 Spuren besteht, indem Sie Ihr Spiel auf einzelnen Spuren aufzeichnen. Wenn Sie beispielsweise ein Klavierstück aufzeichnen, können Sie den Part für die rechte Hand auf Spur 1 aufzeichnen, den Part für die linke Hand auf Spur 2, und daraus ein vollständiges Stück erstellen, das zum Spielen mit zwei Händen für Sie zu schwierig wäre.
Aufnehmen Ihres Spiels 4. Wenn Sie Ihr Spiel beendet haben, drücken Sie die Taste [REC] (Aufnahme), um die Aufnahme zu beenden. Damit verlassen Sie den Modus und gelangen in die Anzeige zum Speichern der Aufnahmedaten. 5. Wenn Sie die Aufnahme speichern möchten, heben Sie die Option „Save“ hervor und drücken Sie die Taste [>], um den Speichervorgang zu starten. Nach Abschluss des Speichervorgangs zeigt das Display die Meldung „Save Completed“ (Speichern abgeschlossen) an.
Aufnehmen Ihres Spiels MIDI-Aufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk MIDI Hier wird beschrieben, wie Sie einen bereits aufgenommenen MIDI-Song auf dem USB-Flash-Laufwerk überschreiben oder einen neuen MIDI-Song auf dem USB-Flash-Laufwerk erstellen. 785 1. 2. 775 795GP 745 735 765GP HINWEIS Lesen Sie bitte vor dem Anschließen eines USB-FlashLaufwerks den Abschnitt „Anschließen von USB-Geräten (USB-Buchse [TO DEVICE])“ auf Seite 74.
Aufnehmen Ihres Spiels Ziel-Song für die Aufnahme xxxxx (oben in Schritt 2-1 ausgewählter MIDI-Song)** Beschreibung Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine weitere Spur für den ausgewählten MIDI-Song aufnehmen oder diesen überschreiben möchten. * Kann nur ausgewählt werden, wenn das USB-Flash-Laufwerk an der USB-Buchse [TO DEVICE] angeschlossen ist. ** Wird nur angezeigt, wenn in Schritt 2-1 ein bereits aufgezeichneter MIDI-Song ausgewählt wurde.
Aufnehmen Ihres Spiels Andere Aufnahmeverfahren Teilweise Neuaufnahme eines MIDI-Songs MIDI Sie können einen bestimmten Bereich des MIDI-Songs erneut aufnehmen. 785 775 795GP 745 735 765GP FUNCTION 1. Legen Sie die Start-/Stopp-Parameter für die Aufnahme fest. 1-1. Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-Taste, bis die MenüAnzeige „Recording“ erscheint. 1-2. Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] die Option „RecStart“ und dann mit der [>]-Taste den Aufnahmemodus aus.
Aufnehmen Ihres Spiels 2. 3. Drücken Sie die [SONG/DEMO]-Taste, um die Anzeige mit der Songliste aufzurufen. Wählen Sie den gewünschten MIDI-Song aus. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 44. 4. Geben Sie den Startpunkt für die Aufnahme an. Verschieben Sie mit den Tasten [<]/[>] die Wiedergabeposition (Taktnummer) an die gewünschte Stelle. Alternativ drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE], um die Wiedergabe zu starten.
Aufnehmen Ihres Spiels Ändern des Tempos oder der Voice eines bereits aufgezeichneten MIDI-Songs MIDI Sie können für MIDI-Songs das Tempo oder die Voice nach der Aufnahme ändern. Dadurch können Sie nachträglich den Klang ändern oder ein passenderes Tempo einstellen. So ändern Sie das Tempo: 785 775 795GP FUNCTION 1. 2. 3. 4. 745 735 765GP EXIT Wählen Sie den MIDI-Song, den Sie ändern möchten. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 44.
Aufnehmen Ihres Spiels Ist der Vorgang abgeschlossen, zeigt das Display „Completed“ an, und nach kurzer Zeit ist wieder die „Tempo Change“-Anzeige zu sehen. 5. Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Menü-Anzeige „Song“ zu verlassen. So ändern Sie die Voice: 1. Wählen Sie den MIDI-Song, den Sie ändern möchten. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 44. 2. Wählen Sie die gewünschte Voice aus. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 30. 3. 4. 5.
Umgang mit Song-Dateien Im „File“-Menü in der Menü-Anzeige „Song“ (Seite 92) können Sie verschiedene Vorgänge für Song-Dateien ausführen – auf diesem Instrument aufgenommene oder im Handel erhältliche Songs. Lesen Sie bitte vor dem Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“ auf Seite 74.
Umgang mit Song-Dateien Grundlegende Vorgänge für Song-Dateien Song-Dateien können nach den im folgenden angegebenen Anweisungen bearbeitet werden. 785 775 795GP 2. 735 765GP EXIT FUNCTION 1. 745 Schließen Sie das entsprechende USB-Flash-Laufwerk mit den gewünschten Dateien an die USB-Buchse [TO DEVICE] an. Wählen Sie einen Song für die Bearbeitung aus. Informationen zum Auswählen eines Songs finden Sie auf Seite 44. 3. Rufen Sie den Dateimodus auf. 3-1.
Umgang mit Song-Dateien 4. Führen Sie den ausgewählten Vorgang aus. Detailliertere Anweisungen finden Sie in den entsprechenden Abschnitten. • Delete (Löschen) .........................................Seite 67 • Copy (Kopieren) ..........................................Seite 68 • Move (Verschieben) ....................................Seite 68 • MIDI to Audio (MIDI in Audio) ............Seite 69 • Rename (Umbenennen) ............................
Umgang mit Song-Dateien Kopieren von Dateien – „Copy“ Informationen über Song-Typen und Bereiche, die kopiert werden können, finden Sie auf Seite 65. Informationen zur allgemeinen Bedienung finden Sie auf Seite 66. Im Folgenden wird die Vorgehensweise für Schritt 4 auf dieser Seite ausführlich beschrieben. 4-1. Wenn „Copy“ hervorgehoben ist, drücken Sie die [>]Taste, um die Einstellungsanzeige aufzurufen.
Umgang mit Song-Dateien Umwandeln eines MIDI-Songs in einen AudioSong während der Wiedergabe – „MIDI to Audio“ Ein MIDI-Song, der im Instrument unter der Kategorie „User“ oder auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert ist, kann in einen Audio-Song umgewandelt und dann im Ordner USER FILES eines USB-Flash-Laufwerks gespeichert werden. Weitere Informationen dazu, welche Song-Typen konvertiert werden können, finden sie auf Seite 65. Informationen zur allgemeinen Bedienung finden Sie auf Seite 66.
Umgang mit Song-Dateien Umbenennen von Dateien – „Rename“ Informationen über Song-Typen, die umbenannt werden können, finden Sie auf Seite 65. Informationen zur allgemeinen Bedienung finden Sie auf Seite 66. Im Folgenden wird die Vorgehensweise für Schritt 4 auf dieser Seite ausführlich beschrieben. 4-1. Wenn „Rename“ hervorgehoben ist, drücken Sie die [>]-Taste, um die Einstellungsanzeige aufzurufen. Cursor 4-2. Benennen Sie den Song. Verschieben Sie den Cursor (Unterstrich) mit den Tasten [<]/[>].
Anschlüsse und Verbindungen Anschlüsse VORSICHT Sie können andere Geräte mit den Anschlüssen dieses Instruments verbinden. Weitere Informationen zur Position dieser Anschlüsse finden Sie unter „Bedienelemente und Anschlüsse“ auf Seite 14. Falls es mit Bluetooth* ausgestattet ist, können Sie dieses Instrument auf diesem Weg (Seite 77) mit einem Smart-Gerät, z. B. einem Smartphone, verbinden. * Informationen zur Verfügbarkeit der Bluetooth-Funktion finden Sie auf Seite 142.
Anschlüsse und Verbindungen 1 USB-Anschluss [TO DEVICE] Sie können an diesen Anschluss ein USB-Flash-Laufwerk anschließen oder einen USB-Wireless LAN-Adapter UD-WL01 (separat erhältlich) für die Verbindung mit einem Smart-Gerät, z. B. einem Smartphone, verwenden. Nähere Informationen dazu finden Sie unter „Anschließen an einen Computer“ (Seite 76) oder unter „Verwenden einer Smart-Geräte-App“ (Seite 80).
Anschlüsse und Verbindungen Verwendung eines externen Lautsprechersystems für die Wiedergabe (Buchsen AUX OUT [L/L+R]/[R]) Über diese Buchsen können Sie das Clavinova an externe Aktivlautsprechersysteme anschließen, um bei größeren Veranstaltungen mit hoher Lautstärke spielen zu können.
Anschlüsse und Verbindungen Anschließen von USB-Geräten (USB-Buchse [TO DEVICE]) An die USB-Buchse [TO DEVICE] können Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder einen USB-Wireless LAN-Adapter (UDWL01, separat erhältlich) anschließen. Sie können die auf dem Instrument erstellten Daten auf dem USB-Flash-Laufwerk ablegen (Seiten 65, 104), oder Sie können das Instrument über Wireless LAN mit einem Smart-Gerät verbinden, beispielsweise einem iPad (Seite 81).
Anschlüsse und Verbindungen Anschließen externer MIDI-Geräte (MIDIBuchsen) Mit den hochentwickelten MIDI-Funktionen verfügen Sie über leistungsstarke Werkzeuge zur Erweiterung Ihrer musikalischen, spielerischen und kreativen Möglichkeiten. Schließen Sie externe MIDI-Geräte (Tastatur, Sequenzer usw.) über die MIDI-Buchsen und Standard-MIDI-Kabel an. • MIDI [IN] ............ Empfängt MIDI-Meldungen von einem externen MIDIGerät. • MIDI [OUT]........
Anschlüsse und Verbindungen Anschluss an einen Computer (USB-Anschluss [TO HOST]) Wenn Sie einen Computer über ein USB-Kabel mit dem USB-Anschluss [TO HOST] verbinden, haben Sie die Möglichkeit, MIDI- oder Audio-Daten zwischen Instrument und Computer zu übertragen. Für Informationen zur Verwendung eines Computers in Verbindung mit diesem Instrument lesen Sie das Dokument „Computer-related Operations“ (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers) auf der Website (Seite 8).
Anschlüsse und Verbindungen Anschluss an ein Smart-Gerät Wenn Sie ein Smart-Gerät, z. B. ein Smartphone oder ein Tablet, anschließen, stehen Ihnen die unten aufgeführten Funktionen zur Verfügung. Sie können Audio aus dem Smart-Gerät über die Lautsprecher im Instrument wiedergeben oder eine kompatible App auf dem Smart-Gerät für noch mehr Spielspaß mit diesem Instrument einsetzen. Die Verbindungsart hängt von der beabsichtigten Verwendung ab.
Anschlüsse und Verbindungen Wiedergabe von Audiodaten eines Smart-Geräts über das Instrument (Bluetooth-Audiofunktion) 785 775 745 735 795GP 765GP Bluetooth-Fähigkeit Die Modelle CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP und CLP-765GP sind mit Bluetooth ausgestattet. Eventuell wird dabei aber je nach dem Land, in dem Sie das Produkt gekauft haben, Bluetooth nicht unterstützt.
Anschlüsse und Verbindungen 2. Schalten Sie auf dem Smart-Gerät die Bluetooth-Funktion ein, und wählen Sie „CLP-xxx AUDIO“ in der Verbindungsliste. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Smart-Gerät. Nach erfolgreicher Kopplung ist der Verbindungsstatus in der Anzeige zu sehen. Kann Audio-Daten empfangen 3. Geben Sie die Audiodaten vom Smart-Gerät wieder, um zu überprüfen, ob das Audiosignal über die eingebauten Lautsprecher des Instruments ausgegeben wird.
Anschlüsse und Verbindungen Verwenden einer Smart-Geräte-App Mit einer kompatiblen Smart-Geräte-App können Sie Zusatzfunktionen mit dem Instrument nutzen. „Smart Pianist“ (erhältlich als Gratis-Download) ist besonders nützlich. Hier können Sie Voices auswählen, Metronomeinstellungen intuitiv vornehmen und je nach den gewählten Daten die Noten anzeigen.
Anschlüsse und Verbindungen Anschluss über Wireless LAN (mit dem UD-WL01*) * USB-Wireless LAN-Adapter UD-WL01 (separat erhältlich; u. U. nicht überall verfügbar). Bei Anschluss eines Smart-Geräts mit dem USB-Wireless LAN-Adapter stellen Sie die Wireless LAN-Verbindung gemäß der Anleitung im „Smart Device Connection Manual“ (Handbuch für den Anschluss von Smart-Geräten) auf der Website her.
Anschlüsse und Verbindungen 2. Drücken Sie die Taste [>], um die Netzwerkliste aufzurufen. Bei einem Netzwerk mit Schlosssymbol Passwort eingeben. 3. müssen Sie das entsprechende HINWEIS Wenn kein Signal von einem Zugangsknoten empfangen wird, kann dieser nicht aufgelistet werden. Auch geschlossene Zugangsknoten werden nicht aufgelistet. Verbinden Sie das Instrument mit dem Netzwerk. 3-1. Wählen Sie das gewünschte Netzwerk und drücken Sie dann die Taste [>].
Anschlüsse und Verbindungen Manuelle Einrichtung Schließen Sie den USB-Wireless LAN-Adapter (separat erhältlich) an die USBBuchse [TO DEVICE] an, andernfalls wird der Setup-Bildschirm nicht angezeigt. 1. 2. 3. Zum Aufrufen der Netzwerkliste führen Sie die Schritte 1–2 im Kapitel „Anzeigen der Netzwerke im Wireless LAN und Verbinden mit dem Netzwerk“ (Seite 81) durch. Wählen Sie „Other“ am Ende der Network-Liste, und drücken Sie dann die Taste [>].
Anschlüsse und Verbindungen Anschließen über den Modus „Accesspoint“ HINWEIS Schließen Sie den USB-Wireless LAN-Adapter (separat erhältlich) an die USBBuchse [TO DEVICE] an, andernfalls werden die Anzeigen für die Einrichtung nicht angezeigt. 785 775 795GP 745 735 Diese Option kann nicht für die Verbindung mit dem Internet oder einem anderen Wireless LAN-Gerät verwendet werden. 765GP FUNCTION 1. Schalten Sie das Instrument in den „Accesspoint Mode“.
Anschlüsse und Verbindungen 2. Stellen Sie die Optionen „SSID“, „Security“, „Password“ und „Channel“ ein. 2-1. Wählen Sie in der Menü-Anzeige „System“ nacheinander die nachfolgend hervorgehobenen Optionen aus. Menü-Anzeige „System“ Anzeige „Utility“ Anzeige „Wireless LAN“ 2-2. Stellen Sie die Optionen „SSID“, „Security“, „Password“ und „Channel“ ein. Gehen Sie zur Einstellung der einzelnen Werte gemäß Schritt 3 des Kapitels „Manuelle Einrichtung“ vor.
Detaillierte Einstellungen (Menü-Anzeige) Durch Drücken der Taste [FUNCTION] öffnen Sie eine der fünf Menü-Anzeigen (Voice, Song, Metronome/ Rhythm (Metronom/Rhythmus), Recording (Aufnahme) und System) Darin haben Sie die Möglichkeit, diverse Funktionen einzustellen. Allgemeine Bedienung in den Menü-Anzeigen Wenn Sie Elemente ändern möchten, die mit „Voice“ oder „Song“ zu tun haben, müssen Sie bestimmte Vorbereitungen treffen, bevor Sie die Menü-Anzeige öffnen.
„Voice“-Menü „Voice“-Menü In diesem Menü können Sie diverse Parameter für das Spiel auf der Tastatur festlegen, zum Beispiel die Voice-Parameter. Aktivieren Sie den Dual-/Split-/Duo-Modus, um die Einstellungen für jede Voice oder jede Voice-Kombination festzulegen. Spielen Sie und hören Sie genau hin. Nehmen Sie dann die Feinabstimmung über die Parameterwerte vor, um den gewünschten Klang zu erhalten. Hinweis: Aktivieren Sie den Dual-/Split-/Duo-Modus, bevor Sie die Menü-Anzeige „Voice“ aufrufen.
„Voice“-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: 785 775 795GP 745 735 765GP Aktivieren Sie nötigenfalls den Dual-/Split-/Duo-Modus, wählen Sie die gewünschten Voices aus, drücken Sie mehrmals auf die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „Voice“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus.
„Voice“-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: 785 775 795GP 745 735 765GP Aktivieren Sie nötigenfalls den Dual-/Split-/Duo-Modus, wählen Sie die gewünschten Voices aus, drücken Sie mehrmals auf die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „Voice“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus.
„Voice“-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: 785 775 795GP 745 735 765GP Aktivieren Sie nötigenfalls den Dual-/Split-/Duo-Modus, wählen Sie die gewünschten Voices aus, drücken Sie mehrmals auf die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „Voice“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus.
„Voice“-Menü Liste der Pedalfunktionen Geeignetes Pedal (O: Zuweisung möglich; X: nicht möglich) Funktion Beschreibung Linkes Pedal An die Buchse [AUX PEDAL] Mittleres Rechtes angeschlosPedal Pedal senes Pedal (CLP-785/ 795GP) Sustain (Switch) Dämpfer mit Ein/Aus-Funktion O O O O Sustain Continuously Dämpfer, der den Klang in Abhängigkeit davon hält, wie weit Sie das Pedal herunterdrücken (Seite 23) X X O X Sostenuto Sostenuto (Seite 23) O O O O Soft Soft (Seite 23) O O O O Exp
„Song“-Menü „Song“-Menü In diesem Menü können Sie diverse Parameter für die Song-Wiedergabe festlegen und Song-Daten mit einem Tastendruck bearbeiten. Dazu müssen Sie zuerst einen Song auswählen. HINWEIS • Mit * gekennzeichnete Parameter sind nur bei Auswahl eines MIDI-Songs verfügbar. Sie werden nicht angezeigt, wenn ein Audio-Song ausgewählt ist. • Mit ** gekennzeichnete Parameter sind nur bei Auswahl eines Audio-Songs verfügbar.
„Song“-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: 785 775 795GP 745 735 765GP Wählen Sie den gewünschten Song aus, drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „Song“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] File (Datei) [>] [<] Move* (Verschieben) [>] [<] Cancel (Abbrechen) Beschreibung Voreinstellung Einstellungsbereich Verschiebt einen MIDI-Song an einen anderen Speicherort.
„Song“-Menü Ergänzende Informationen zur Quantisierung Einstellungsbereich für die Quantisierung 1/4................ Viertelnote 1/6................ Vierteltriole 1/8................ Achtelnote 1/12.............. Achteltriole 1/16.............. Sechzehntelnote 1/24.............. Sechzehnteltriole 1/32.............. Zweiunddreißigstelnote 1/8+1/12....... Achtelnote + Achteltriole* 1/16+1/12..... Sechzehntelnote + Achteltriole* 1/16+1/24.....
„Metronome/Rhythm“-Menü „Metronome/Rhythm“-Menü In diesem Menü können Sie die Lautstärke und das Format der Temposignalisierung des Metronoms (Seite 39) oder Rhythmus’ (Seite 42) festlegen. Außerdem können Sie festlegen, dass der Glockenklang des Metronoms beim ersten Schlag abgespielt wird, und Parameter für die Rhythmuswiedergabe-Variation anpassen.
„Recording“-Menü „Recording“-Menü In diesem Menü können Sie detaillierte Einstellungen für die MIDI-Aufnahme (Seite 54) festlegen. HINWEIS Die hier getroffene Auswahl hat keine Auswirkungen auf Audioaufnahmen. So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: 785 775 795GP 745 735 765GP Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „Recording“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d] den gewünschten Parameter aus.
„System“-Menü „System“-Menü In diesem Menü können Sie die allgemeinen Instrumenteneinstellungen festlegen. Die Bluetooth-Kompatibilität wird mit den folgenden Symbolen angezeigt. (Weitere Informationen zur Bluetooth-Kompatibilität finden Sie auf Seite 142). : mit Bluetooth ausgestattete Modelle : nicht mit Bluetooth ausgestattete Modelle HINWEIS Mit einem Sternchen (*) markierten Parameter sind nur bei einem Instrument mit Bluetooth-Funktion verfügbar.
„System“-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: 785 775 795GP 745 735 765GP Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „System“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] Keyboard (Tastatur) [>] [<] Fixed Velocity (Fester Anschlag) [>] [<] (Einblendfenster) Beschreibung Bestimmt die Geschwindigkeit, mit der Sie die Tasten spielen, wenn „Fixed“ für die Funktion „Touch“ (oben) aktiviert ist.
„System“-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: 785 775 795GP 745 735 765GP Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „System“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] Sound (Klang) [>] [<] IAC depth (IAC-Tiefe) Binaural [>] [<] (Einblendfenster) – Beschreibung Voreinstellung Einstellungsbereich Bestimmt die Intensität der IAC-Funktion.
„System“-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: 785 775 795GP 745 735 765GP Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „System“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus.
„System“-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: 785 775 795GP 745 735 765GP Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „System“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] Utility (Dienstprogramm) [>] [<] [>] [<] Beschreibung Voreinstellung Einstellungsbereich Contrast (Kontrast) (Einblendfenster) Dient zum Anpassen des Kontrasts in der Anzeige.
„System“-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: 785 775 795GP 745 735 765GP Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „System“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus.
„System“-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: 785 775 795GP 745 735 765GP Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „System“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] [>] [<] Utility Wireless LAN*1 (Dienstpro- (im Modus gramm) „Accesspoint“)*2 [>] [<] [>] [<] [>] [<] DHCP Server Diese Option dient zum Konfigurieren der IP-Adresseinstellungen.
„System“-Menü Backup Setting (Sicherungseinstellungen) (Die ausgewählten Parameter bleiben auch im ausgeschalteten Zustand erhalten.) Hier können Sie festlegen, ob einige der Sicherungseinstellungen (siehe unten) auch nach dem Ausschalten erhalten bleiben sollen oder nicht. Die Sicherungseinstellungen bestehen aus zwei Gruppen: „Voice“ (mit diesbezüglichen Einstellungen wie VoiceAuswahl) und „Other“ (mit verschiedenen Einstellungen wie Song-Wiederholung und Stimmung).
„System“-Menü Restore (Wiederherstellen) • Bei diesem Vorgang werden die Bluetooth*-Kopplungsdaten (Seite 78) nicht gelöscht. (Neustart des Instruments mit der geladenen Sicherungsdatei) * Informationen zur Verfügbarkeit der Bluetooth-Funktion auf einem Instrument finden Sie auf Seite 142. Mit dieser Funktion können Sie die Sicherungsdatei (clp-***.bup) auf das Instrument laden, die Sie zuvor mit der Backup-Funktion (Seite 104) gespeichert haben.
Anhang Liste der Preset-Voices Je nach Modell sind unterschiedliche Preset-Voices verfügbar. In den Spalten mit den Modellbezeichnungen sehen Sie in der jeweiligen Zeile, ob die Preset-Voice enthalten ist. VoiceGruppe Piano Fortepiano E.Piano Organ 106 CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP Der Klang des CFX-Konzertflügels von Yamaha bietet großen Dynamikumfang für viele Ausdrucksmöglichkeiten. Eignet sich für jede Stilrichtung und alle Genres.
Liste der Preset-Voices CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP Der gleiche Klangtyp einer elektronischen Orgel wie bei „Jazz Organ Slow“. Diese Voice wurde mit dem Rotary-Speaker-Effekt (Leslie-Kabinett) bei hoher Drehgeschwindigkeit gesampelt. Um Ihr Spiel zu variieren, wechseln Sie zwischen den Voices „Jazz Organ Slow“ und „Jazz Organ Fast“. – Ein sanfter, elektronischer Orgelklang.
Liste der Preset-Voices Voice-Demo-Songliste CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP CFX Grand Allegro de concierto Cis dur E. Granados Bösendorfer Widmung S.566 R.253 F. Liszt / R. Schumann Upright Piano Sonatine F dur Anh.5(2) 1st mov. L. v. Beethoven – Studio Grand Original – Voice-Name Titel Komponist – Bright Grand Original – – Scarlatti Piano Sonata G dur K.14 L.387 G. D. Scarlatti Mozart Piano Sontata No.15 C dur K.545 1st mov. W. A.
Songliste 50 Classical (50 klassische Meisterwerke) Nr. Song-Titel Lektions-Songs Albumtitel Komponist Vorschule im Klavierspiel op.101 La candeur 2 Arabesque J. S. Bach 3 Pastorale J. S. Bach 4 Petite réunion Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional 5 Innocence 5 Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov. L. v. Beethoven 6 Progrès 6 Ode to Joy L. v. Beethoven 7 Courant limpide 7 Wiegenlied op.98-2 F. P. Schubert 8 La gracieuse 8 Grande Valse Brillante F. F.
Rhythmusliste Kategorie Pops&Rock Jazz Latin Kids&Holiday 110 Nr.
Liste der Meldungen Manche Meldungen schließen sich nicht automatisch. Drücken Sie dann die [EXIT]-Taste, um sie zu schließen. Meldung Bedeutung Access error Der Vorgang ist fehlgeschlagen. Folgende Ursachen kommen dafür in Frage. Wenn keine davon zutrifft, ist das Gerät möglicherweise beschädigt. • Der Dateivorgang ist falsch. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Umgang mit Song-Dateien” (Seite 65) oder in den Abschnitten zur Sicherung bzw. Wiederherstellung (Seiten 104 bis 105).
Liste der Meldungen Meldung 112 Bedeutung No response from USB device Das Instrument kann mit dem angeschlossenen USB-Gerät nicht kommunizieren. Stellen Sie den Anschluss nochmals her (Seite 74). Wenn Sie die Meldung immer noch sehen, ist das USB-Gerät möglicherweise beschädigt. Please wait Das Instrument verarbeitet die Daten. Warten Sie, bis diese Meldung ausgeblendet wird, und fahren Sie dann mit dem nächsten Schritt fort.
Fehlerbehebung Hilfe zur Problemlösung im Fall von Meldungsanzeigen finden Sie unter „Liste der Meldungen“ (Seite 111). Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Die Stecker sitzen nicht richtig. Achten Sie darauf, dass der Gleichstromstecker fest in der „DC IN“-Buchse am Instrument und der Netzadapter fest in der Wandsteckdose stecken (Seite 15). Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr ist ein Klicken oder ein Knacken zu hören.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Der Song-Titel ist nicht korrekt. Die Einstellung „Language“ kann sich von der unterscheiden, die ausgewählt wurde, als Sie den Song benannt haben. Der Titel könnte auch dann nicht richtig angezeigt werden, wenn der Song auf einem anderen Instrument aufgenommen wurde. Konfigurieren Sie den Parameter „Language“ (Seite 101) in der Menü-Anzeige „System“: „Utility“ „Language“ „Song“, um die Einstellung zu ändern.
Montage des Clavinovas Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage Bewegen des Instruments nach der Montage VORSICHT VORSICHT • Montieren Sie die Einheit auf einem festen, ebenen Boden mit reichlich Platz. • Achten Sie sorgfältig darauf, keine Teile zu verwechseln. Setzen Sie alle Teile richtig herum ein. Montieren Sie die Einheit bitte in der unten angegebenen Reihenfolge. • (CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden.
Montage des Clavinovas 1. CLP-785 – Montage Befestigen Sie E und F an D. E Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. 1-2 A F D 1-1 Anschlussfeld Styrolschaumpolster Nehmen Sie die Styrolschaumpolster aus der Verpackung, legen Sie sie auf den Boden und setzen Sie dann A darauf ab. Stellen Sie die Polster so auf, dass das Anschlussfeld unten an A zugänglich bleibt. 1-1. Entfernen Sie den Kabelbinder vom aufgerollten Pedalkabel.
Montage des Clavinovas 2-2. Richten Sie B aus und befestigen Sie es an der Vorderseite von D, E und F. Richten Sie dann die größeren Löcher an den Halterungen von B an den Schrauben von D aus. 4. Bringen Sie A an. 4-1 A B 2-3 4-3 2-3. Ziehen Sie sechs Rundkopfschrauben (4 × 14 mm) vorübergehend handfest an. Setzen Sie sechs Schrauben in die kleineren Löcher der Halterungen. 3. 4-2 4-1. Richten Sie A so aus, dass das linke und das rechte Ende von A jeweils gleich weit über E bzw.
Montage des Clavinovas 5. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an. 6-2. Befestigen Sie die Kabelhalterungen am Instrument und klemmen Sie das Kabel dann dort ein. Achten Sie hier darauf, dass das Pedalkabel nicht lose zwischen Stecker und Kabelhalterung hängt. 6-3. Fixieren Sie das Pedalkabel mit dem Kabelbinder. 6-4. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzadapter. 6-5. Stecken Sie den Gleichstromstecker des Netzadapters in die „DC IN“-Buchse. 5-1. Entfernen Sie den Kabelbinder vom Lautsprecherkabel.
Montage des Clavinovas 7-1. Setzen Sie die Rundkopfschrauben (4 × 14 mm) in die Halterungen an der Oberseite von E und F ein. Ziehen Sie sie nicht ganz fest, sodass eine kleine Lücke entsteht. 9. Montieren Sie die Kopfhöreraufhängung. Bringen Sie die Aufhängung mit den beiden dünnen Schrauben (4 × 10 mm) wie in der Abbildung gezeigt an. 7-2 F C E 7-4 7-3 7-2. Haken Sie C mit den Löchern an die Schrauben, die Sie in Schritt 7-1 angebracht haben. 7-3.
Montage des Clavinovas 1. CLP-775 – Montage Bringen Sie C an D und E an. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. 1-2 A E C 1-2 D Styrolschaumpolster Nehmen Sie die Styrolschaumpolster aus der Verpackung, legen Sie sie auf den Boden und setzen Sie dann A darauf ab. Stellen Sie die Polster so auf, dass die Lautsprecherbox unten an A zugänglich bleibt. 1-2 B 1-1 1-1.
Montage des Clavinovas 2-2. Sichern Sie die Unterseite von B mit vier 4-1. Richten Sie A so aus, dass das linke und das Blechschrauben (4 × 20 mm). rechte Ende von A jeweils gleich weit über D bzw. E hinausragen (von der Vorderseite aus gesehen). 2-3. Ziehen Sie jetzt die Schrauben oben an B fest an, die Sie in Schritt 2-1 eingesetzt haben. 4-2. Befestigen Sie A, indem Sie sechs starke Schrauben (6 × 20 mm) von vorn festziehen. 3. Montieren Sie A.
Montage des Clavinovas 6. Stellen Sie den Feststellfuß ein. Drehen Sie den Feststellfuß, bis er festen Kontakt zum Boden hat. 7. Montieren Sie die Kopfhöreraufhängung. Bringen Sie die Aufhängung mit den beiden dünnen Schrauben (4 × 10 mm) wie in der Abbildung gezeigt an.
Montage des Clavinovas CLP-745, CLP-735 – Montage 1. Bringen Sie C an D und E an. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. 1-2 E C 1-2 D Styrolschaumpolster Nehmen Sie die Styrolschaumpolster aus der Verpackung, legen Sie sie auf den Boden und setzen Sie dann A darauf ab. Stellen Sie die Polster so auf, dass die Anschlüsse unten an A zugänglich bleiben. 1-2 1-1 1-1. Öffnen Sie das zusammengebundene Pedalkabel und ziehen Sie es lang.
Montage des Clavinovas 2-1. Setzen Sie B so auf D und E, dass die Schraubenlöcher in der Oberseite von B auf den Löchern der Halterungen von D und E liegen. Befestigen Sie dann die Oberseite, in dem Sie zwei dünne Schrauben (4 × 12 mm) handfest eindrehen. 4. Befestigen Sie A. 4-1 A 2-2. Sichern Sie die Unterseite von B mit vier Blechschrauben (4 × 20 mm). 2-3. Ziehen Sie jetzt die Schrauben oben an B fest an, die Sie in Schritt 2-1 eingesetzt haben. 3. Montieren Sie A.
Montage des Clavinovas 5-1. Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in den Pedalanschluss. PE DA L Bringen Sie das Pedalkabel sicher so an, dass der metallische Teil des Kabelsteckers nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls funktioniert das Pedal möglicherweise nicht richtig. 7. Montieren Sie die Kopfhöreraufhängung. Bringen Sie die Aufhängung mit den beiden dünnen Schrauben (4 × 10 mm) wie in der Abbildung gezeigt an. 5-2.
Montage des Clavinovas 1. CLP-795GP – Montage Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. Lehnen Sie die Haupteinheit wie abgebildet an eine Wand. VORSICHT Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein. Haupteinheit Um Schäden an den Anschlussfeldern zu vermeiden, die sich an der Unterseite der Haupteinheit befinden, platzieren Sie diese auf den Styroporpolstern. Achten Sie auch darauf, dass die Polster die Anschlussfelder nicht berühren.
Montage des Clavinovas 2. Bringen Sie die drei Beine und die drei Ziersockel an. 3. Befestigen Sie die Lyrastützen. Benutzen Sie die folgende Abbildung, um die korrekte Ausrichtung der Beine zu prüfen. Hinteres Bein 3-1 Vorderbein Vorderbein 2-1. Ziehen Sie an jedem Bein vier Schrauben fest, und beginnen Sie dabei mit einem Vorderbein. Dünne Schrauben, 4 × 16 mm Befestigungsschrauben, 6 × 40 mm 3-1. Befestigen Sie die Lyrastützen mit den vier dünnen Schrauben (4 × 16 mm). 4. 2-2.
Montage des Clavinovas 5. Installieren Sie den Pedalkasten. 5-4. Führen Sie das Kabel entlang der Rinne am Gerät und befestigen Sie die Rückseite des Pedalkastens mit zwei Befestigungsschrauben (6 × 20 mm). Ziehen Sie anschließend die beiden Schrauben an der Vorderseite des Pedalkastens an, die in Schritt 5-2 angebracht wurden. 5-1. Entfernen Sie den Kabelbinder und das Klebeband, mit denen das Pedalkabel am oberen Teil des Pedalkastens fixiert ist.
Montage des Clavinovas 5-6. Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in 6-2. Stecken Sie den Gleichstromstecker des die Pedalbuchse. Stecken Sie den Stecker so ein, dass die mit dem Pfeil bedruckte Seite nach vorne weist (zur Tastaturseite). Netzadapters in die „DC IN“-Buchse. Wenn sich der Stecker nicht leicht einstecken lässt, wenden Sie keine Gewalt an. Überprüfen Sie nochmals die Ausrichtung des Steckers, und versuchen Sie es dann erneut.
Montage des Clavinovas 9. Bei Bedarf lässt sich der Netzadapter mithilfe der Adapterhalter an der Unterseite des Geräts anbringen. Eine genaue Anleitung finden Sie in der Broschüre, die den Adapterhaltern beiliegt. Netzadapter Dünne Schrauben, 4 × 10 mm CLP-765GP – Montage Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist.
Montage des Clavinovas 1. 2. Lehnen Sie das Instrument wie abgebildet an eine Wand. Bringen Sie die beiden vorderen und das hintere Bein an. Benutzen Sie die folgende Abbildung, um die korrekte Ausrichtung der Beine zu prüfen. VORSICHT Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein. Hinteres Bein Vorderbein Vorderbein Achten Sie darauf, das Instrument mit der Tastaturseite auf den Boden zu setzen. 1-1. Breiten Sie wie abgebildet ein großes weiches Tuch, z. B.
Montage des Clavinovas 3-2. Führen Sie das Kabel in die Kerbe in der Einheit und bringen Sie den Pedalkasten mit den vier Schrauben an. 4. Bringen Sie das Instrument in die Standposition. Verwenden Sie die vorderen Beine beim Hochziehen des Instruments als Stütze. Befestigungsschrauben, 6 × 20 mm 3-3. Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die Pedalbuchse. Stecken Sie den Stecker so ein, dass die mit dem Pfeil bedruckte Seite nach vorne weist (zur Tastaturseite).
Montage des Clavinovas 6. Drehen Sie den Feststellfuß, bis er festen Kontakt zum Boden hat. 8. Bei Bedarf lässt sich der Netzadapter mithilfe der Adapterhalter an der Unterseite des Geräts anbringen. Eine genaue Anleitung finden Sie in der Broschüre, die den Adapterhaltern beiliegt. Netzadapter 7. Montieren Sie die Kopfhöreraufhängung. Bringen Sie die Kopfhöreraufhängung wie in der Abbildung gezeigt mithilfe von zwei dünnen Schrauben (4 × 10 mm) an.
Technische Daten Technische Daten (CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Die technischen Daten der Modelle CLP-795GP und CLP-765GP finden Sie auf Seite 137.
Technische Daten Element Effekte CLP-785 CLP-775 CLP-745 Typen I. A. Control (Intelligente Akustiksteuerung – IAC) Ja Stereophonic Optimizer Ja Funktionen Dual-Modus Ja Split-Modus Ja Duo-Modus Songs (MIDI) Preset Aufnahme Anzahl Preset-Songs Ja 25 Voice-Demo-Songs + 50 Classics + 303 Lesson-Songs 21 Voice-Demo-Songs + 50 Classics + 303 Lesson-Songs Anzahl der Songs 250 Anzahl der Spuren 16 Datenkapazität Wiedergabe Datenkapazität Format Wiedergabe ca. 500 KB/Song ca.
Technische Daten Element CLP-785 CLP-775 Stromversorgung Netzadapter Leistungsaufnahme 60 W (bei Verwendung des Netzadapters PA-500) CLP-735 PA-300C 50 W (bei Verwendung des Netzadapters PA-500) Automatische Abschaltung Mitgeliefertes Zubehör CLP-745 PA-500 40 W (bei Verwendung des Netzadapters PA-500) 18 W (bei Verwendung des Netzadapters PA-300C) Ja • Benutzerhandbuch • Garantie* • Musikbuch „50 Classical Music Masterpieces“ • Online Member Product Registration (Online-Mitglieder- und Produkt
Technische Daten Technische Daten (CLP-795GP, CLP-765GP) Die technischen Daten der Modelle CLP-785, CLP-775, CLP-745 und CLP-735 finden Sie auf Seite 134.
Technische Daten Element Songs (MIDI) Preset Aufnahme Anzahl Preset-Songs CLP-795GP CLP-765GP 25 Voice-Demo-Songs + 50 Classics + 303 Lesson-Songs 21 Voice-Demo-Songs + 50 Classics + 303 Lesson-Songs Anzahl der Songs 250 Anzahl der Spuren 16 Datenkapazität Wiedergabe Datenkapazität Format Wiedergabe ca. 500 KB/Song ca. 500 KB/Song SMF (Format 0, Format 1) Aufnahme Songs (Audio) Format Funktionen SMF (Format 0) Aufnahmedauer (max.) 80 Minuten/Song Wiedergabe .
Technische Daten Element Separat erhältliches Zubehör (Ist unter Umständen in Ihrem Land nicht erhältlich.) CLP-795GP CLP-765GP • Kopfhörer HPH-150, HPH-100, HPH-50 • (CLP-795GP) Fußschalter FC4A, FC5 • (CLP-795GP) Fußregler FC7 • Netzadapter PA-500 • USB-Wireless LAN-Adapter UD-WL01 • Kabelloser MIDI-Adapter MD-BT01, UD-BT01 *Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
Index Zahlen 50 Classical (50 klassische Meisterwerke) ........... 44, 109 Duplex Scale (Duplex-Skala).......................................... 29 Duplex Scale Resonance (Duplex-Skala-Resonanz) ... 28 A E AB Repeat (A–B-Wiederholung)................................... 50 Accesspoint Mode (Zugangsknoten-Modus) ..... 84, 103 Anschlüsse......................................................................... 71 Audio Loopback ...................................................... 76, 101 Audioaufnahme....
Index Liste der Preset-Voices .................................................. 106 Local Control (Lokalsteuerung)..................................... 99 M Master Tune (Grundstimmung).................................... 28 MASTER VOLUME ........................................................ 21 Metronom ......................................................................... 39 Metronome/Rhythm-Menü ........................................... 95 MIDI ...................................................
Informationen zu Bluetooth Bluetooth-Fähigkeit Die Modelle CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP und CLP-765GP sind mit Bluetooth ausgestattet. Eventuell wird dabei aber je nach dem Land, in dem Sie das Produkt gekauft haben, Bluetooth nicht unterstützt. Wenn auf der Bedienfeldsteuerung das Bluetooth-Logo abgebildet oder aufgedruckt ist, verfügt das Produkt über die BluetoothFunktionalität.
MEMO 143
For EU countries BG Bulgarian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ LT Lithuanian SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP, CLP-765GP] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 03/2020 MVMA*.