BATTERIE ELECTRONIQUE DTX400K DTX430K DTX450K Mode d'emploi FR DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi 1
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ........................... 4 Bienvenue ........................................................ 6 Manuels du produit ......................................... 6 Autres réglages ............................................... 28 Entraînement en mode Training................... 29 Procédure de base du mode Training.............. 29 1. Groove Check (Vérification du groove)......... 30 Configuration Premières étapes.............................................
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi 3
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument.
Bienvenue Avant toute chose, merci d'avoir acheté le kit de batterie électronique DTX400K, DTX430K ou DTX450K de Yamaha. Afin de tirer le meilleur parti de votre nouvel instrument, prenez soin de lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le ensuite en lieu sûr afin de pouvoir le consulter si besoin est. Manuels du produit Le DTX400K, le DTX430K et le DTX450K sont décrits dans les deux manuels suivants.
Configuration Premières étapes Configuration 1 2 Ouvrez la boîte et vérifiez que tous les éléments sont présents et en bon état. Assemblez les différents éléments. • La procédure d'assemblage est décrite en détail aux pages 8 à 18. 3 Effectuez les connexions nécessaires. • Connectez les pads au module de batterie à l'aide des câbles fournis. Reportez-vous à la page 18. • Connectez l'adaptateur secteur au module de batterie et mettez celui-ci sous tension. Reportez-vous à la page 19.
Configuration Contenu de l'emballage Après ouverture de l'emballage contenant le kit de batterie électronique, veuillez vérifier que tous les éléments suivants sont présents. Pour les propriétaires du DTX400K • Les éléments !6, !7 et !8 se trouvent dans la boîte 1. • Les éléments !0 et !1 sont emballés dans la boîte 2. • Le DTX400K ne possède pas d'éléments portant les numéros u, o et !3. • Les éléments !4 et !5 se ressemblent beaucoup, mais sont en fait différents.
Contenu de l'emballage Pour les propriétaires du DTX430K • Les éléments !6, !7 et !8 se trouvent dans la boîte 1. • Les éléments !0 et !1 sont emballés dans la boîte 2. • Le DTX430K ne possède pas d'éléments portant les numéros u et o.
Contenu de l'emballage Pour les propriétaires du DTX450K • Les éléments o, !6, !7 et !8 se trouvent dans la boîte 1. • Les éléments u, !0 et !1 sont emballés dans la boîte 2.
Configuration Guide d'assemblage Kit de batterie entièrement monté (illustration du DTX450K) ATTENTION Étape 6 Étape 11 Étape 5 Étape 9 Étape 10 • Choisissez une surface plane et dure pour le montage de votre kit de batterie électronique. • Prenez garde de ne pas mélanger les éléments et de ne pas les assembler dans le mauvais sens. En outre, veillez à exécuter les étapes d'assemblage une par une et dans l'ordre indiqué.
Guide d'assemblage Étape 3 Fixation du troisième pad de tom Étape 4 Fixation du bras gauche r Joint e Arrière du troisième pad de tom Support vertical gauche Support vertical droit Le joint illustré ne fait pas partie du DTX400K. IMPORTANT Le troisième pad de tom (e) et le pad de caisse claire (i) du DTX400K sont d'apparence quasiment identique. Prenez dès lors soin de ne pas les inverser lors de l'assemblage.
Guide d'assemblage Étape 6 Fixation du premier/deuxième pad de tom 1. Arrière du premier pad de tom Arrière du deuxième pad de tom Sortez le premier/deuxième pad de tom (y) de l'emballage et, à l'aide de la clé d'accord, serrez soigneusement les boulons à clavette s. NOTE Cet élément comporte deux boulons à clavette s, un à gauche et un à droite. y 2. Desserrez les boulons à clavette . NOTE Cet élément comporte deux boulons à clavette , un à gauche et un à droite. 3.
Guide d'assemblage Les instructions de l' Étape 7 varient pour le DTX400K, le DTX430K et le DTX450K. Pour les propriétaires du DTX430K Étape 7 1. Pour les propriétaires du DTX450K Étape 7 Fixation du pad de caisse claire 1. Desserrez le boulon à oreilles situé sur le joint du bras gauche fixé à l' Étape 4 . Fixation du pad de caisse claire Desserrez le boulon à oreilles situé sur le joint du bras gauche fixé à l' Étape 4 . Bras gauche Bras gauche Boulon à oreilles Boulon à oreilles Joint 2. 3.
Guide d'assemblage Les instructions de l' Étape 8 varient pour le DTX400K, le DTX430K et le DTX450K. Pour les propriétaires du DTX400K et du DTX430K Étape 8 Pour les propriétaires du DTX450K Étape 8 Fixation du support de cymbale charleston Fixation du support de cymbale charleston !1 Bras gauche Pad de caisse claire !1 Joint 1. Joint 1. 2. Desserrez les deux boulons à clavette situés sur le joint du pad de caisse claire, qui a été fixé à l' Étape 7 . 2.
Guide d'assemblage Étape 10 Fixation de la cymbale charleston Étape 11 Assemblage des pads de cymbale Écrou à oreilles Ajustement de la position de la broche de la butée de la cymbale charleston Broche 30° Coussinet en feutre 30° !2 Broche Coussinet en feutre Support de cymbale Avant Au cours de cette étape, les deux pads de cymbale/cymbale charleston restants (!2) sont assemblés. De ce fait, les points 1. à 4. doivent être exécutés deux fois.
Guide d'assemblage L' Étape 13 est uniquement requise pour le DTX430K et le DTX450K. Les propriétaires du DTX400K doivent passer directement à l' Étape 14 . Étape 13 Assemblage du pad de grosse caisse 1. 2. 5. Sortez le pad de grosse caisse (!3) de l'emballage, retirez les quatre boulons à oreilles, rondelles freins et rondelles plates du support de pad de grosse caisse et placez les différents jeux à proximité, toujours démontés.
Guide d'assemblage Étape 15 Ajustement précis de la position des pads et du module de batterie Asseyez-vous sur une chaise et ajustez la position des pads et du module de batterie à votre guise. • Pour régler la hauteur du pad de caisse claire, desserrez le boulon à clavette . • Pour régler la hauteur du troisième pad de tom, desserrez le boulon à clavette . • Pour régler la hauteur du module de batterie, desserrez le boulon à clavette s.
Configuration Configuration du son Connexion de l'alimentation 1. 2. 3. Vérifiez que le module de batterie est hors tension (aucune des touches n'est allumée). Insérez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans le connecteur [ ] situé sur le côté gauche du module. Enroulez le cordon de l'adaptateur secteur autour du serre-câble pour éviter qu'il ne soit accidentellement débranché. Connexion d'un casque ou de haut-parleurs Le module de batterie ne dispose pas de haut-parleurs intégrés.
Configuration du son Mise sous tension du module de batterie 1. 2. Si vous avez connecté le module de batterie à d'autres équipements audio, tels que des haut-parleurs, vérifiez que le volume de ceux-ci est réglé sur le niveau minimum. Appuyez sur la touche [ ] (Veille/Marche). Le module de batterie se met sous tension et ses touches s'allument. hors tension. Pour plus de détails, reportez-vous à la description du paramètre Auto Power-Off Time (Délai de mise hors tension auto) du mode Menu (page 53).
Configuration Noms et fonctions des composants z x n c v b m , . ⁄0 Panneau de commande z Touches numériques • Ces touches sont utilisées pour sélectionner des kits de batterie, des morceaux et des types d'entraînement (pages 23, 25, 29). • Vous pouvez les utiliser pour saisir directement un tempo (page 28). • En mode Menu, elles permettent de sélectionner des réglages (page 40). • En mode Menu également, vous pouvez les utiliser pour saisir directement les valeurs des réglages (page 40).
Noms et fonctions des composants Côté gauche ⁄1 ⁄2 ⁄3 ⁄4 ⁄5 Côté droit Panneau de commande ⁄6 Côté gauche Cette borne permet de connecter le module de batterie à un ordinateur au moyen d'un câble USB. ⁄2 Prise [AUX IN] (page 19) La mini-prise stéréo d'entrée auxiliaire est utilisée pour recevoir le son d'une source externe.
Techniques de base Sélection et utilisation d'un kit Techniques de base Dans le cadre de ce manuel, le terme « kit » fait référence à un jeu complet d'affectations de sons de batterie pour tous les pads. Le module de batterie est livré avec dix kits de batterie et de percussion différents déjà configurés. Sélection d'un kit 1. 2. Réglage de la sensibilité du kit Appuyez sur la touche [KIT] pour activer le mode Kit. Sélectionnez un kit en appuyant sur la touche numérique correspondante ([1] à [10/0]).
Techniques de base Techniques de jeu Pad de caisse claire Cymbale charleston Si vous utilisez un pad de caisse claire TP70S, vous pourrez produire trois sons distincts (c'est-à-dire, peau, cercle ouvert et cercle fermé) selon l'endroit où vous le frappez, un peu comme si vous jouiez sur une caisse claire acoustique.
Techniques de base Accompagnement d'un morceau Le module de batterie est livré avec dix morceaux d'entraînement couvrant un large éventail de genres, de sorte que vous pouvez vous exercer à la batterie de la plus agréable des façons. Sélection d'un morceau 1. 2. 3. Appuyez sur la touche [SONG]. Appuyez sur la touche [ actuellement sélectionné. ] pour lancer le morceau Vous pouvez également appuyer sur une des touches numériques ([1] à [10/0]) pour sélectionner un autre morceau.
Accompagnement d'un morceau Réglage du volume des parties de batterie assourdies Si vous appuyez sur la touche [DRUM MUTE] pendant la reproduction d'un morceau, les parties de batterie du morceau seront assourdies — autrement dit, leur volume sera réduit à zéro. Cependant, si vous voulez que les parties de batterie soient légèrement audibles dans ce type de situation, vous pouvez régler leur volume comme décrit ci-dessous. 1. 2.
Techniques de base Utilisation du métronome Jouer sur le kit de batterie électronique tandis que le métronome intégré est activé est le moyen idéal de parfaire votre rythme. Démarrage et arrêt du métronome Confirmation du tempo à l'aide des touches numériques Si nécessaire, vous pouvez vérifier le tempo actuel du module de batterie grâce au schéma de clignotement des voyants des touches numériques. • Appuyez sur la touche [ ] pour activer le métronome.
Utilisation du métronome 2. Réglage du tempo Les trois méthodes suivantes vous permettent de modifier le tempo. Après avoir saisi tous les chiffres nécessaires, retirez votre doigt de la touche [ ]. Le module de batterie vous annonce le nouveau tempo (en anglais). NOTE • La touche numérique [10/0] permet de saisir la valeur zéro. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour saisir le nombre dix.
Techniques de base Entraînement en mode Training Le mode Training du module de batterie vous permet de vous exercer à jouer de la batterie de nombreuses façons différentes. Avec dix types d'entraînement différents disponibles, vous pouvez peaufiner votre sens du rythme, maîtriser les motifs de batterie d'une série de genres musicaux différents ou, si vous êtes débutant, apprendre des motifs simples en vous amusant. 4. Mode Training Travailler votre rythme 1. Groove Check (Vérification du groove) .......
Entraînement en mode Training Groove Check (Vérification du groove) Pour vous aider à améliorer votre synchronisation, la fonction Groove Check utilise les voyants des touches numériques pour vous indiquer dans quelle mesure vous jouez trop tôt ou trop tard sur la batterie. Deux styles d'entraînement différents sont disponibles — le premier utilise le métronome et le deuxième vous laisse accompagner un morceau.
Entraînement en mode Training Rhythm Gate (Suspension de rythme) L'entraînement Rhythm Gate vous permet de vérifier avec votre ouïe si votre synchronisation est précise ou non. Si vous n'avez pas frappé sur un pad au bon moment, celui-ci ne produira aucun son. Deux styles d'entraînement différents sont disponibles — le premier utilise le métronome et le deuxième vous laisse accompagner un morceau.
Entraînement en mode Training Measure Break (Pause en mesures) Dans le cas de l'entraînement Measure Break, le métronome est assourdi pour certaines mesures d'une séquence. Par exemple, l'assourdissement des mesures durant lesquelles vous jouez des variations vous permet de vérifier tout écart au niveau de la synchronisation une fois que le métronome est à nouveau audible. Cela vous aidera à jouer à un tempo constant tout au long de vos performances.
Entraînement en mode Training Tempo Up/Down (Augmenter/Diminuer le tempo) Utilisez l'entraînement Tempo Up/Down pour voir à quelle vitesse vous pouvez jouer tout en restant parfaitement synchronisé. Tandis que vous jouez avec le métronome activé, le module de batterie augmente automatiquement le tempo si votre synchronisation est correcte et le diminue si elle ne l'est pas. Veuillez noter qu'aucun score n'est attribué pour ce type d'entraînement.
Entraînement en mode Training Change Up (Changement vers le haut) Dans le cadre de l'entraînement Change Up, votre but est de rester synchronisé tandis que vous accompagnez jusqu'à sept rythmes d'entraînement différents, qui changent toutes les deux mesures. Les rythmes sont attribués au touches numériques [1] à [7], ce qui vous permet de choisir librement ceux sur lesquels vous voulez vous exercer.
Entraînement en mode Training Easy Session (Session facile) L'entraînement Easy Session vous permet de jouer un motif de batterie sur un morceau d'accompagnement simplement en frappant sur un ou des pads quelconques au tempo correct. En fait, cet entraînement n'est pas très différent d'une forme élémentaire de bœuf avec d'autres membres du groupe. Veuillez noter qu'aucun score n'est attribué pour ce type d'entraînement. 2 1 4 1. Appuyez sur la touche [TRAINING] pour activer le mode Training. 2.
Entraînement en mode Training Groove Tracker (Suiveur de groove) La fonction Groove Tracker vous permet de jouer en toute facilité une série de motifs de batterie d'entraînement différents, qui refléteront automatiquement la vitesse et la force de votre jeu de batterie. Vous pouvez en outre ajouter à votre guise vos propres variations au motif de base. Veuillez noter qu'aucun score n'est attribué pour ce type d'entraînement. 2 1 1. Appuyez sur la touche numérique [7].
Entraînement en mode Training Pad Gate (Gate de pad) Dans le cadre de l'entraînement Pad Gate, les pads ne produisent un son que si votre jeu de batterie correspond très précisément au motif de batterie d'entraînement. À la fin de l'entraînement, le module de batterie affiche votre score à l'aide des touches numériques [1] à [10/0] en plus de vous l'annoncer à voix haute. 2 1 1. Appuyez sur la touche [TRAINING] pour activer le mode Training. 2. Appuyez sur la touche numérique [8].
Entraînement en mode Training Part Mute (Assourdissement de partie) L'entraînement Part Mute vous permet d'assourdir une partie de batterie unique ou l'ensemble de celles-ci (cymbale charleston, caisse claire, grosse caisse, tom et/ou cymbale), de même que les parties instrumentales d'un morceau d'accompagnement. Veuillez noter qu'aucun score n'est attribué pour ce type d'entraînement. 5 1 1. 2. 3. 2 5 3,6 Appuyez sur la touche [TRAINING] pour activer le mode Training.
Entraînement en mode Training Fast Blast (Explosion rapide) Durant une session d'entraînement Fast Blast, vous jouez simplement de la batterie avec autant de frénésie que vous le pouvez sur une période de temps déterminée. Dans ce cas-ci, il s'agit davantage d'un jeu que d'une forme d'entraînement, le but étant d'obtenir le score le plus élevé possible. À la fin de l'entraînement, le module de batterie affiche votre score à l'aide des touches numériques [1] à [10/0] en plus de vous l'annoncer à voix haute.
Techniques avancées Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu Techniques avancées Le mode Menu est utilisé pour configurer les paramètres et fonctions du module de batterie, lesquels sont répartis en sept groupes, comme suit. z Réglages du métronome 1-1. Pattern (Motif) ............................................................Page 41 1-2. Beats (Temps) ........................................................... Page 41 1-3. Sound (Son) ..........................................................
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 1-2. Beats (Temps) z Réglages du métronome Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [1] [2] Réglage 1-1. Pattern (Motif) Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [1] [1] Réglage Réglage Réglage La procédure suivante vous permet de définir un des huit motifs pour le métronome du module de batterie. 1. 2. 3. 4. Tout en maintenant la touche [KIT] enfoncée, appuyez sur la touche [SONG] pour activer le mode Menu.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 1-4. Number Button Lighting Pattern (Schéma d'éclairage des touches numériques) Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [1] [4] Réglage x Réglages du kit 2-1. Pad Sound (Son du pad) Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [2] [1] Réglage Réglage Réglage Vous pouvez faire en sorte que les touches numériques [1] à [10/0] s'allument lorsque vous utilisez le métronome en mode Kit ou Song.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 2-3. Pad Panning (Balayage panoramique du pad) Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [2] [3] Réglage 2-5. Reverb (Réverbération) Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [2] [5] Réglage Réglage La procédure suivante vous permet d'ajuster le balayage panoramique des pads du kit actuellement sélectionné. 1. 2. 3. 4. 5. Réglage Tout en maintenant la touche [KIT] enfoncée, appuyez sur la touche [SONG] pour activer le mode Menu.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 3-2. Note Number (Numéro de note) c Réglages MIDI 3-1. Local Control (Commande locale) Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [3] [2] Réglage Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [3] [1] Réglage Réglage Le paramètre Local Control détermine si le générateur de sons interne du module de batterie produit des sons en réponse aux frappes sur les pads ou à la reproduction de morceaux.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 4-3. Foot Close Position (Position de fermeture au pied) v Réglages de charleston 4-1. Clutch Position (Position d'embrayage) Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [4] [1] Réglage Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [4] [3] Réglage Réglage Réglage La procédure suivante vous permet de simuler l'effet produit en changeant la position d'embrayage de la cymbale charleston.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 4-5. Kick Velocity (Vélocité de grosse caisse) b Réglages du déclencheur Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [4] [5] Réglage Réglage La procédure suivante vous permet d'ajuster la vitesse (ou la puissance) des sons de grosse caisse produits à l'aide du contrôleur de cymbale charleston. Pour que le paramètre Kick Velocity ait un effet, le paramètre Double Bass Drum doit être réglé sur « On » pour le kit actuellement sélectionné (page 43).
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 5-2. Crosstalk (Diaphonie) Vélocité 11 12 13 Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [2] Réglage 14 15 Réglage Niveau d'entrée de déclenchement Le terme « diaphonie » fait référence à l'émission de signaux de déclenchement parasites par un pad autre que celui qui a été frappé, en raison de vibrations ou d'interférences entre les pads.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 5-3. Snare Pad Type (Type de pad de caisse claire) 5-4. Pedal Types (Types de pédale) Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [3] Réglage Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [4] Réglage Réglage Réglage La procédure suivante vous permet de spécifier le type de pad de caisse claire connecté au module de batterie.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 5-5. Gain Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [5] Réglage Réglage La procédure suivante vous permet de définir le niveau de gain des signaux de déclenchement émis depuis les pads individuels. Plus le réglage du gain est élevé, plus le son produit par un jeu de batterie léger est fort. 1. 2. 3. 4. 5. Tout en maintenant la touche [KIT] enfoncée, appuyez sur la touche [SONG] pour activer le mode Menu.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 4. 6-2. Difficulty Level Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [2] Réglage Touche numérique [1] Réglage La procédure suivante vous permet de définir le niveau de difficulté de l'entraînement pour Tempo Up/Down (Augmenter/Diminuer le tempo) (page 33), Change Up (Changement vers le haut) (page 34) et Pad Gate (Gate de pad) (page 37). 1. 2. 3. 4. Appuyez sur la touche numérique [6] pour sélectionner le groupe de paramètres Training Settings.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 6-5. Groove Tracker Control Pad(s) 6-6. Groove Tracker Advance Step Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [5] Réglage Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [6] Réglage Réglage Réglage La procédure suivante vous permet de sélectionner le(s) pad(s) que vous souhaitez utiliser pour avancer dans le motif de batterie dans le cadre de l'entraînement Groove Tracker (Suiveur de groove) (page 36).
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 6-7. Pad Gate Group 6-8. Fast Blast Timer Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [7] Réglage Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [8] Réglage Réglage La procédure suivante vous permet de définir les groupes de pads que le module de batterie doit prendre en considération pour décider si vous jouez ou non le motif correct dans le cadre de l'entraînement Pad Gate (Gate de pad) (page 37). 1. 2. 3. 4.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 7-3. Auto Power-Off Time m Autres réglages Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [3] Réglage 7-1. Kit Lock (Verrouillage du kit) Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [1] Réglage Réglage Normalement, lorsque vous sélectionnez un morceau, le module de batterie choisit automatiquement le kit le plus approprié.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 7-5. Initialize Kit (Initialiser le kit) Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [5] [1] [1] La procédure suivante vous permet de rétablir les réglages par défaut d'un kit. AVIS Lorsque vous initialisez un kit, toutes les modifications apportées à celui-ci sont perdues. Avant de poursuivre, assurez-vous dès lors que le kit ne contient aucun réglage indispensable. 1. 2. Appuyez sur la touche [KIT]. 3.
Configuration des paramètres à l'aide du mode Menu 7-7. Revert to Last Power On (Retour à la dernière mise sous tension) Étapes : MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [7] [1] [1] La procédure suivante vous permet de rétablir l'ensemble des paramètres des modes Kit, Song et Menu sur leurs réglages au moment de la dernière mise sous tension du module de batterie.
Techniques avancées Ajout d'accessoires achetés séparément Ainsi que décrit ci-dessous, vous pouvez ajouter divers accessoires* au kit de batterie électronique afin de vivre une expérience de jeu encore plus agréable.
Techniques avancées Connexion à un ordinateur Établissement des connexions Bien que le module de batterie soit extrêmement puissant et polyvalent en tant que tel, vous pouvez le connecter à un ordinateur via un câble USB pour encore plus de commodité et de flexibilité. Une fois la connexion établie, il est possible d'échanger librement des données MIDI avec l'ordinateur, ce qui permet d'utiliser le module de batterie en tant que périphérique d'entrée pour les applications de production de musique.
Référence Dépannage Référence Outre les informations ci-après, vous trouverez également des conseils de dépannage dans le Manuel de référence MIDI (PDF). Pour plus de détails sur le téléchargement de ce manuel, reportez-vous à la page 57. Aucun son n'est produit lors de la frappe d'un pad ou le volume est plus faible que prévu. Vérifiez les connexions comme suit. • Vérifiez que les pads sont correctement raccordés aux prises d'entrée de déclenchement du module de batterie.
Dépannage Si vous constatez un double déclenchement, une diaphonie ou des sons omis (comme décrit ci-dessous), procédez comme suit. Double déclenchement — plusieurs sons sont produits en réponse à une frappe unique : • Si le pad ou le déclencheur de batterie en question est doté d'un contrôleur pour le réglage de la sortie ou de la sensibilité, réglez-le sur le niveau minimum. • Vérifiez que le paramètre Gain du mode Menu n'est pas réglé sur une valeur trop élevée. (Voir page 49.
Référence Liste des données Liste des kits 1. Maple Custom Kit proposant un son Maple Custom Absolute. PAD SNARE N° 22 Nom MapleCustom TOM1 45 TOM2 46 TOM3 RIDE PAD SNARE N° 23 Nom OakCustom Maple 1 H TOM1 51 Maple 1 M TOM2 52 47 82 Maple 1 L Warm Rd 20-1 TOM3 RIDE CRASH 93 DarkCrash 18 HI-HAT 113 Bright 14 KICK PAD 1 89 MapleCustom WarmCrash 16 4. Vintage Kit reflétant le son des années 70.
Liste des données Liste des sonorités Grosse caisse Tom 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 MapleCustom OakCustom Oak 22 Birch 22 HardRock Vintage 24 Vintage 18 Jazz T8-1 T8-2 T8-3 T9-1 T9-2 T9 Hard Electric ElectricComp ElectricClick HipHop 1 HipHop 2 Break DnB Caisse claire 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 MapleCustom OakCustom DeepOak H
Liste des données Partitions pour batterie Il existe de nombreux types différents de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le format courant suivant pour les exemples ci-dessous. Cymbale charleston (H.H.) Cymbale ride (RIDE) Cymbale charleston (H.H.
Liste des données t Heavy Metal Pad de contrôle : Grosse caisse 256 y 16beat Rock Progression : Pads de contrôle : Caisse claire + cymbale charleston 148 u Funk Rock Progression : Pad de contrôle : Grosse caisse 107 i 8beat Funk Progression : Pads de contrôle : Cymbale + cymbale charleston 1 116 o Slow Blues Progression : Pads de contrôle : Cymbale + cymbale charleston 1 56 !0 4beat Jazz Progression : 3 Pad de contrôle : Grosse caisse 132 Progression : DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode
Référence Caractéristiques techniques Module de batterie Générateur de sons Piste de clic Type AWM2 Polyphonie maximale 32 notes Sonorités Batteries et percussions : 169 Clavier : 128 Kits de batterie 10 (pouvant tous être édités et remplacés par écrasement) Morceaux 10 Réverbération 9 types Tempo 30 à 300 BPM (fonctions Tap Tempo et Voice Guidance) Temps 1/4 à 9/4 Prises et bornes SNARE (mini audio stéréo) TOM1 (mini audio mono) TOM2 (mini audio mono) TOM3 (mini audio mono) RIDE (min
Référence Index Symboles [ ], connecteur.............. 22 [ ] (métronome), touche ................ 21 [ ], touche................................. 21 [ ] (Veille/Marche), touche ............ 21 [AUX IN], prise................................. 22 [DRUM MUTE], touche.................... 21 [HI-HAT CTL], prise .........................22 [KICK/PAD], prise............................ 22 [KIT], touche .................................... 21 [PHONES/OUTPUT], prise.............. 22 [SONG], touche ................
DTX400K/DTX430K/DTX450K Mode d'emploi
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.