ELECTRONIC DRUM KIT DTX400K DTX430K DTX450K Manual do Proprietário PT DTX400K/DTX430K/DTX450K Manual do Proprietário 1
Conteúdo PRECAUÇÕES ............................................. 4 Como praticar no Modo Training .............29 Bem-vindo.................................................... 6 Procedimento básico no modo Training .......... 29 Manuais do produto .................................... 6 1. Groove Check (Verificação rítmica) ............. 30 2. Rhythm Gate (Gate rítmico) ........................ 31 3. Measure Break (Compasso/Passo)............. 32 Instalação 4. Tempo Up/Down (Tempo Up/Down)...........
DTX400K/DTX430K/DTX450K Manual do Proprietário 3
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). • Use somente a mesa/suporte especificada para o instrumento.
Bem-vindo Em primeiro lugar, obrigado por comprar um Kit de Bateria Eletrônica DTX400K, DTX430K ou DTX450K Yamaha. Para aproveitar ao máximo seu novo instrumento, não deixe de ler este manual do proprietário com cuidado. Depois disso, guarde-o em um local seguro para que você possa consultá-lo novamente, se necessário. Manuais do produto Os modelos DTX400K, DTX430K e DTX450K foram descritos nos dois manuais a seguir.
Instalação Primeiros passos Instalação 1 2 Abra a caixa e confirme se todas as peças estão presentes e corretas. Monte as peças. • O processo de montagem é descrito em detalhes nas páginas 8 a 18. 3 Faça as conexões necessárias. • Conecte os blocos ao módulo da bateria usando os cabos fornecidos. Veja a página 18. • Conecte o adaptador de alimentação ao módulo da bateria e ligue o módulo. Veja a página 19. 4 Toque seu kit de bateria eletrônica.
Instalação Conteúdo do pacote Depois de abrir o pacote com seu kit de bateria eletrônica, verifique se todas as peças a seguir estão presentes. Para proprietários do DTX400K • As peças !6, !7 e !8 estão contidas na Caixa 1. • As peças !0 e !1 estão contidas na Caixa 2. • O DTX400K não contém peças numeradas como u, o ou !3. • As peças !4 e !5 são quase idênticas em aparência, mas na realidade são diferentes. Elas podem estar separadas pelo adesivo na seção da base.
Conteúdo do pacote Para proprietários do DTX430K • As peças !6, !7 e !8 estão contidas na Caixa 1. • As peças !0 e !1 estão contidas na Caixa 2. • O DTX430K não contém peças numeradas como u ou o.
Conteúdo do pacote Para proprietários do DTX450K • As peças o, !6, !7 e !8 estão contidas na Caixa 1. • As peças u, !0 e !1 estão contidas na Caixa 2.
Instalação Guia de montagem Kit de bateria totalmente montado (DTX450K mostrado) CUIDADO Etapa 6 Etapa 11 Etapa 5 Etapa 9 Etapa 10 • Escolha uma superfície plana e rígida para montar seu kit de bateria eletrônica. • Tome cuidado para não misturar peças ou não montá-las na direção errada. Além disso, as etapas de montagem devem ser concluídas uma de cada vez na ordem descrita. • Será necessário o auxílio de pelo menos uma outra pessoa durante a montagem do kit de bateria eletrônica.
Guia de montagem Etapa 3 Encaixando a terceira peça do tambor Etapa 4 Encaixando o braço esquerdo r Junção e Parte traseira do terceiro bloco de tambor Suporte vertical esquerdo Suporte vertical direito (x2) A junção mostrada na figura não faz parte do DTX400K. IMPORTANTE A terceira peça do tambor (e) e a peça da caixa (i) do DTX400K são quase idênticas na aparência e você deve tomar um cuidado especial para evitar misturá-las durante o processo de montagem.
Guia de montagem Etapa 6 Encaixando a primeira/segunda peça do tambor 2. Parte traseira do primeiro bloco de tambor OBSERVAÇÃO Essa peça possui dois parafusos da chave , um a esquerda e outro a direita. Parte traseira do segundo bloco de tambor 3. y Deslize a primeira/segunda peça do tambor (e) nos suportes verticais direitos e abaixe-a até a que a parte superior dos suportes seja nivelada com a parte superior dos orifícios.
Guia de montagem Os detalhes da Etapa 7 são diferentes para o DTX400K, o DTX430K e o DTX450K. Para proprietários do DTX430K Etapa 7 1. Para proprietários do DTX450K Etapa 7 Encaixando o bloco de caixa 1. Afrouxe a porca borboleta na junção do braço esquerdo, que foi encaixado na Etapa 4 . Encaixando o bloco de caixa Afrouxe a porca borboleta na junção do braço esquerdo, que foi encaixado na Etapa 4 . Braço esquerdo Braço esquerdo Porca borboleta Junção 2. 3. 4.
Guia de montagem Os detalhes da Etapa 8 são diferentes para o DTX400K, o DTX430K e o DTX450K. Para proprietários do DTX400K e do DTX430K Etapa 8 Para proprietários do DTX450K Etapa 8 Encaixando o suporte de chimbal Encaixando o suporte de chimbal !1 Braço esquerdo Bloco de caixa !1 Junção 1. Junção 1. 2. Afrouxe os dois parafusos da chave na junção na peça do bloco de caixa, que estava fixado na Etapa 7 . 2.
Guia de montagem Etapa 10 Encaixando o chimbal Etapa 11 Montagem dos bloco de prato Ajustando a posição do pino limitador do chimbal Porca borboleta Arruela de feltro Pino 30° 30° !2 Pino Arruela de feltro Frente Suporte de prato Limitador Nesta etapa, os dois blocos de prato/chimbal (!2) são montados. Portanto, a 1. até a 4. devem ser executadas duas vezes. Suporte de chimbal Frente Essa figura mostra o suporte de chimbal corretamente inserido no DTX450K.
Guia de montagem A Etapa 13 só é necessária para o DTX430K e o DTX450K. Os proprietários do DTX400K devem pular para a Etapa 14 . Etapa 13 Montagem do bloco de bumbo 1. 2. 5. Remova o bloco de bumbo (!3) da embalagem, remova as quatro porcas de borboleta, as arruelas de pressão e as arruelas lisas do suporte do bloco de bumbo e organize cada conjunto na condição desmontada.
Guia de montagem Etapa 15 Ajuste das posições dos blocos e do módulo da bateria Sente em seu banco e ajuste as posições dos blocos e o módulo da bateria ao seu gosto. • Para ajustar a altura do bloco de caixa, afrouxe o parafuso da chave . • Para ajustar a altura do terceiro bloco de tambor, afrouxe o parafuso da chave . • Para ajustar a altura do módulo da bateria, afrouxe o parafuso da chave s. • Para inclinar o módulo da bateria para frente ou para trás, afrouxe o parafuso da chave .
Instalação Configurando para som Conectando a alimentação 1. 2. 3. Verifique se seu módulo da bateria está desligado (isto é, se nenhum dos botões está aceso). Insira o saída CC do adaptador de alimentação no conector [ ] no lado esquerdo do módulo. Enrole o cabo do adaptador de alimentação na presilha para evitar que ele se solte. Conectado alto-falantes ou fones de ouvido Seu módulo da bateria não possui alto-falantes embutidos.
Configurando para som Ligando o módulo da bateria 1. 2. Se você conectou seu módulo da bateria a outros dispositivos de áudio, como alto-falantes amplificados, verifique se o volume de todos os outros dispositivos foram totalmente reduzidos. Pressione o botão [ ] (Standby/On). O módulo da bateria será ligado e todos os botões acenderão. AVISO • Em determinados modos de operação, a função Desligamento automático não desligará o módulo da bateria quando o tempo definido tiver passado.
Instalação Nomes e funções dos componentes z x n c v b m , . ⁄0 Painel de controle z Botões de número b Botão[ ] • Os botões são usados para selecionar kits de bateria, músicas e tipos de treinamento. (páginas 23, 25, 29). • Usando esse botão, você pode iniciar e parar músicas. (página 25) • Você pode usá-los para inserir um tempo diretamente. (página 28) • No Modo Training, também é usado para iniciar e parar sessões de treinamento.
Nomes e funções dos componentes Lado esquerdo ⁄1 ⁄2 ⁄3 ⁄4 ⁄5 Lado direito Painel de controle ⁄6 Lado esquerdo Esse terminal é usado para conectar o módulo da bateria a um computador pelo cabo USB. ⁄2 Saída [AUX IN] (página 19) A mini saída estéreo Entrada auxiliar é usada para a entrada de áudio de uma origem externa. Por exemplo, você usar essa saída para conectar um reprodutor de música portátil, um reprodutor de CD ou outro dispositivo semelhante e tocar junto com suas músicas favoritas.
Técnicas básicas Selecionando um kit e tocando nele Técnicas básicas Para fins deste manual, o termo "kit" refere-se a um conjunto completo de atribuições de som de bateria para todos os blocos. O módulo da bateria vem com dez kits de bateria e percussão diferentes já instalados. Selecionando um conjunto 1. 2. Pressione o botão [KIT] para ativar o modo Kit. Selecione um kit pressionando o botão de número correspondente ([1] a [10/0]).
Técnicas básicas Técnicas para tocar Bloco de caixa Prato chimbal Se estiver usando um Bloco Snare TP70S, você poderá produzir três sons distintos (ou seja, pele, aro aberto e aro fechado) dependendo de onde você tocar, mais ou menos como se você estivesse tocando uma caixa acústica. Rimshots fechados (aro 2) Aberto/fechado • Você pode produzir um som de chimbal aberto ao tocar no bloco de chimbal com o pedal do controlador do chimbal não pressionado.
Técnicas básicas Tocando com uma música O módulo da bateria vem completo com dez músicas de prática. Cobrindo uma ampla variedade de gêneros, elas oferecem uma maneira conveniente e divertida de praticar bateria. Selecionando uma música 1. 2. 3. Pressione o botão [SONG]. Pressione o botão [ ] para iniciar a música atual. Se quiser, pressione um dos botões de número ([1] a [10/0]) para selecionar uma diferente.
Tocando com uma música Ajuste do volume de partes de bateria sem áudio Se você pressionar o botão [DRUM MUTE] enquanto toca uma música, as partes da bateria da música ficarão sem áudio — ou seja, o volume será reduzido a zero. Se, entretanto, você quiser que as partes da bateria sejam ligeiramente audíveis nesse tipo de situação, poderá ajustar o volume sem áudio como descrito abaixo. 1. 2.
Técnicas básicas Usando o metrônomo A reprodução de seu kit de bateria eletrônica com o metrônomo interno é uma ótima maneira de aperfeiçoar seu ritmo. Iniciando e parando o metrônomo Confirmando o tempo via botões de número Sempre que necessário, você poderá confirmar o tempo atual do módulo da bateria a partir do padrão de piscadas das luzes do botão de número. • Pressione o botão [ • Pressione o botão [ ] para ligar o metrônomo. Pressione o botão [TEMPO+] ou [TEMPO–] uma vez.
Usando o metrônomo 2. Ajuste do tempo Os três métodos a seguir estarão disponíveis quando você quiser alterar o tempo. Depois de inserir todos os dígitos necessários, retire seu dedo do botão [ ]. O módulo da bateria falará o novo tempo para você (em inglês). OBSERVAÇÃO • O botão de número [10/0] é usado para inserir o valor zero. Você não pode usá-lo para inserir o número dez.
Técnicas básicas Como praticar no Modo Training O Modo Training do módulo da bateria oferece várias maneiras diferentes para praticar a bateria. Com dez tipos de treinamento diferentes disponíveis, você pode apurar seu senso de ritmo, dominar padrões de bateria de uma variedade de gêneros musicais diferentes ou, se você for iniciante, aprender padrões fáceis de uma maneira divertida. 4. Modo Training Trabalhe em seu ritmo 1. Groove Check (Verificação rítmica) .........Página 30 2.
Como praticar no Modo Training Groove Check (Verificação rítmica) Como um auxílio para aprimorar seu ritmo, o Groove Check usa as luzes do botão numérico para mostrar se você está adiantado ou atrasado. Existem dois estilos de treinamento diferentes — o primeiro usa o metrônomo, o segundo permite que você toque junto com uma música. No final do treinamento, o módulo da bateria exibirá sua partitura usando os botões de número [1] a [10/0] e também a falará para você. 2 1 1. 2. 3. 4.
Como praticar no Modo Training Rhythm Gate (Gate rítmico) O treinamento Rhythm Gate permite que você confirme de ouvido se sua duração é precisa. Se você não tocar em um bloco a tempo, ele não produzirá qualquer som. Existem dois estilos de treinamento diferentes — o primeiro usa o metrônomo, o segundo permite que você toque junto com uma música. No final do treinamento, o módulo da bateria exibirá sua partitura usando os botões de número [1] a [10/0] e também a falará para você. 2 5 1 1. 2. 3. 4.
Como praticar no Modo Training Measure Break (Compasso/Passo) No treinamento Measure Break, o metrônomo ficará sem áudio para determinados compassos em uma sequência. Por exemplo, ao definir os compassos durante os quais suas inserções de toque ficarão sem áudio, você poderá verificar qualquer desvio em sua duração quando o metrônomo retornar. Isso ajudará você a tocar em um tempo constante em suas apresentações. Observe que esse tipo de treinamento não tem partitura. 2 4 1 1. 2. 3.
Como praticar no Modo Training Tempo Up/Down (Tempo Up/Down) Use o treinamento Tempo Up/Down para descobrir com que rapidez você consegue tocar e ainda manter a duração precisa. À medida que você toca junto com um metrônomo, o módulo da bateria aumentará o tempo automaticamente se a sua duração for boa e o diminuirá se não for. Observe que esse tipo de treinamento não tem partitura. Se quiser verificar ou ajustar o tempo atual antes de iniciar o treinamento, veja Usando o metrônomo (página 27). 2 1 1. 2.
Como praticar no Modo Training Change Up (Change Up) No treinamento de Change Up, seu objetivo é manter a duração correta enquanto toca junto com até sete ritmos de prática diferentes, que mudam a cada dois compassos. Os ritmos são atribuídos a botões de número [1] até [7], permitindo que você escolha livremente com quais deseja praticar. No final do treinamento, o módulo da bateria exibirá sua pontuação usando os botões de número [1] a [10/0] e também a falará para você. 2 1 1. 2. 3.
Como praticar no Modo Training Easy Session (Easy Session) O treinamento Easy Session permite que você toque um padrão de bateria junto com uma música, simplesmente tocando em qualquer bloco no tempo. Portanto, ele não é diferente de fazer uma jam session com outros membros da banda. Observe que esse tipo de treinamento não tem partitura. 2 1 1. 2. 3. 4. 4 4 3, 5 Pressione o botão [TRAINING] para ativar o modo Training. Pressione o botão de número [6].
Como praticar no Modo Training Groove Tracker (Groove Tracker) O Groove Tracker facilita o toque de alguns padrões de prática de bateria diferentes, que refletirão automaticamente a velocidade e a força de seu toque. Além disso, você também pode adicionar livremente suas próprias inserções no padrão básico. Observe que esse tipo de treinamento não tem partitura. 2 1 1. 2. 3. 4. 5. 3,6 • Se você parar brevemente de tocar a bateria e recomeçar, Pressione o botão [TRAINING] para ativar o modo Training.
Como praticar no Modo Training Pad Gate (Pad Gate) No treinamento Pad Gate, os blocos só produzirão um som quando seus toques na bateria forem precisamente correspondentes a um padrão de prática de bateria. No final do treinamento, o módulo da bateria exibirá sua partitura usando os botões de número [1] a [10/0] e também a falará para você. 2 1 1. 2. 3. Pressione o botão [TRAINING] para ativar o modo Training. Pressione o botão de número [8].
Como praticar no Modo Training Part Mute (Sem áudio da parte) O treinamento Sem áudio da parte permite que você deixe sem áudio qualquer uma ou todas as partes da bateria (isto é, caixa, bumbo, chimbal e/ou pratos) e também as partes de instrumentos de uma música de acompanhamento. Observe que este tipo de treinamento não tem pontuação. 5 1 1. 2. 3. 5 Pressione o botão [TRAINING] para ativar o modo de treinamento. Pressione o botão de número [9].
Como praticar no Modo Training Fast Blast (Fast Blast) Na sessão de treinamento de Fast Blast, você simplesmente toca a bateria o mais livremente que puder por um período. Mais um jogo do que uma forma de prática, seu objetivo é obter a maior partitura possível. No final do treinamento, o módulo da bateria exibirá sua partitura usando os botões de número [1] a [10/0] e também a falará para você. OBSERVAÇÃO O Fast Blast usa um sistema de pontuação diferente dos outros tipos de treinamento. 2 1 1. 2. 3. 4.
Técnicas avançadas Definindo parâmetros usando o Modo Menu Técnicas avançadas O Modo Menu é usado para definir parâmetros e funções do módulo da bateria, que são organizados nos sete grupos a seguir. z Configurações do metrônomo 1-1. Padrão ................................................................Página 41 1-2. Batidas...............................................................Página 41 1-3. Som....................................................................Página 41 1-4.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 1-2. Batidas z Configurações do metrônomo Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [1] [2] Configuração 1-1. Padrão Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [1] [1] Configuração Configuração Usando o procedimento a seguir, você pode definir um dos oito padrões do metrônomo do módulo da bateria. 1. 2. 3. 4. Segurando o botão [KIT], pressione o botão [SONG] para ativar o Modo Menu.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 1-4. Padrão de iluminação de botão de número Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [1] [4] Configuração x Configurações do kit 2-1. Som do bloco Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [2] [1] Configuração Configuração Configuração Você pode fazer com que os botões de número [1] a [10/0] acendam quando o metrônomo for tocado no Modo Kit ou no Modo Song. Use o procedimento a seguir para definir o padrão de iluminação dos botões. 1. 2. 3. 4.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 2-3. Panorâmica de bloco 2-5. Reverb (Reverberação) Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [2] [3] Configuração Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [2] [5] Configuração Configuração Usando o procedimento a seguir, você pode ajustar a panorâmica dos blocos do kit atual. 1. 2. 3. 4. 5. Configuração Segurando o botão [KIT], pressione o botão [SONG] para ativar o Modo Menu.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 3-2. Número da nota c Configurações de MIDI Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [3] [2] Configuração 3-1. Controle local Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [3] [1] Configuração Configuração O parâmetro Controle local determina se o gerador de tom interno do módulo da bateria produzirá ou não sons em resposta a tocar nos blocos ou músicas. Geralmente, esse parâmetro é definido como ativado, o que significa que os blocos e músicas gerarão sons.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu v Configurações do chimbal 4-1. Posição de engate 4-3. Posição de pedal fechado Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [4] [3] Configuração Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [4] [1] Configuração Configuração Usando o procedimento a seguir, você pode simular o efeito da alteração da posição de engate do chimbal. Quanto menor a configuração, mais rápido o som de um chimbal aberto enfraquecerá. 1. 2. 3. 4.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 4-5. Velocidade de bumbo Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [4] [5] Configuração Configuração Usando o procedimento a seguir, você pode ajustar a velocidade (ou a potência) dos sons de bumbo produzidos usando o controlador do chimbal. Para que o parâmetro Velocidade de bumbo tenha efeito, Bumbo duplo deverá estar definido como ativado para o kit atual (página 43).
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 5-2. Vazamento Velocidade 11 12 13 Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [2] Configuração 14 15 Configuração Nível de entrada do acionador O termo "crosstalk" (diafonia) se refere à saída dos sinais falsos do acionador de um bloco diferente do que foi tocado como resultado da vibração ou interferência entre os blocos. Usando o procedimento a seguir, você pode ajustar o parâmetro Diafonia para blocos individuais para impedir que esse fenômeno ocorra.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 5-3. Tipo de bloco de caixa 5-4. Tipos de pedal Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [3] Configuração Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [4] Configuração Configuração Usando o procedimento a seguir, você pode especificar o tipo de bloco de caixa conectado ao seu módulo da bateria. 1. 2. 3. 4. Segurando o botão [KIT], pressione o botão [SONG] para ativar o Modo Menu.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 5-5. Gain Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [5] [5] Configuração Configuração Usando o procedimento a seguir, você pode definir o nível de ganho para saída de sinais do acionador de blocos individuais. Quanto maior a configuração de ganho, mais altos serão os sons produzidos pelo toque leve na bateria. 1. 2. 3. 4. 5. Segurando o botão [KIT], pressione o botão [SONG] para ativar o Modo Menu.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 4. 6-2. Nível de dificuldade Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [2] Configuração Defina o parâmetro usando o botão de número [1] ou [2]. As configurações disponíveis são as seguintes: Botão de número [1] Configuração [2] Usando o procedimento a seguir, você pode definir o nível de dificuldade para Tempo Up/Down (Tempo Up/Down) (página 33), Change Up (Change Up) (página 34) e Pad Gate (Pad Gate) (página 37). 1. 2. 3. 4.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 6-5. Blocos de controle do Groove Tracker Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [5] Configuração 6-6. Etapa avançada do Groove Tracker Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [6] Configuração Configuração Usando o procedimento a seguir, você pode selecionar que blocos gostaria de usar para avançar o padrão de bateria no treinamento Groove Tracker (Groove Tracker) (página 36). 1. 2. 3. 4.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 6-7. Grupo de Pad Gate 6-8. Temporizador do Fast Blast Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [7] Configuração Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [6] [8] Configuração Configuração Usando o procedimento a seguir, você pode definir que grupos de blocos o módulo da bateria deve considerar ao decidir se você está ou não tocando o padrão correto no treinamento Pad Gate (Pad Gate) (página 37). 1. 2. 3. 4.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 7-3. Tempo do desligamento automático m Outras configurações Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [3] Configuração 7-1. Bloqueio do conjunto Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [1] Configuração Configuração Normalmente, quando você seleciona uma música, o módulo da bateria escolhe automaticamente o kit mais adequado.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 7-5. Inicializar kit 7-6. Inicializar música Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [5] [1] [1] Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [6] [1] [1] Usando o procedimento a seguir, você pode restaurar as configurações padrão de um kit. Usando o procedimento a seguir, você pode restaurar as configurações padrão de uma música. AVISO Quando você inicializa um kit, todas as alterações feitas anteriormente são perdidas.
Definindo parâmetros usando o Modo Menu 7-7. Reverter para última vez em que foi ligado Etapas: MENU ([KIT] + [SONG]) [7] [7] [1] [1] Usando o procedimento a seguir, você pode retornar todos os parâmetros do Modo Kit, Modo Song e Modo Menu para as configurações que eles tinham quando você ligou o módulo da bateria pela última vez. AVISO Quando você redefinir parâmetros como descrito abaixo, quaisquer alterações feitas neles desde a última vez que o módulo da bateria foi ligado serão perdidas.
Técnicas avançadas Integrando acessórios vendidos separadamente Conforme descrito abaixo, você pode adicionar vários acessórios* ao seu kit de bateria eletrônica para tocar de forma ainda mais agradável. (*: Vendidos separadamente) Para proprietários do DTX400K Ao atualizar a Unidade de bumbo KU100 e/ou o controlador de chimbal incluído como parte do DTX400K, você poderá fazer com que seu kit de bateria eletrônica fique muito mais parecido com a experiência real.
Técnicas avançadas Conectando a um computador Fazendo conexões Embora o módulo da bateria seja altamente poderoso e versátil sozinho, você pode conectá-lo a um computador pelo cabo USB para proporcionar mais conveniência e flexibilidade. Quando conectado dessa forma, os dados MIDI podem ser livremente trocados com o computador, permitindo que o módulo da bateria seja usado como dispositivo de entrada para aplicativos de produção de música. Nesta seção, você aprenderá como fazer as conexões necessárias.
Referência Solução de problemas Referência Além das dicas de solução de problemas a seguir, também é possível encontrar outras no Manual de Referência de MIDI (PDF). Veja a página 57 para obter detalhes sobre como baixar esse manual. Nenhum som é produzido quando um bloco é atingido ou o volume está mais baixo do que o esperado. Verifique as conexões da seguinte maneira: • Verifique se os blocos estão conectados adequadamente às entradas do acionador do módulo de bateria.
Solução de problemas Se você observar acionamento duplo, diafonia ou sons falhados (como descrito a seguir), proceda da seguinte maneira: Acionamento duplo — isto é, vários sons são produzidos em resposta uma única batida: • Se o bloco ou o acionador de bateria em questão tiver um controlador para ajustar a saída ou a sensibilidade, vireo para baixo. • Certifique-se de que o parâmetro Ganho do Modo Menu não esteja configurado como muito alto.
Referência Lista de dados Lista de kits 1. Maple Custom Kit com um som Maple Custom Absolute PAD Nº SNARE 22 MapleCustom Nome TOM1 TOM2 45 46 PAD Nº Nome SNARE 23 OakCustom Maple 1 H Maple 1 M TOM1 TOM2 51 52 3. Hard Rock Kit de rock com bumbo duplo.
Lista de dados Lista de vozes Bumbo Tom 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 MapleCustom OakCustom Oak 22 Birch 22 HardRock Vintage 24 Vintage 18 Jazz T8-1 T8-2 T8-3 T9-1 T9-2 T9 Hard Electric ElectricComp ElectricClick HipHop 1 HipHop 2 Break DnB Caixa 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 MapleCustom OakCustom DeepOak HardRock Funk Vintage Jaz
Lista de dados Partitura de percussão Há diferentes tipos de partituras de percussão disponíveis comercialmente, mas escolhemos os formatos mais comuns a seguir para fornecer como exemplos. Prato chimbal (H.H.) Prato suave (RIDE) Chimbal (H.H.
Lista de dados t Heavy Metal Bloco de controle: bumbo 256 y 16beat Rock Etapa avançada: Blocos de controle: caixa + chimbal 148 u Funk Rock Etapa avançada: Bloco de controle: bumbo 107 i 8beat Funk Etapa avançada: Blocos de controle: prato + chimbal 1 116 o Slow Blues Etapa avançada: Blocos de controle: prato + chimbal 1 56 !0 4beat Jazz Etapa avançada: 3 Bloco de controle: bumbo 132 Etapa avançada: DTX400K/DTX430K/DTX450K Manual do Proprietário 63
Referência Especificações Módulo da bateria Bloco do gerador de tons Faixa de clique Tipo AWM2 Polifonia máxima 32 notas Vozes Bateria e percussão: 169 Teclado: 128 Conjuntos de percussão 10 (todos eles podem ser editados e sobrescritos) Músicas 10 Reverberação 9 tipos Tempo 30 a 300 BPM (funções Tempo da batida e Orientação de voz) Batidas 1/4 para 9/4 Saídas e terminais SNARE (áudio estéreo mini) TOM1 (áudio mono mini) TOM2 (áudio mono mini) TOM3 (áudio mono mini) RIDE (áudio mono m
Referência Índice Símbolos E O [ ], conector.................. 22 [ ] (metrônomo), botão.................. 21 [ ], botão .................................. 21 [ ] (Standby/On), botão ................. 21 [AUX IN], saída................................ 22 [DRUM MUTE], botão ..................... 21 [HI-HAT CTL], saída........................ 22 [KICK/PAD], saída........................... 22 [KIT], botão...................................... 21 [PHONES/OUTPUT], saída............. 22 [SONG], botão........
DTX400K/DTX430K/DTX450K Manual do Proprietário
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.