BATERIA ELECTRONICA DTX400K DTX430K DTX450K Manual de instrucciones ES Manual de instrucciones de DTX400K/DTX430K/DTX450K 1
Contenido PRECAUCIONES.......................................... 4 Bienvenidos ................................................. 6 Manuales del producto ............................... 6 Configuración Primeros pasos ........................................... 7 Otros ajustes ................................................... 28 Ensayos en modo Training ....................... 29 Procedimiento básico del modo Training......... 29 1. Groove Check (Comprobación del ritmo)..... 30 2.
Manual de instrucciones de DTX400K/DTX430K/DTX450K 3
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad.
Bienvenidos En primer lugar, muchas gracias por adquirir el juego de batería electrónica Yamaha DTX400K, DTX430K o DTX450K. Para obtener resultados óptimos con su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual de instrucciones. Una vez leído, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro de manera que pueda volver a consultarlo si fuera necesario. Manuales del producto Los modelos DTX400K, DTX430K y DTX450K se describen en los dos manuales siguientes.
Configuración Primeros pasos Configuración 1 2 Abra la caja y confirme que estén todas las piezas y sean correctas. Monte las piezas. • El proceso de montaje se describe en detalle en las páginas 8 hasta 18. 3 Efectúe las conexiones necesarias. • Conecte los pulsadores al módulo de batería utilizando los cables incluidos. Consulte la página 18. • Conecte el adaptador de alimentación al módulo de batería y, a continuación, encienda el módulo. Consulte la página 19.
Configuración Contenido del paquete Tras abrir el paquete que contiene el juego de batería electrónica, verifique que contiene todas las piezas siguientes. Para propietarios de DTX400K • Las piezas !6, !7 y !8 van contenidas en la caja 1. • Las piezas !0 y !1 van contenidas en la caja 2. • El DTX400K no tiene piezas numeradas u, o ni !3. • Las piezas !4 y !5 son prácticamente idénticas en aspecto, pero de hecho son diferentes. Pueden distinguirse por la pegatina de la base.
Contenido del paquete Para propietarios de DTX430K • Las piezas !6, !7 y !8 van contenidas en la caja 1. • Las piezas !0 y !1 van contenidas en la caja 2. • El DTX430K no tiene piezas numeradas u ni o.
Contenido del paquete Para propietarios de DTX450K • Las piezas o, !6, !7 y !8 van contenidas en la caja 1. • Las piezas u, !0 y !1 van contenidas en la caja 2.
Configuración Guía de montaje Juego de batería totalmente montado (en la imagen, DTX450K) ATENCIÓN Paso 6 Paso 11 Paso 5 Paso 9 Paso 10 • Seleccione una superficie plana y dura para montar el juego de la batería eléctrica. • Tenga cuidado de no mezclar piezas o de montarlas en dirección incorrecta. Además, los pasos de montaje deben realizarse uno cada vez y en el orden descrito. • Para montar el juego de la batería electrónica será necesaria la ayuda de al menos una persona.
Guía de montaje Paso 3 Colocación de la pieza del tercer timbal Paso 4 Colocación del brazo izquierdo r Unión e Parte posterior de la pieza del tercer timbal Soporte vertical izquierdo Soporte vertical derecho La unión que aparece en la figura no es parte del DTX400K. 1. IMPORTANTE La pieza del tercer timbal (e) y la pieza de la caja acústica (i) del modelo DTX400K son de aspecto prácticamente idéntico, y debe evitarse mezclarlas durante el proceso de montaje.
Guía de montaje Paso 6 Colocación de la pieza del primer/segundo timbal 2. Parte posterior de la pieza del primer timbal NOTA Esta pieza tiene dos pernos de llave, : uno a la izquierda y otro a la derecha. Parte posterior de la pieza del segundo timbal 3. y Deslice la pieza del primer/segundo timbal (y) por los soportes verticales, y bájela hasta que los topes de los soportes estén nivelados con los topes de los orificios.
Guía de montaje Los detalles del Paso 7 son diferentes para DTX400K, DTX430K y DTX450K. Para propietarios de DTX430K Paso 7 1. Para propietarios de DTX450K Paso 7 Colocación del pulsador de caja acústica 1. Afloje el perno de aleta de la unión del brazo izquierdo, montado en el Paso 4 . Colocación del pulsador de caja acústica Afloje el perno de aleta de la unión del brazo izquierdo, montado en el Paso 4 . Brazo izquierdo Brazo izquierdo Perno de aleta Unión 2. 3. 4.
Guía de montaje Los detalles del Paso 8 son diferentes para DTX400K, DTX430K y DTX450K. Para propietarios de DTX400K y DTX430K Paso 8 Para propietarios de DTX450K Paso 8 Colocación del soporte de charles Colocación del soporte de charles !1 Brazo izquierdo Pulsador de caja acústica !1 Unión 1. Unión 1. 2. 3. Afloje los dos pernos de llave de la unión de la pieza del pulsador de caja acústica, que habrá colocado en el Paso 7 .
Guía de montaje Paso 10 Paso 11 Colocación del charles Montaje de los pulsadores de platillos Ajuste de la posición del pasador del tope del charles Pasador 30° Tuerca de mariposa Almohadilla de fieltro 30° !2 Pasador Almohadilla de fieltro Parte delantera Soporte de platillos Tope En este paso procederá a montar los dos restantes pulsadores de platillos/charles (!2). En consecuencia, deberá seguir la secuencia de los pasos 1. al 4. dos veces.
Guía de montaje El Paso 13 solamente será necesario para los modelos DTX430K y DTX450K. Por consiguiente, los propietarios de modelos DTX400K pueden ir directamente al Paso 14 . Paso 13 1. 2. Montaje del pulsador de bombo Retire el pulsador de bombo (!3) del embalaje, extraiga los cuatro pernos de aleta, las arandelas elásticas y las arandelas planas del soporte del pulsador de bombo, y ordene cada conjunto desmontado. Monte la base del soporte como puede verse en la siguiente figura.
Guía de montaje Paso 15 Ajuste fino de las posiciones de los pulsadores y del módulo de batería Siéntese en el taburete y ajuste las posiciones de los pulsadores y del módulo de batería según sus preferencias. • Para ajustar la altura del pulsador de caja acústica, afloje el perno de llave . • Para ajustar la altura del pulsador del tercer timbal, afloje el perno de llave . • Para ajustar la altura del módulo de batería, afloje el perno de llave s.
Configuración Configuración del sonido Conexión a la red eléctrica 1. 2. 3. Asegúrese de que el módulo de batería esté apagado (es decir, que ninguno de los botones esté iluminado). Inserte el enchufe de CC del adaptador de alimentación en el conector [ ] situado en el lado izquierdo del módulo. Enganche el cable del adaptador de alimentación en torno al sujetacables para evitar tirones accidentales. Conexión de altavoces o auriculares El módulo de batería no incorpora altavoces.
Configuración del sonido Conexión del módulo de la batería 1. 2. Si ha conectado el módulo de batería a otros dispositivos de audio, como altavoces conectados, asegúrese de bajar a tope el volumen de todos los demás dispositivos. Pulse el botón [ ] (En espera/Encendido). El módulo de batería se encenderá y sus botones se iluminarán. NOTA Conecte el controlador del charles antes de encender el módulo de batería. No encienda el módulo de batería si el controlador del charles está totalmente pisado.
Configuración Nombres y funciones de los componentes z x n c v b m , . ⁄0 Panel de control z Botones numéricos b Botón [ ] • Estos botones se utilizan para seleccionar juegos de baterías, canciones y tipos de ensayos. (Páginas 23, 25, 29) • Con este botón podrá iniciar y detener canciones. (Página 25) • Podrá utilizarlo para especificar directamente el tempo. (Página 28) • En modo Training, también se utiliza para comenzar y finalizar las sesiones de ensayo.
Nombres y funciones de los componentes Lado izquierdo ⁄1 ⁄2 ⁄3 ⁄4 ⁄5 Lado derecho Panel de control ⁄6 Lado izquierdo Este terminal se utiliza para conectar el módulo de batería a un ordenador mediante un cable USB. ⁄2 Toma [AUX IN] (página 19) La minitoma estereofónica de entrada auxiliar se emplea para la entrada de audio procedente de una fuente externa.
Técnicas básicas Selección y uso de un juego Técnicas básicas A los efectos de este manual, por “juego” se entenderá el conjunto completo de asignaciones de sonidos de percusión a todos los pulsadores. El módulo de batería incluye diez juegos diferentes de batería y percusión ya configurados. Selección de un juego 1. 2. Pulse el botón [KIT] para activar el modo Kit. Para seleccionar un kit, pulse el botón numérico correspondiente ([1] al [10/0]).
Técnicas básicas Técnicas de interpretación Pulsador de caja acústica Charles Si utiliza un pulsador de caja acústica TP70S, podrá generar tres sonidos diferenciados (es decir, parche, aro abierto, aro cerrado), dependiendo del lugar en el que golpee, casi como si estuviera tocando un caja acústica. Borde de aro cerrado (Aro 2) Abierto/cerrado • Se puede producir un sonido de charles abierto golpeando el pulsador de charles sin pisar el pedal del controlador de charles.
Técnicas básicas Interpretación con una canción El módulo de batería incluye diez canciones de ensayo. Se trata de canciones que abarcan una amplia variedad de géneros y que ofrecen un método práctico y divertido de ensayar percusión. Selección de una canción 1. 2. 3. Ajuste del volumen de la canción Pulse el botón [SONG]. Para iniciar la canción actual, pulse el botón [ ]. Si lo desea, pulse alguno de los botones numéricos ([1] al [10/0]) para seleccionar una canción diferente.
Interpretación con una canción Ajuste del volumen de las partes de percusión silenciadas Si se pulsa el botón [DRUM MUTE] durante la reproducción de una canción, las partes de percusión de la misma se silenciarán; es decir, su volumen se reducirá a cero. No obstante, si en estas situaciones desea que las partes de percusión sean ligeramente audibles, podrá ajustar el volumen silenciado tal y como se describe a continuación. 1. 2.
Técnicas básicas Empleo del metrónomo Interpretar con la batería electrónica conjuntamente con el metrónomo incorporado es un excelente método para perfeccionar la rítmica. Inicio y parada del metrónomo Confirmación del tempo con los botones numéricos De ser necesario, podrá confirmar el tempo actual del módulo de batería a partir del patrón de parpadeo de las luces de los botones numéricos. • Pulse el botón [ ] para iniciar el metrónomo. • Pulse nuevamente el botón [ ] para desconectarlo.
Empleo del metrónomo 2. Ajuste del tempo Para cambiar el tempo podrá utilizar cualquiera de los tres métodos siguientes. Una vez introducidos los dígitos, deje de pulsar el botón [ ]. El módulo de batería pronunciará el nuevo tempo (en inglés). NOTA • El botón numérico [10/0] se emplea para introducir el valor 0. No es posible utilizarlo para introducir el número 10.
Técnicas básicas Ensayos en modo Training El modo Training del modo de batería ofrece diversos métodos para ensayar la interpretación de la batería. Con diez tipos diferentes de ensayos, podrá afinar su sentido del ritmo, dominar los patrones de percusión de diversos géneros musicales o, si es principiante, aprender fácilmente patrones de manera muy amena. 4. Modo Training Practique su ritmo 1. Groove Check (Comprobación del ritmo) ... Página 30 2. Rhythm Gate (Puerta del ritmo) .................
Ensayos en modo Training Groove Check (Comprobación del ritmo) Como ayuda para mejorar la sincronización, Groove Check utiliza las luces de los botones numéricos para mostrar si se anticipa o se retrasa. Existen dos estilos de ensayo diferentes: el primero, con metrónomo; el segundo, interpretar conjuntamente con una canción. Al final del ensayo, el módulo de batería indicará la puntuación con los botones numéricos [1] al [10/0], y también verbalmente (en inglés). 2 1 1. 2. 3. 4.
Ensayos en modo Training Rhythm Gate (Puerta del ritmo) El ensayo de Rhythm Gate permite confirmar acústicamente si su sincronización es o no exacta. Si no pega al pulsador a tiempo, no producirá ningún sonido. Existen dos estilos de ensayo diferentes: el primero, con metrónomo; el segundo, interpretar conjuntamente con una canción. Al final del ensayo, el módulo de batería indicará la puntuación con los botones numéricos [1] al [10/0], y también verbalmente (en inglés). 2 5 1 1. 2. 3. 4.
Ensayos en modo Training Measure Break (Pausa del compás) Con el ensayo Measure Break, el metrónomo se silenciará en caso de ciertos compases en secuencia. Por ejemplo, si ajusta los compases durante los cuales toca rellenos para silenciar el metrónomo de este modo, podrá verificar cualquier desviación de la sincronización cuando el metrónomo vuelva. Esto le ayudará a tocar a un tempo constante en todas sus interpretaciones. Este tipo de ensayo no se puntúa. 2 4 1 1. 2. 3.
Ensayos en modo Training Tempo Up/Down (Tempo arriba/abajo) Utilice el ensayo Tempo Up/Down para ver qué rápido puede tocar sin dejar de mantener la sincronización correcta. Dado que va a tocar conjuntamente con el metrónomo, el módulo de batería aumentará automáticamente el tempo si la sincronización es buena, y lo disminuirá si no lo es. Este tipo de ensayo no se puntúa. Si desea comprobar o ajustar el tempo actual antes de empezar el ensayo, consulte Empleo del metrónomo (página 27). 2 1 1. 2. 3. 4.
Ensayos en modo Training Change Up (Ascenso) En el modo de ensayo Change Up, el objetivo es mantener una buena sincronización mientras toca con hasta siete ritmos diferentes que cambian cada dos compases. Los ritmos se asignan a los botones números [1] a [7], para que pueda elegir libremente con qué ritmos desea practicar. Al final del ensayo, el módulo de batería indicará la puntuación con los botones numéricos [1] al [10/0], y también verbalmente (en inglés). 2 1 1. 2. 3.
Ensayos en modo Training Easy Session (Sesión fácil) El ensayo Easy Session permite tocar un patrón de percusión acompañando una canción simplemente tocando uno o más pulsadores a tiempo. En consecuencia, no es diferente de una forma básica de jugar con otros integrantes de la banda. Este tipo de ensayo no se puntúa. 2 1 1. 2. 3. 4. 4 4 3, 5 Pulse el botón [TRAINING] para activar el modo Training. Pulse el botón numérico [6].
Ensayos en modo Training Groove Tracker (Seguimiento de surco) Groove Tracker facilita tocar diversos patrones de percusión de ensayo diferentes, lo cual reflejará automáticamente la velocidad e intensidad de la percusión. Además, podrá agregar libremente sus propios rellenos al patrón básico. Este tipo de ensayo no se puntúa. 2 1 1. 2. 3. 4. 5. 3,6 • Si deja de tocar brevemente y, a continuación sigue, el Pulse el botón [TRAINING] para activar el modo Training.
Ensayos en modo Training Pad Gate (Puerta del pulsador) En los ensayos Pad Gate, los pulsadores solamente producirán sonido si la percusión coincide exactamente con el patrón de percusión de ensayo. Al final del ensayo, el módulo de batería indicará la puntuación con los botones numéricos [1] al [10/0], y también verbalmente (en inglés). 2 1 1. 2. 3. Pulse el botón [TRAINING] para activar el modo Training. Pulse el botón numérico [8].
Ensayos en modo Training Part Mute (Silenciamiento de una parte) El ensayo con Part Mute le permite silencia cualquiera de las partes de percusión individuales (es decir, caja acústica, timbal, charles y/o platillos) o todas ellas, y también las partes instrumental de una canción de acompañamiento. Este tipo de ensayo no se puntúa. 5 1 1. 2. 3. 5 Pulse el botón [TRAINING] para activar el modo Training. Pulse el botón numérico [9].
Ensayos en modo Training Fast Blast (Toque rápido) Una sesión de ensayo de Fast Blast consiste en tocar la batería lo más locamente que pueda durante un determinado período de tiempo. Más un juego que un tipo de ensayo, el objetivo es conseguir la puntuación más alta posible. Al final del ensayo, el módulo de batería indicará la puntuación con los botones numéricos [1] al [10/0], y también verbalmente (en inglés).
Técnicas avanzadas Configuración de parámetros con el modo Menu Técnicas avanzadas El modo Menu se emplea para configurar los parámetros y funciones del módulo de batería, organizados en los siete grupos que se enumeran a continuación. z Ajustes del metrónomo 1-1. Pattern (Patrón) ................................................... Página 41 1-2. Beats (Compases).............................................. Página 41 1-3. Sound (Sonido)................................................... Página 41 1-4.
Configuración de parámetros con el modo Menu 1-2. Beats (Compases) z Ajustes del metrónomo Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [1] [2] Ajuste 1-1. Pattern (Patrón) Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [1] [1] Ajuste Ajuste Ajuste Mediante el siguiente procedimiento podrá configurar uno de ocho patrones del metrónomo del módulo de batería. 1. 2. 3. 4. Pulse el botón [KIT] y, sin soltarlo, pulse el botón [SONG] para activar el modo Menu.
Configuración de parámetros con el modo Menu 1-4. Patrón de iluminación de los botones numéricos Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [1] [4] Ajuste x Ajustes del kit (juego) 2-1. Sonido de pulsador Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [2] [1] Ajuste Ajuste Ajuste Es posible hacer que los botones numéricos del [1] al [10/0] se iluminen al reproducir el metrónomo en modo Kit o en modo Song. Efectúe el siguiente procedimiento para ajustar el patrón de iluminación de los botones. 1. 2. 3. 4.
Configuración de parámetros con el modo Menu 2-3. Efecto panorámico del pulsador Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [2] [3] Ajuste 2-5. Reverb (Reverberación) Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [2] [5] Ajuste Ajuste Con el siguiente procedimiento podrá ajustar el efecto panorámico de los pulsadores del juego actual. 1. 2. 3. 4. 5. Ajuste Pulse el botón [KIT] y, sin soltarlo, pulse el botón [SONG] para activar el modo Menu.
Configuración de parámetros con el modo Menu 3-2. Note Number (Número de nota) c Ajustes de MIDI Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [3] [2] Ajuste 3-1. Local Control (Control local) Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [3] [1] Ajuste Ajuste El parámetro Local Control determina si el generador de tonos internos del módulo de batería producirá o no sonidos en respuesta a la reproducción de los pulsadores o de las canciones.
Configuración de parámetros con el modo Menu 4-3. Foot Close Position (Posición de pedal cerrado) v Ajustes del charles 4-1. Clutch Position (Posición de la pieza de acoplamiento del charles) Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [4] [3] Ajuste Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [4] [1] Ajuste Ajuste Mediante el siguiente procedimiento podrá simular el efecto del cambio de la pieza de acoplamiento del charles. Cuanto menor el valor, más rápidamente disminuirá el sonido de un charles abierto. 1. 2. 3. 4.
Configuración de parámetros con el modo Menu 4-5. Kick Velocity (Velocidad de charles-bombo) b Ajustes del activador Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [4] [5] Ajuste Ajuste Mediante el siguiente procedimiento podrá ajustar la velocidad (o potencia) de los sonidos de bombos producidos por el controlador de charles. Para que el parámetro Kick Velocity surta efecto, el parámetro Double Bass Drum del juego actual deberá estar ajustado como “On” (página 43).
Configuración de parámetros con el modo Menu 5-2. Crosstalk (Diafonía) Velocidad 11 12 13 Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [2] Ajuste 14 15 Ajuste Nivel de entrada del activador El término “diafonía” hace referencia a la salida de señales parásitas del activador de un pulsador distintas de la golpeada como consecuencia de una vibración o de interferencia entre pulsadores.
Configuración de parámetros con el modo Menu 5-3. Snare Pad Type (Tipo de pulsador de caja) 5-4. Pedal Types (Tipos de pedal) Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [3] Ajuste Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [4] Ajuste Ajuste Ajuste Mediante el siguiente procedimiento podrá especificar el tipo de pulsador de caja conectado al módulo de batería. Utilice el siguiente parámetro para especificar los tipos de pedales (es decir, controlador de charles y bombo) conectados al módulo de batería. 1.
Configuración de parámetros con el modo Menu 5-5. Gain (Ganancia) Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [5] Ajuste Ajuste Mediante el siguiente procedimiento podrá ajustar el nivel de ganancia para activar la salida de señales desde pulsadores individuales. Cuanto mayor sea el ajuste de ganancia, más fuertes serán los sonidos producidos por la percusión ligera. 1. 2. 3. 4. 5. Pulse el botón [KIT] y, sin soltarlo, pulse el botón [SONG] para activar el modo Menu.
Configuración de parámetros con el modo Menu 4. 6-2. Nivel de dificultad Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [2] Ajuste Configure el parámetro utilizando el botón numérico [1] o [2]. Los ajustes disponibles son los siguientes. Botón numérico [1] Ajuste [2] Mediante el siguiente procedimiento podrá configurar el nivel de dificultad de los ensayos para Tempo Up/Down (Tempo arriba/abajo) (página 33), Change Up (Ascenso) (página 34) y Pad Gate (Puerta del pulsador) (página 37). 1. 2. 3. 4.
Configuración de parámetros con el modo Menu 6-5. Groove Tracker Control Pad(s) (Pulsador(es) de control de seguimiento del surco) 6-6.
Configuración de parámetros con el modo Menu 6-7. Pad Gate Group (Grupo de puerta de pulsadores) Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [7] Ajuste 6-8. Fast Blast Timer (Cronómetro de Fast Blast) Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [8] Ajuste Ajuste Mediante el siguiente procedimiento podrá especificar qué grupos de pulsadores del módulo de batería considerar a la hora de decidir si se está tocando o no el patrón correcto en el ensayo de Pad Gate (Puerta del pulsador) (página 37). 1. 2. 3. 4.
Configuración de parámetros con el modo Menu 7-3. Auto Power-Off Time (Tiempo de apagado automático) m Otros ajustes 7-1. Kit Lock (Boqueo del juego) Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [1] Ajuste Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [3] Ajuste Ajuste Ajuste Normalmente, al seleccionar una canción el módulo de batería selecciona automáticamente el juego más adecuado.
Configuración de parámetros con el modo Menu 7-5. Initialize Kit (Inicializar juego) 7-6. Initialize Song (Inicializar canción) Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [5] [1] [1] Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [6] [1] [1] Mediante el siguiente procedimiento podrá restablecer los ajustes predeterminados del juego. Mediante el siguiente procedimiento podrá restablecer los ajustes predeterminados de la canción.
Configuración de parámetros con el modo Menu 7-7. Revert to Last Power On (Volver al encendido más reciente) Pasos: MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [7] [1] [1] Mediante el siguiente procedimiento podrá devolver todos los parámetros de los modos Kit, Song y Menu a la configuración que tenían la última vez que se encendió el módulo de batería. AVISO Al restablecer parámetros mediante este método se perderán todos los cambios realizados desde la última vez que se encendió el módulo de batería.
Técnicas avanzadas Integración de accesorios que se venden por separado Tal y como se describe a continuación, podrá agregar diversos accesorios* al juego de batería electrónico para disfrutar de una experiencia de percusión todavía más grata. (*: se venden por separado) Para propietarios de DTX400K Actualizando la unidad de bombo KU100 y/o el controlador de charles incluido como parte del DTX400K, conseguirá que el sonido de la batería electrónica se aproxime mucho más al de una batería real.
Técnicas avanzadas Conexión a un ordenador Realización de conexiones Aunque el módulo de batería es de por si un instrumento altamente potente y versátil, podrá conectarlo a un ordenador a través de un cable USB para una mayor comodidad y flexibilidad. Con una conexión así será posible intercambiar sin problemas datos MIDI con el ordenador, posibilitando que el módulo de batería sea utilizado como dispositivo de entrada de aplicaciones de producción musical.
Referencia Solución de problemas Referencia Además de los siguientes, encontrará sugerencias para resolver problemas en el Manual de referencia de MIDI (PDF). Consulte en la página 57 información más detallada sobre cómo descargar este manual. No se produce ningún sonido al golpear un pulsador, o bien el volumen es más bajo de lo esperado. Compruebe las conexiones del siguiente modo. • Asegúrese de que los pulsadores estén bien conectados a las tomas de entrada de activador del módulo de batería.
Solución de problemas Si nota una doble activación, diafonía u omisión de sonidos (tal y como se describe a continuación), efectúe el siguiente procedimiento. Se produce doble activación; es decir, se generan varios sonidos en respuesta a un solo golpe: • Si el pulsador o el activador de batería en cuestión dispone de un controlador para ajustar la salida o la sensibilidad, apáguelo. • Asegúrese de haber configurado el parámetro Gain, en el modo Menu, con un valor no demasiado alto.
Referencia Lista de datos Lista de juegos 1. Maple Custom Juego con sonido Maple Custom Absolute. PAD SNARE Nº. 22 Nombre MapleCustom TOM1 45 TOM2 46 TOM3 RIDE PAD SNARE Nº. 23 Nombre OakCustom Maple 1 H TOM1 51 Maple 1 M TOM2 52 47 82 Maple 1 L Warm Rd 20-1 TOM3 RIDE CRASH 93 DarkCrash 18 HI-HAT 113 Bright 14 KICK PAD 1 89 MapleCustom WarmCrash 16 4. Vintage Juego de sonidos de la década de 1970. PAD Nº. SNARE 27 Vintage Nombre TOM1 TOM2 60 61 TOM3 RIDE Nº.
Lista de datos Lista de voces Kick (Bombo) Timbal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 MapleCustom OakCustom Oak 22 Birch 22 HardRock Vintage 24 Vintage 18 Jazz T8-1 T8-2 T8-3 T9-1 T9-2 T9 Hard Electric ElectricComp ElectricClick HipHop 1 HipHop 2 Break DnB Snare (Caja acústica) 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 MapleCustom OakCustom DeepOak
Lista de datos Partitura de percusión En el mercado pueden encontrarse diferentes tipos de partituras para percusión, pero para los siguientes ejemplos hemos elegido el formato más habitual. Charles (H.H.) Platillo rítmico (RIDE) Charles (H.H.
Lista de datos t Heavy Metal Pulsador de control: Bombo 256 y 16beat Rock Paso de avance: Pulsadores de control: Caja acústica + charles 148 u Funk Rock Paso de avance: Pulsador de control: Bombo 107 i 8beat Funk Paso de avance: Pulsadores de control: Platillos + charles 1 116 o Slow Blues Paso de avance: Pulsadores de control: Platillos + charles 1 56 !0 4beat Jazz Paso de avance: 3 Pulsador de control: Bombo 132 Paso de avance: Manual de instrucciones de DTX400K/DTX430K/DTX450K
Referencia Especificaciones Módulo de batería Generador de tonos Pista de clic Tipo AWM2 Polifonía máxima 32 notas Voces Batería y percusión: 169 Teclado: 128 Juegos de batería 10 (todos pueden editarse y sobrescribirse) Canciones 10 Reverberación 9 tipos Tempo 30 a 300 BPM (funciones de tempo por pulsación y guía de voz) Compases 1/4 a 9/4 Tomas y terminales SNARE (audio miniestéreo) TOM1 (audio minimonoaural) TOM2 (audio minimonoaural) TOM3 (audio minimonoaural) RIDE (audio minimono
Referencia Índice Símbolos D [ ], Conector................. 22 [ ] (metrónomo), botón.................. 21 [ ], botón .................................. 21 [ ] (Standby/On), botón ................. 21 [AUX IN], toma ................................ 22 [DRUM MUTE], botón ..................... 21 [HI-HAT CTL], toma.........................22 [KICK/PAD], toma............................ 22 [KIT], botón...................................... 21 [PHONES/OUTPUT], toma ............. 22 [SONG], botón.............
Manual de instrucciones de DTX400K/DTX430K/DTX450K
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.