Manual Development Group ©2021 Yamaha Corporation Published 09/2021 LB-B0 Drum Trigger Module Manual de Referência PT Cover DTX-PRO DTX-PROX Manual de Referência 1
Sumário Diferenças entre o DTX-PRO e o DTX-PROX 5 DTX-PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DTX-PROX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anotações sobre o Manual de Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Links dos Manuais do Proprietário 7 DTX-PRO Manual do Proprietário. . .
Sumário Botão MENU 19 Operações básicas da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Lista de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Descrição dos parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Kit Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sumário PROX Botão giratório de seleção FX 120 Alteração do volume de efeito aplicado a cada Inst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 PROX Botão giratório de seleção CUSTM 122 Definição de configurações personalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 PROX Modo LIVE SET 123 LIVE SET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diferenças entre o DTX-PRO e o DTX-PROX DTX-PRO O DTX-PRO traz funcionalidades básicas, como os recursos Click (Metrônomo), Recorder (Gravador) e Training (Treinamento). Além disso, ao usar os botões giratórios KIT MODIFIER, você controla de maneira intuitiva as configurações de AMBIENCE, COMP e EFFECT. Vários menus de treinamento podem ser acessados pelo botão [TRAINING]. 120 CLICK (Metrônomo) KIT MODIFIER TRAINING RECORDER As descrições neste documento baseiam-se na versão 1.
Diferenças entre o DTX-PRO e o DTX-PROX Anotações sobre o Manual de Referência Nome do modelo Este documento refere-se coletivamente ao DTX-PRO e ao DTX-PROX como os "módulos da série PRO". Os ícones e as cores de plano de fundo a seguir são usados para diferenciar cada modelo.
Links dos Manuais do Proprietário Veja esta lista de links dos Manuais do Proprietário.
Links dos Manuais do Proprietário DTX-PRO Manual do Proprietário Página Descrição Link 4 AVISO Configurações do sistema Memória interna dos módulos da série PRO (página 18) 4 AVISO Salvar dados em uma unidade flash USB ou em um computador MENU/File/Save 11 Entrada do trigger Fonte de entrada do trigger Como os triggers geram sons (página 9) 11 Botão [MENU] Botão MENU (página 19) 13 Conector [AUX IN] (entrada auxiliar) MENU/Utility/Input Output 13 Uso com um computador Conexão com um c
Como os triggers geram sons A palavra "trigger" refere-se aos sinais do trigger (informações sobre a intensidade da batida e o local do pad em que ele foi tocado) gerados sempre que um pad é tocado. Os módulos de trigger de bateria reproduzem sons quando os sinais do trigger são recebidos por meio dos conectores de entrada do trigger.
Como os triggers geram sons Modo de entrada do conector de entrada do trigger Você pode definir o modo de entrada dos conectores [!2KICK/!3], [yTOM3/u], [rTOM2/t] e [wTOM1/e]. Os modos de entrada disponíveis incluem "separate" e "paired". separate Na configuração "separate", o conector de entrada do trigger é separado em duas entradas únicas para serem usadas com dois Insts. Por exemplo, o sinal do trigger recebido pelo conector [!3] está conectado à fonte de entrada do trigger "Pad13".
Como os triggers geram sons Sons tocados pelo trigger (Inst e Voz) É possível atribuir um Inst ou voz a cada entrada do trigger ou fonte de entrada do trigger para reproduzir sons. Inst "Inst" refere-se a cada um dos instrumentos de percussão (caixa, tom, prato e bumbo) usados em uma bateria do kit. Com os módulos da série PRO, é possível usar um Inst diferente em cada entrada do trigger. Voz "Voz" refere-se a um som que compõe um Inst.
Como os triggers geram sons Vozes do usuário Além das vozes internas, você pode importar arquivos de áudio e reproduzi-los como vozes do usuário. Existem diferentes maneiras de importar arquivos de áudio. Importação de arquivos de áudio para entradas do trigger Importe um arquivo de áudio especificando um pad. Todas as fontes de entrada reproduzem a mesma onda. Importação de arquivos de áudio para fontes de entrada do trigger Importe um arquivo de áudio especificando uma fonte de entrada.
Como os triggers geram sons Seleção da entrada do trigger ou da fonte de entrada do trigger Na tela dos parâmetros em que a configuração da entrada do trigger ou da fonte de entrada do trigger é necessária, o nome da entrada do trigger ou o nome da fonte de entrada do trigger e a respectiva camada (A, B, C ou D) são exibidas no canto superior direito.
Como os triggers geram sons Configurações individuais da fonte de entrada do trigger Em MENU/Kit Edit/Voice ou MENU/Utility/Pad, por exemplo, ou em qualquer tela de configuração em que a configuração da fonte de entrada do trigger é necessária, pressione o botão "TRG " ([F3]) para abrir a tela para alterar a fonte de entrada do trigger.
Design do processador de efeitos O design do pad de efeitos do DTX-PRO e do DTX-PROX é o mesmo. Os efeitos são divididos em dois grupos: os efeitos aplicados a cada kit e os efeitos aplicados a todo o sistema.
Design do processador de efeitos Efeitos aplicados a cada kit KIT MODIFIER é composto por três pads (Ambience, Comp e Effect), e a quantidade de efeitos nesses pads pode ser ajustada com os botões correspondentes. Ambience Existem dois tipos de efeitos Ambience, conforme mostrado abaixo. RealAmbi São as características acústicas gravadas em um ambiente de estúdio real. Observe que não está disponível para alguns sons do Inst. A profundidade pode ser definida para cada Inst.
Design do processador de efeitos Inst Effect Esses efeitos podem ser definidos para cada Inst (ou pad). Os quatro efeitos abaixo estão conectados em série. EQ É um equalizador de três bandas que permite a definição de ganho, frequência e outras configurações diferentes para cada banda. Transient Ajusta o ataque e a liberação. Comp Ajusta com precisão as configurações do compressor. Insertion Os mesmos tipos de efeitos dos efeitos do MFX podem ser usados.
Memória interna dos módulos da série PRO O conteúdo editado salvo na memória interna possibilita manter os dados mesmo depois que a alimentação é desligada. É possível salvar as configurações do trigger (MENU/Trigger no DTX-PRO ou modo TRIGGER no DTX-PROX) e outras configurações gerais (MENU/Utility), bem como as configurações do sistema. Dados que podem ser salvos nos módulos da série PRO Os seguintes tipos de dados podem ser salvos nos módulos da série PRO.
Botão MENU Operações básicas da tela A tela aparece ao pressionar o botão [MENU]. Navegação no MENU " " ([F1]) e " " ([F2]) "ENTER" ([F3]) Move o cursor para cima e para baixo Abre a tela Alteração dos valores de configuração ou Muda o valor do item selecionado com o cursor Recurso Marcador Marcador Em algumas telas, é possível usar marcadores para ter acesso mais fácil aos parâmetros acessados e usados frequentemente.
Botão MENU Lista de funções MENU Menu Kit Edit Kit Modifier Ambience RealAmbi Depth Ambi Depth RealAmbiInstDpt Ambi InstDepth Ambi Type Ambi TIME Ambi EQ LoGAIN Ambi EQ HiGAIN Ambi F.M.
Botão MENU Inst Effect EQ Gain EQ LoGAIN EQ MdGAIN EQ HiGAIN EQ Freq EQ LowFreq EQ MidFreq EQ HiFreq EQ MidWidth Transient TranAttack TranRelease TranSens Comp CompType CompAttack CompRelease CompThres CompRatio OutputLevel Insertion InsertionType InsertionDepth Voice Category VoiceNumber Import Wav VoiceTune VoiceDecay VoicePan VoiceFilter VoiceQ VoiceLayerSw VoiceHoldMode MessageType note Note.
Botão MENU Trigger (PRO) Input Mode Curve Pad Type Crosstalk TRIGGER/SETTING (PROX) Input Mode Curve Pad Type Crosstalk Preset Training (PROX) Utility General AutoPowerOff LCD Contrast L&R Vol (PRO) MIDI LocalCtrl Humanize AUX In Volume USB In Volume Rec Volume Song Volume Bluetooth Vol (PROX) Pad PadFunction Xstick Adjust Snare Position Ride Position FootClosePos FootSplashSens Output Gain L&R Phones USB Audio Indiv 1&2 (PROX) Indiv 3&4 (PROX) Indiv 5&6 (PROX) Indiv 7&8 (PROX) Input Output AUX In Input
Botão MENU Bluetooth In (PROX) Input Mode Phones Output USB Audio Backing Output Level AUX In Gain AUX In Gain Indiv Out (PROX) Master EQ MEQ Gain Lo LoMid Mid HiMid Hi MEQ Freq Low LowMid Mid HighMid High MEQ Q Low LowMid Mid HighMid High MEQ Shape Low High Phones EQ HPEQ Gain Lo LoMid HiMid Hi HPEQ Freq Low LowMid HighMid High HPEQ Q Low LowMid HighMid High HPEQ Shape Low High DTX-PRO DTX-PROX Manual de Referência 23
Botão MENU Job Kit Recall Sort Exchange Clear Trigger Trigger Setup Click Sort Clear User Voice Voice Edit Sort Wave Import All Delete All Optimize Wave Wave Info Training Import SMF Clear Recorder Export Audio LiveSet (PROX) Sort Clear File Save (Type) (File) Load (Type) (File) Rename (Type) (File) (Name) Delete (Type) (File) Format Memory Info Bluetooth (PROX) Factory Reset Version DTX-PRO DTX-PROX Manual de Referência 24
Botão MENU Descrição dos parâmetros Kit Edit Esta seção explica as configurações de "Kit Edit" no menu. Em Kit Edit, você pode configurar Kit modifiers (Modificadores de kits), Insts (Instrumentos), Inst effects (Efeitos do instrumento), Voices (Vozes), Volume e outras configurações. Com os modificadores de kits, você pode personalizar as configurações de Ambience, Comp e Effect de acordo com as suas preferências.
Botão MENU Kit Modifier Com os parâmetros do Kit Modifier, você pode alterar as configurações avançadas dos botões giratórios KIT MODIFIER. Um diagrama da relação entre os botões giratórios e os parâmetros é fornecido abaixo.
Botão MENU MENU/Kit Edit/Kit Modifier Tela Parâmetro Configurações Descrição RealAmbi Depth 0–127 Ajusta a profundidade geral do RealAmbi a ser aplicado. Também é possível controlar esse parâmetro com o botão giratório [AMBIENCE]. Os sons do Inst aos quais RealAmbi pode ser aplicado são limitados. Para obter mais informações, consulte Data List (Lista de dados) (PDF). Ambi Depth 0–127 Ajusta a profundidade geral do Ambi a ser aplicado.
Botão MENU Parâmetro Configurações Descrição Ambi KnobVal 0–127 Essa configuração é ajustada com o botão giratório [AMBIENCE]. Você pode usar esse parâmetro para ajustar com precisão o valor controlado com o botão giratório [AMBIENCE]. RealAmbiKnob Ambi Knob Escolha a curva para controlar o RealAmbi Depth ou Ambi Depth a ser aplicado quando o botão giratório [AMBIENCE] é girado. off RealAmbi Depth ou Ambi Depth não mudará quando o botão giratório [AMBIENCE] for girado.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição Depth curve5 Knob Value Depth curve6 Knob Value Depth curve7 Knob Value Comp Comp Knob 0–127 Define o nível de Comp a ser aplicado. Você pode usar esse parâmetro para ajustar com precisão o valor controlado com o botão giratório [COMP]. MFX Type Tipo de efeito (página 145) Seleciona o tipo de Efeito mestre a ser aplicado. MFX Depth 0–127 Define a profundidade do Efeito mestre a ser aplicada.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição FX1 Type Tipo de efeito (página 144) Selecione o tipo de Effect 1 (Efeito 1) a ser aplicado. FX1 Send 0–127 Ajusta o nível de emissão do som todo a ser enviado para Efeito 1. FX1 InstSend 0–127 Ajusta o nível de emissão do som do Inst a ser enviado para Efeito 1. FX1 toAmbi 0–127 Ajusta o nível de emissão do Efeito 1 a ser enviado para Ambi. FX2 Type Tipo de efeito (página 144) Selecione o tipo de Effect 2 (Efeito 2) a ser aplicado.
Botão MENU Inst MENU/Kit Edit/Inst Tela Parâmetro Configurações Descrição Category Consulte Data List (Lista de dados) (PDF) Especifica a categoria do Inst. Com o DTX-PRO, o Inst também pode ser selcionado pressionando-se o botão abaixo de "INST" ([F1]) na tela KIT. Com o DTX-PROX, o Inst também pode ser selcionado colocando-se o botão giratório de seleção em "INST" e, em seguida, girando os botões giratórios de LED. InstNumber Consulte Data List (Lista de dados) (PDF) Especifica o número do Inst.
Botão MENU Inst Effect MENU/Kit Edit/Inst Effect Tela Parâmetro Configurações Descrição EQ LoGAIN -12 – 0 – +12 (dB) Ajusta o ganho da banda grave a ser ajustado com o equalizador. EQ MdGAIN -12 – 0 – +12 (dB) Ajusta o ganho da banda média a ser ajustado com o equalizador. EQ HiGAIN -12 – 0 – +12 (dB) Ajusta o ganho da banda aguda a ser ajustado com o equalizador. EQ LowFreq 32Hz–2.0kHz Ajusta a frequência da banda grave a ser ajustada com o equalizador.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição CompType Thru, Kick 1, Kick 2, Snare 1, Snare 2, Tom 1, Tom 2, Cymbal, Limiter Define o tipo de Comp. CompAttack 1.0ms–40.0ms Define a duração até que o efeito Comp atinja o pico. CompRelease 10ms–680ms Define a duração até que o efeito Comp desapareça. CompThres -48dB – -6dB Define o nível de entrada no qual Comp começa a ser aplicado. CompRatio 1.0–20.0 Define a proporção de compressão do efeito Comp. OutputLevel -18.0dB – 0.0dB – +18.
Botão MENU Voice Os parâmetros de Voice mostrados com A, B, C ou D no canto superior direito da tela são para camadas, enquanto os parâmetros de voz mostrados sem essas letras, são para fontes de entrada. MENU/Kit Edit/Voice Tela Parâmetro Configurações Descrição Category Consulte Data List (Lista de dados) (PDF) Especifica a categoria de voz. VoiceNumber Consulte Data List (Lista de dados) (PDF) Especifica o número da voz. Import Wav Importa arquivos de áudio.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações VoiceLayerSw Descrição Define como as vozes atribuídas à fonte de entrada do trigger são reproduzidas. stack Reproduz as vozes registradas em camadas ao mesmo tempo. alt Reproduz as vozes registradas em camadas em ordem sequencial. VoiceHoldMode Define o modo de espera da voz. on Quando User está selecionado para a categoria de voz, tocar o pad reproduz os sons repetidamente em um loop, e tocar o pad novamente interrompe o som.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição VelLo 0–126 Define o intervalo de velocidade da camada. VelHi 1–127 TrgVel Use esse parâmetro para controlar o valor da velocidade das notas MIDI enviadas quando o pad atual é tocado. variable Os valores de velocidade MIDI vão refletir a intensidade do toque no pad. 1–127 As notas MIDI são enviadas com esse valor de velocidade fixo, independentemente da intensidade do toque no pad.
Botão MENU Volume MENU/Kit Edit/Volume Tela Parâmetro Configurações Descrição Kit Volume 0–127 Define o volume geral do kit. Ajuste o equilíbrio entre os kits. Inst Volume 0–127 Configura o volume do Inst. Ajuste o equilíbrio entre os sons do Inst no mesmo kit. Voice Volume 0–127 Define o volume da voz atribuída a uma camada. Use esse parâmetro para ajustar o equilíbrio entre zonas no mesmo Inst e o equilíbrio entre camadas.
Botão MENU Trigger (PRO) TRIGGER/SETTING (PROX) Trigger (DTX-PRO) TRIGGGER/SETTING (DTX-PROX) PRO PROX TRIGGER TRIGGER/SETTING Esta seção explica as configurações de "Trigger" no menu do DTX-PRO e o modo Trigger do DTX-PROX. As características dos sinais do trigger transmitidos pelos pads ao serem tocados dependem de diferentes fatores de design do pad. As configurações do "Trigger" permitem otimizar os sinais do trigger de cada pad a ser processado pelos módulos da série PRO.
Botão MENU Curve MENU/Trigger/Curve Configurações Velocity Curve Descrição ud ha rd 2 ha rd 1 no rm ud 1 lo lo loud2, loud1, norm, hard1, hard2 2 Seleciona uma curva de velocidade para o pad selecionado. Uma curva de velocidade determina como a velocidade do som é afetada pela força com que você toca o pad.
Botão MENU Configurações Descrição spl21–spl25 spl21 Velocidade Parâmetro spl22 spl23 spl24 spl25 Nível de entrada do trigger ofs1–ofs5 Velocidade Tela ofs1 ofs2 3 ofs s4 of s5 of Nível de entrada do trigger DTX-PRO DTX-PROX Manual de Referência 40
Botão MENU Pad Type O que é um tipo de pad? Para que você obtenha o melhor som de cada pad, preparamos uma série completa de parâmetros otimizados para o trigger (ou seja, vários valores relacionados aos sinais de entrada do pad e similares) e os nomeamos de acordo. Esses agrupamentos de parâmetros são chamados de "tipos de pad". Uma vez que os pads têm diferentes variedades, como bumbo, caixa, tom, prato e triggers de bateria, suas características variam muito.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição Gain 1–127 Define o ganho (amplificação) do sinal de entrada para quando tocar no pad selecionado em Pad Type. OBSERVAÇÃO Com uma configuração alta, todos os sinais de entrada acima de um determinado nível serão amplificados para o mesmo nível (ou seja, o nível máximo). Isso significa que a variação na suavidade ou intensidade com que o pad é tocado pode ser reduzida.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição WaitTime 1–64 (ms) Define o tempo até que o pad-alvo detecte um sinal do trigger. Ajuste a configuração para que o sinal do trigger seja detectado em seu pico e a intensidade para bater no pad corresponda ao volume do som produzido. RimGain 1–127 Defina o nível de ganho de aro de um pad multi piezo conectado a um conector multi piezo compatível. Ao usar um conector de entrada mono × 2, esse parâmetro só entrará em vigor no modo de entrada paired.
Botão MENU Crosstalk O termo "diafonia" refere-se à transmissão dos sinais do trigger de um pad de bateria eletrônica (incluindo uma bateria acústica com um trigger de bateria anexado) que não foi tocado como resultado de vibrações ou interferência entre os pads. Para evitar a diafonia, suprime-se qualquer som de sinal do trigger que seja menor que o valor especificado.
Botão MENU PROX Preset MENU/Trigger/Preset Tela Parâmetro Configurações Descrição Copia uma configuração do trigger predefinida para a configuração do trigger do usuário editada no momento. Armazene as configurações para salvar as alterações. Procedimento 1. 2. 3. 4. Use os controladores [–][+] para selecionar uma configuração do trigger predefinida. Pressione "OK" ([F3]) para copiar as configurações do trigger para a configuração do trigger do usuário editada no momento.
Botão MENU Utility Esta seção explica as configurações de "Utility" no menu. Configurações gerais, configurações de pad, ganho de saída e configurações de I/O são configurados nesse local. No DTX-PROX, você pode definir configurações de saída individuais aqui. Nesta seção, os exemplos de tela são do DTX-PROX.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição MIDI LocalCtrl off, on Liga (on) ou desliga (off) o gerador interno de tons ao fazer apresentações com pads. Normalmente, está configurado como "on". Quando definido como "off", a seção de entrada do trigger e a seção do gerador de tons são desconectadas do módulo da série PRO de forma que nenhum som é produzido quando os pads são tocados.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição inc kit Aumenta o número do kit em 1. dec kit Diminui o número do kit em 1. select kit Seleciona o kit. Número do kit toggle kit Alterna entre os kits. Sempre que o pad é tocado, a configuração muda entre dois kits. Kit número 1 Kit número 2 inc tempo Aumenta o valor do tempo em 1. dec tempo Diminui o valor do tempo em 1. tap tempo Define o tempo da batida. click start/ stop Inicia ou interrompe o clique.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição xstick on/off Liga/Desliga os sons de cross sticks (som de aro). PROX live play/stop PROX Inicia ou interrompe a reprodução do arquivo de áudio ou som do clique durante uma apresentação ao vivo usando o modo Live Set. Aumenta a etapa no modo Live Set em 1. inc liveStep PROX Diminui a etapa no modo Live Set em 1. dec liveStep sound off Silencia o som.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição effect Controla a quantidade de Effect (valor do botão giratório [EFFECT]) de acordo com a intensidade do toque no pad. MinValue: A quantidade mínima de Effect a ser aplicada quando o pad é levemente tocado MaxValue: A quantidade máxima de Effect a ser aplicada quando o pad é tocado com força CC01–CC95 Envia uma mensagem de alteração de controle de acordo com a intensidade do toque no pad.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição FootClosePos -32 – 0 Use esse parâmetro para ajustar a posição em que o chimbal é alternado entre aberto e fechado quando o controlador ou o pedal do chimbal forem usados. Quanto menor for o valor, menor será a abertura virtual entre os chimbais superior e inferior. FootSplashSens off, 1–127 Use esse parâmetro para definir o grau de sensibilidade para detectar os splashes de pedal do chimbal.
Botão MENU Input Output MENU/Utility/Input Output Tela Parâmetro Configurações Descrição AUX In USB Audio In PROX-with-Bluetooth Bluetooth In Input Mode Define o destino de saída da entrada da fonte de áudio de AUX In ( ), áudio USB ( áudio Bluetooth ( ). ) ou No caso de configurações que não sejam PAHP, a chave de destino de saída é definida como "on". Observe que o destino de saída não pode ser ligado (on) ou desligado (off) para L guide, R guide ou PA-HP.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição L guide Selecione essas configurações para a entrada de áudio na qual o som guia (clique) e o som do acompanhamento são separados nos canais L e R. O som guia (clique) e o som do acompanhamento são transmitidos de Phones na posição panorâmica central, e o som do acompanhamento é transmitido de Output e USB Audio na posição panorâmica central.
Botão MENU PROX Indiv Out Define configurações avançadas para os conectores [INDIVIDUAL OUTPUT]. Selecione o pad ou a fonte de áudio com os botões " "e" " ([F1] e [F2]) e escolha como conectar os sinais L e R aos conectores usando os controladores [–][+]. Os parâmetros do Kit Modifier (exceto RealAmbi) e MasterEQ não são aplicados a Indiv Out.
Botão MENU MENU/Utility/Indiv Out Tela Parâmetro Configurações Descrição Pad Output/Click Assign Off, L1+R2, L3+R4, L5+R6, L7+R8, L1, R2, L3, R4, L5, R6, L7, R8, (L+R)1, (L+R)2, (L+R)3, (L+R)4, (L+R)5, (L+R)6, (L+R)7, (L+R)8 Use os botões abaixo de " " e" " ([F1] e [F2]) para selecionar o pad ou a fonte de áudio (clique, AUX IN, áudio USB, gravador ou áudio Bluetooth) para o destino de saída. A transmissão em mono elimina o senso de amplitude do som, mas garante maior flexibilidade de roteamento.
Botão MENU Master EQ Os parâmetros nesta seção são usados para ajustar o tom do kit inteiro. As configurações de Master EQ (Equalizador principal) são aplicadas a todo o kit (suas apresentações e músicas de treinamento) e a HP Out/ Output. As configurações de Master EQ (Equalizador principal) não são aplicadas à entrada auxiliar, aos sons do gravador, aos sons de clique ou à saída Indiv Out no DTX-PROX.
Botão MENU MENU/Master EQ Tela Parâmetro Configurações Descrição Lo -12 – +0 – +12 Use esses parâmetros para reforçar ou atenuar os níveis da frequência central das configurações Lo, LoMid, Mid, HiMid e Hi MEQ Freq, respectivamente. MEQ Gain LoMid Mid HiMid No DTX-PROX, coloque o botão giratório em CUSTM (MEQ Gain) e use os botões giratórios de LED para mudar as configurações. Hi MEQ Freq Low 32Hz–2.0kHz LowMid 100Hz–10kHz Mid 100Hz–10kHz HighMid 100Hz–10kHz High 500Hz–16kHz Low 0.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição MEQ Shape Low Use esses parâmetros para definir os tipos de equalizador para as bandas de baixa e alta frequência, respectivamente. shelving Os sinais em frequências abaixo ou acima de uma frequência específica serão realçados ou atenuados. EQ low Ganho Frequência central Frequência (Hz) peaking Os sinais em frequências próximas à frequência central serão realçados ou atenuados.
Botão MENU Phones EQ Os parâmetros nesta seção são usados para ajustar o tom de todos os sons reproduzidos pelos fones de ouvido. Em termos específicos, esse Equalizador dos fones de quatro bandas permite que o nível do sinal seja livremente reforçado ou atenuado em uma frequência central para cada uma das bandas. Além disso, as bandas de frequência "low" e "high" podem ser definidas como equalização do tipo realce ou pico.
Botão MENU MENU/Phones EQ Tela Parâmetro Configurações Descrição Lo -12 – +0 – +12 Use esses parâmetros para reforçar ou atenuar os níveis da frequência central das configurações Lo, LoMid, HiMid e Hi HPEQ Freq, respectivamente. HPEQ Gain LoMid HiMid Hi No DTX-PROX, coloque o botão giratório em CUSTM (HPEQ Gain) e use os botões giratórios de LED para mudar as configurações. HPEQ Freq Low 16.0Hz–24.
Botão MENU Tela Parâmetro Configurações Descrição HPEQ Shape Low Use esses parâmetros para definir os tipos de equalizador para as bandas de baixa e alta frequência, respectivamente. shelving Os sinais em frequências abaixo ou acima de uma frequência específica serão realçados ou atenuados. EQ low Gain Frequência central Frequência (Hz) peaking Os sinais em frequências próximas à frequência central serão realçados ou atenuados.
Botão MENU Job O menu Job inclui parâmetros relacionados a kits, triggers, conjuntos de cliques, vozes do usuário, Training, gravador e Live Sets. MENU/Job Kit Trigger Click User Voice Training Recorder PROX LiveSet Kit Somente as configurações do kit de usuário podem ser alteradas pelas configurações do kit (Job/Kit). Os kits predefinidos não podem ser alterados.
Botão MENU Tela Parâmetro Descrição Sort Classifica a ordem dos kits do usuário. Procedimento 1. 2. 3. 4. Use os botões " "e" " ([F1] e [F2]) para mover o cursor. Pressione o botão "SELECT" ([F3]) para selecionar o kit a ser movido. Use os botões " " e " " ([F1] e [F2]) e os controladores [–][+] para mover o kit selecionado. Depois de mover o kit para a posição desejada, pressione o botão "INSERT" ([F3]).
Botão MENU Tela Parâmetro Descrição Clear Inicializa o kit. Procedimento 1. 2. 3. Use os controladores [–][+] para selecionar o kit a ser inicializado. Pressione o botão "CLEAR" ([F3]), e a tela de confirmação será exibida. Pressione o botão "YES" ([F1]) para inicializar o kit selecionado. Pressione o botão "NO" ([F3]) para cancelar a inicialização e retornar à tela na etapa 1. "Completed" é exibido quando o processo Initialization (Inicialização) é concluído, e a tela retorna à tela Clear (Apagar).
Botão MENU Click MENU/Job/Click Tela Parâmetro Descrição Sort Classifica a ordem dos conjuntos de cliques do usuário. Procedimento 1. 2. 3. 4. Use os botões " o cursor. "e" " ([F1] e [F2]) para mover Pressione o botão "SELECT" ([F3]) para selecionar o conjunto de cliques a ser movido. Use os botões " " e " " ([F1] e [F2]) e os controladores [–][+] para mover o conjunto de cliques selecionado. Depois de mover o conjunto de cliques para a posição desejada, pressione o botão "INSERT" ([F3]).
Botão MENU User Voice MENU/Job/User Voice Tela Parâmetro Descrição Voice Edit Edita vozes de usuário. Nesse local, você pode adicionar arquivos de áudio, excluir ondas, alterar o nome das vozes de usuário, inicializar vozes do usuário e definir o intervalo de velocidade de cada onda. Cada voz do usuário tem 10 bancos de onda. Para adicionar um arquivo de áudio, conecte a unidade flash USB que contém o arquivo de áudio ao terminal [USB TO DEVICE].
Botão MENU Tela Parâmetro Descrição 3. Comece a edição. DELETE Quando a tela de confirmação for exibida, pressione o botão "YES" ([F1]). Pressione o botão "NÃO" ([F3]) para cancelar as alterações. NAME Use os controladores [–][+] para selecionar um caractere e use os botões " "e" " ([F1] e [F3]) para mover o cursor para a posição do próximo caractere. Um nome de voz de usuário com até 16 caracteres pode ser atribuído. Quando terminar de inserir todos os caracteres, pressione o botão "OK" ([F2]).
Botão MENU Tela Parâmetro Descrição 5. Comece a edição. IMPORT Selecione um arquivo na tela de confirmação e pressione o botão "SIM" ([F1]). Pressione o botão "NÃO" ([F3]) para cancelar as alterações. DELETE Na tela de confirmação, pressione o botão "YES" ([F1]). Pressione o botão "NÃO" ([F3]) para cancelar as alterações. LO/HI Selecione o destino da edição (Low (Greve) ou High (Agudo)) com [F3] e defina o valor com os controladores [–][+].
Botão MENU Tela Parâmetro Descrição Sort Wave Classifica a ordem das ondas em uma voz do usuário. Procedimento 1. 2. Use os botões " o cursor. "e" " ([F1] e [F2]) para mover Pressione o botão "SELECT" ([F3]) para selecionar a onda a ser movida. O botão "SELECT" ([F3]) aparece quando um banco de ondas com ondas é selecionado. 3. 4. Use os botões " selecionada. "e" " ([F1] e [F2]) para mover a onda Depois de mover a onda para a posição desejada, pressione o botão "INSERT" ([F3]).
Botão MENU Tela Parâmetro Descrição Import All Importa todos os arquivos de áudio salvos no diretório raiz da unidade flash USB para a memória de onda do módulo da série PRO. Procedimento 1. 2. Pressione o botão "IMP TYPE" ([F1]) para selecionar o tipo de importação . TO EMPTY Importa cada arquivo de áudio para a voz do usuário disponível de menor número. TO 1VCE Importa, no máximo, 10 arquivos de áudio para a voz do usuário selecionada.
Botão MENU Tela Parâmetro Descrição 3. 4. Pressione o botão "IMPORT" ([F3]), e a tela de confirmação será exibida. Pressione o botão "YES" ([F1]) para importar. Pressione o botão "NO" ([F3]) para cancelar a importação e retornar à tela na etapa 1. Pressione o botão "CANCEL" ([F3]) durante a importação para interromper a importação e retornar à tela na etapa 1. "Completed" é exibido quando o processo Import (Importar) é concluído, e a tela retorna à tela Import All (Importar tudo).
Botão MENU Tela Parâmetro Descrição Wave Info Exibe o uso da memória de onda do módulo da série PRO. O exemplo de tela aqui é do DTX-PRO. Total: Tamanho total da memória (MB) Exibe o tamanho total da memória em unidades de MB (megabytes). Free: Espaço livre na memória (MB) (espaço livre na memória (%)) O espaço livre é exibido em unidades de MB (megabytes). Além disso, o espaço livre da memória inteira é exibido em forma de porcentagem (%).
Botão MENU Training MENU/Job/Training Tela Parâmetro Descrição Import SMF Importa uma música de usuário (arquivo SMF). Procedimento 1. 2. 3. Selecione o arquivo SMF que deseja importar. Use os botões " "e" " ([F1] e [F2]) para selecionar um arquivo a ser importado. Pressione o botão "IMPORT" ([F3]) para iniciar a importação. Selecione a música de treinamento número 1 para começar a tocar a música importada. (No entanto, a música importada não pode ser usada para Song Part Gate ou Song Score Gate.
Botão MENU Recorder MENU/Job/Recorder Tela Parâmetro Descrição MENU/Job/Recorder/Export Audio Export Audio Salva os dados de áudio gravados no gravador interno em uma unidade flash USB. Procedimento 1. Para adicionar um nome ao arquivo, pressione o botão "NAME" ([F2]) e insira um nome. Como inserir o nome do arquivo 1. 2. 2. 3. Use os controladores [–][+] para selecionar um caractere e use os botões " "e" " ([F1] e [F3]) para mover o cursor para a posição do próximo caractere.
Botão MENU PROX LiveSet MENU/Job/LiveSet Tela Parâmetro Descrição Sort Classifica a ordem das Live Sets do usuário. Procedimento 1. 2. 3. 4. Use os botões " "e" " ([F1] e [F2]) para mover o cursor. Pressione o botão "SELECT" ([F3]) para selecionar a Live Set a ser movida. Use os botões " " e " " ([F1] e [F2]) e os controladores [–][+] para mover a Live Set selecionada. Depois de mover a Live Set para a posição desejada, pressione o botão "INSERT" ([F3]).
Botão MENU File É necessário ter conhecimento dos termos para compreender as funções e operações da seção Menu/File. Esta seção explica a terminologia usada na seção MENU/File. Arquivo O termo "arquivo" é usado para definir um conjunto de dados salvos em uma unidade flash USB. A troca de dados entre os módulos da série PRO e uma unidade flash USB é feita na forma de arquivos. Nome do arquivo O nome dado ao arquivo é chamado de nome do arquivo.
Botão MENU Save MENU/File/Save Descrição Salva o arquivo em uma unidade flash USB. Procedimento 1. Conectar uma unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE]. 2. Navegar por MENU/File/Save. A tela a seguir é exibida. (Type) 3. Selecionar Type (tipo de arquivo). 3-1. Use os controladores [–][+] para selecionar o tipo para o arquivo que deseja salvar.
Botão MENU 4. (File) Inserir um nome para o arquivo a ser salvo. 4-1. Pressione o botão " 4-2. Para salvar o arquivo usando outro nome, pressione o botão "NAME" ([F2]). " ([F1]) para mover o cursor até o nome do arquivo. A tela NAME será exibida. Como inserir o nome do arquivo 1. 2. Use os controladores [–][+] para selecionar um caractere e use os botões " "e" " ([F1] e [F3]) para mover o cursor para a posição do próximo caractere. Um nome de arquivo com até 16 caracteres pode ser atribuído.
Botão MENU 5. Salvar o arquivo. 5-1. Pressione o botão "SAVE" ([F3]). A tela de confirmação Save será exibida. 5-2. Para salvar o arquivo, pressione o botão "YES" ([F1]). Para salvar usando outro nome, pressione o botão "NO" ([F3]), e a tela retornará na etapa 2. Se já existir um arquivo com o mesmo nome, a tela de confirmação de substituição, conforme mostrado abaixo, aparecerá. Para salvar o arquivo usando outro nome, pressione o botão "NO" ([F3]), e a tela retornará na etapa 2. 6.
Botão MENU Load MENU/File/Load Descrição Carrega (importa) um arquivo salvo em uma unidade flash USB para o módulo da série PRO. Depois de mover os arquivos para um computador para gerenciamento de arquivos, mova os arquivos de volta para o diretório raiz da unidade flash USB. OBSERVAÇÃO Os módulos da série PRO não carregarão o arquivo se ele estiver em um subdiretório (pasta). Procedimento 1. 2.
Botão MENU 4. (File) Selecione o arquivo que deseja carregar. 4-1. 4-2. 5. Use os botões " " e " " ([F1] e [F2]) para mover o cursor até "File" e, em seguida, use os controladores [–][+] para selecionar o arquivo que deseja carregar. Somente os arquivos que corresponderem com o tipo de arquivo selecionado estarão disponíveis para serem carregados. Para OneKit, selecione o kit que você deseja que OneKit carregue.
Botão MENU Rename MENU/File/Rename Descrição Renomeia o arquivo salvo em uma unidade flash USB. Procedimento 1. Conecte a unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE]. 2. Acesse MENU/File/Rename. A tela a seguir é exibida. (Type) 3. Selecione o tipo para o arquivo que você deseja renomear. 3-1. Use os controladores [–][+] para selecionar o tipo para o arquivo que deseja renomear. Configuração 4.
Botão MENU 5. (Name) Defina um novo nome para o arquivo. Pressione o botão " " ([F2]) para mover o cursor para a parte inferior da tela. Pressione o botão "Name" ([F2]) para exibir a tela NAME. Como inserir o nome do arquivo 1. 2. 6. Use os controladores [–][+] para selecionar um caractere e use os botões " "e" " ([F1] e [F3]) para mover o cursor para a posição do próximo caractere. Um nome de arquivo com até 16 caracteres pode ser atribuído.
Botão MENU Delete MENU/File/Delete Descrição Apaga um arquivo salvo em uma unidade flash USB. Procedimento 1. 2. Conecte a unidade flash USB contendo os arquivos que você deseja excluir usando os módulos da série PRO ao terminal [USB TO DEVICE]. Acesse MENU/File/Delete. A tela a seguir é exibida. (Type) 3. Selecione o tipo de arquivo (Type) a ser excluído. 3-1. 3-2. Use os botões " "e" " ([F1] e [F2]) para mover o cursor até "Type". Use os controladores [–][+] para selecionar o tipo de arquivo.
Botão MENU 6. Pressione o botão "DELETE" ([F3]). A tela de confirmação Delete (Excluir) será exibida. 7. Pressione o botão "YES" ([F1]) para excluir o arquivo. AVISO Não desconecte a unidade flash USB do terminal [USB TO DEVICE] nem desligue a alimentação dos módulos da série PRO enquanto o arquivo estiver sendo excluído. Isso pode causar mau funcionamento dos módulos da série PRO ou corromper a memória na unidade flash USB.
Botão MENU Format MENU/File/Format Descrição Às vezes, as unidades flash USB não podem ser usadas no estado em que se encontram. Nesses casos, siga os procedimentos mostrados abaixo para formatar a unidade. AVISO A formatação apaga todos os dados contidos na unidade flash USB. Antes da formatação, verifique se a unidade flash USB não contém dados importantes. Procedimento 1. Conecte a unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE]. 2. Acesse MENU/File/Format. A tela a seguir é exibida. 3.
Botão MENU 4. Pressione o botão "YES" ([F1]) para formatar. AVISO Não desconecte a unidade flash USB do terminal [USB TO DEVICE] nem desligue a alimentação dos módulos da série PRO enquanto a unidade flash USB estiver sendo formatada. Isso pode causar mau funcionamento dos módulos da série PRO ou corromper a memória na unidade flash USB. "Completed" é exibido quando o processo Format (Formatar) é concluído, e a tela retorna na etapa 2.
Botão MENU Bluetooth (DTX-PROX) PROX-with-Bluetooth Bluetooth MENU/Bluetooth MENU/Bluetooth Descrição Define as configurações de Bluetooth. Emparelhamento Pressione PAIRING ([F3]). No dispositivo inteligente, selecione "DTX-PROX AUDIO" como o nome do dispositivo a ser conectado. OBSERVAÇÃO Também é possível emparelhar dispositivos mantendo pressionado o botão [MENU]. Assim que o emparelhamento for concluído, um ícone de Bluetooth ( da tela MENU/Bluetooth.
Botão MENU Factory Reset Restaura todos os dados nas configurações do usuário (kits do usuário, configurações do trigger, ondas, utilitário, memória interna do gravador) para as configurações padrão de fábrica. MENU/Factory Reset Tela Parâmetro Descrição Factory Reset AVISO Uma redefinição de fábrica apaga todos os dados nas configurações do usuário, restaurando-os para as configurações padrão de fábrica. Salve os dados importantes em uma memória flash USB antes de realizar esse processo (página 77).
Botão MENU Tela Parâmetro Descrição 3. Pressione o botão "YES" ([F1]) para fazer a redefinição de fábrica. Se não desejar fazer a redefinição de fábrica, pressione o botão "NO" ([F3]). A mensagem a seguir é exibida durante a operação. Após a restauração das configurações de fábrica, o assistente de configuração do trigger será exibido.
Botão MENU Version MENU/Version Tela Descrição Mostra a versão do firmware.
Modo KIT Reprodução de arquivos de áudio importados como sons do Inst Você pode importar um arquivo de áudio para reprodução como Inst. Selecione um arquivo de áudio salvo em uma unidade flash USB para importar para os módulos da série PRO. 1. Salve o arquivo de áudio do computador no diretório raiz de uma unidade flash USB. Condições do arquivo de áudio: formato wav OBSERVAÇÃO • Observe que alguns arquivos de áudio no formato wav podem não ser importados.
Modo KIT 4. Toque no pad de bateria para o qual você deseja importar um arquivo de áudio. Verifique se o nome do pad em que você tocou é mostrado na tela Inst Selection. PRO 5. PROX Pressione o botão abaixo de "IMPORT" ([F3] no DTX-PRO ou [F1] no DTX-PROX). PRO PROX A tela IMPORT será exibida. Nome do arquivo de áudio a ser importado Pad a ser atribuído 6. Use os controladores [–][+] para selecionar um arquivo a ser importado.
Modo KIT 7. Pressione o botão abaixo de "IMPORT" ([F3]). A tela de confirmação Import será exibida. 8. Pressione o botão "YES" ([F1]) para importar. Pressione o botão "NO" ([F3]) para cancelar a importação e retornar a tela na etapa 5. Pressione o botão "CANCEL" ([F3]) durante a importação para interromper a importação e retornar a tela na etapa 5.
Modo CLICK Com o botão abaixo de "SETTING" ([F3]), você pode alterar outras configurações, como batida, configurações de temporizador, tipo de som do clique e destinos de saída.
Modo CLICK [F3] SETTING Descrição dos parâmetros de SETTING ([F3]) CLICK/SETTING Tela Parâmetro Configurações Descrição SoundSet Metronome1, Metronome2, Claves, Cowbell, Shaker, Stick Altera os sons do clique (Acc e batidas) como um conjunto. Beat 1/4–16/4, 1/8–16/8, 1/16–16/16 Escolhe uma fórmula de compasso para o clique. Timer OFF, 00:30–60:00 (acréscimos de 30 segundos) Use esse parâmetro para definir o temporizador. O status do temporizador é exibido na tela CLICK.
Modo CLICK Tela Parâmetro Configurações Descrição Você pode definir uma voz diferente ou alterar a afinação de cada duração do clique (Acc e batidas). Você também pode importar um arquivo de áudio para usar como som do clique. Se "Acc..." ou outros nomes aparecerem no canto inferior direito da tela, pressione o botão abaixo dele ([F3]) para selecionar a duração do clique que deseja definir. A duração selecionada do clique será exibida no canto superior direito do visor.
Modo CLICK Reprodução de arquivos de áudio importados como sons do clique Você pode carregar arquivos de áudio (.wav) de uma unidade flash USB para reproduzi-los como sons de clique na duração desejada. Procedimento 1. Salve o arquivo de áudio do computador no diretório raiz de uma unidade flash USB. Condições do arquivo de áudio: formato wav OBSERVAÇÃO • Observe que alguns arquivos de áudio no formato wav podem não ser importados.
Modo RECORDER Você pode usar o botão abaixo de "SETTING" ([F3]) para mudar outras configurações, como a velocidade de reprodução e a fonte de gravação.
Modo RECORDER [F3] SETTING Descrição dos parâmetros de SETTING ([F3]) RECORDER/SETTING Tela Parâmetro Configurações Descrição Speed 0.50x–1.50x Define a velocidade da reprodução. RecGain -18dB, -12dB, -6dB, 0dB, +6dB, +12dB, +18dB Define o ganho de entrada da gravação. RecordingSource Seleciona a fonte de gravação.
Prática com o recurso de treinamento O treinamento é um recurso que pode ser usado para dominar várias habilidades de tocar bateria eficazmente. Existem dez tipos de treinamento disponíveis nos módulos da série PRO. Você pode usar as músicas de treinamento interno e o clique para praticar. Tipos de treinamento Aprendendo a tocar várias músicas 1. TRAINING SONG Você pode tocar várias categorias e frases musicais. 2. PART MUTE Pratique frases com um instrumento ou uma parte por vez. 3.
Prática com o recurso de treinamento Iniciando e encerrando o treinamento Para obter informações sobre como usar treinamentos no DTX-PRO, consulte o Manual do Proprietário. As instruções usam o DTX-PROX nos exemplos. 1. 2. Pressione o botão [MENU]. Use os botões abaixo de " "Enter" ([F3]). "e" " ([F1] e [F2]) para selecionar "Training" e pressione o botão abaixo de A tela TRAINING será exibida. 3. Use os controladores [–][+] para selecionar um tipo de treinamento.
Prática com o recurso de treinamento 4. Pressione o botão abaixo de "START" ([F1]) ou "STANDBY" ([F1]). 5. Toque a bateria. Toque os pads de acordo com a instrução fornecida para o tipo de treinamento selecionado. Para obter mais informações sobre o que pode ser feito durante o treinamento, consulte "Informações sobre os tipos de treinamento" (página 104). Para alterar o tempo da música de treinamento, gire o botão [TEMPO].
Prática com o recurso de treinamento Informações sobre os tipos de treinamento Os dez tipos de treinamento a seguir estão disponíveis nos módulos da série PRO. 1. TRAINING SONG Você pode tocar várias categorias e frases musicais. O que fazer durante o treinamento: 1. 2. Use os controladores [–][+] para selecionar uma música de treinamento. ou Toque a bateria juntamente com a música de treinamento. Silenciar a bateria Silencie a parte da bateria na música de treinamento.
Prática com o recurso de treinamento 2. PART MUTE Part Mute é um exercício em que você pode silenciar uma ou todas as partes da bateria (como caixa e bumbo) e as partes de fundo (partes que não são da bateria) de uma música de treinamento. Part Mute pode ser útil de várias maneiras — por exemplo, para praticar somente a parte de caixa de uma música de treinamento ou para aperfeiçoar suas habilidades de seção de ritmo ao praticar somente com som de baixo. Esse exercício não tem pontuação.
Prática com o recurso de treinamento 3. SONG PART GATE Song Part Gate é um exercício prático para praticar uma parte ou uma seção da música de treinamento por vez. Você pode selecionar uma parte para trabalhar intensivamente em uma frase específica ou trabalhar em coordenação de mão/pé independente, por exemplo, a fim de aprender a parte essencial da música de treinamento. Pratique suas habilidades de percussão com outros exercícios de treinamento antes de experimentar o Song Part Gate.
Prática com o recurso de treinamento 4. SONG SCORE GATE Song Score Gate é um exercício final para tocar todas as partes ou seções de uma música de treinamento inteira. É recomendável dominar o Song Part Gate (página 106) antes de entrar no Song Score Gate. A partitura (PDF) está disponível no site da Yamaha: https://download.yamaha.com/ Depois de acessar o site de suporte e clicar em "Biblioteca de manuais", insira o nome correto do modelo.
Prática com o recurso de treinamento 5. RHYTHM GATE 6. RHYTHM GATE TRIPLET Rhythm Gate é um exercício de tocar os pads juntamente com o clique no ritmo certo. Rhythm Gate é um exercício para praticar com as semicolcheias, enquanto Rhythm Gate Triplets é para as notas de terceto. Se você bater muito antes ou muito depois, nenhum som será produzido. O que fazer durante o treinamento: Nível de dificuldade (largura do gate); determina o intervalo de tempo no qual o som é produzido.
Prática com o recurso de treinamento 7. DYNAMIC GATE Dynamic Gate é um exercício para tocar os pads com a dinâmica certa. Seu objetivo é controlar três níveis: Weak (Fraco), Normal e Strong (Forte). Quando você bater na dinâmica errada, nenhum som será produzido. A precisão com a qual você bate na dinâmica certa será avaliada no fim do exercício. Depois de dominar o Dynamic Gate, você será um baterista preparado para controlar a dinâmica de acordo com a situação.
Prática com o recurso de treinamento 8. MEASURE BREAK Measure Break é um exercício para manter um tempo constante sem o metrônomo. A precisão que você tocou a primeira batida do compasso depois da pausa será avaliada. Depois que dominar Measure Break, você conseguirá manter um tempo constante mesmo depois de pausas ou preenchimentos.
Prática com o recurso de treinamento 9. CHANGE UP Change Up é um exercício para tocar sete ritmos diferentes que mudam a cada dois compassos. O tempo correto mantido com os ritmos será avaliado. Faça seu melhor para manter um tempo constante, mesmo quando os ritmos mudarem. *: Os sete padrões rítmicos de prática: O que fazer durante o treinamento: Ritmo atual Silenciamento do ritmo Silencie a orientação rítmica. Pressione o botão para ativar ou desativar a configuração.
Prática com o recurso de treinamento 10. FAST BLAST Fast Blast é um exercício para aumentar a força necessária para percussão. Toque o máximo possível nos pads dentro de um limite de tempo. Temporizador (mín: s) Melhor pontuação (tempos) Toque o máximo possível nos pads dentro do limite de tempo. O temporizador começará a contar quando você começar a bater nos pads. Tempo restante Contador O resultado aparece na tela. Para ver a contagem de cada pad, pressione o botão abaixo de " " ([F2]).
Prática com o recurso de treinamento TRAINING/SETTING Descrição dos parâmetros de SETTING ([F3]) 1. TRAINING SONG Tela Parâmetro Configurações Descrição SongNumber 1–37 Seleciona uma música de treinamento. As músicas de treinamento de 1 a 10 são as mesmas incluídas na série DTX402. As partituras de bateria (PDF) estão disponíveis no site a seguir. https://download.yamaha.com/ 2.
Prática com o recurso de treinamento 3. SONG PART GATE Tela Parâmetro Configurações Descrição Timer OFF (infinite), 30 sec, 1 min 00 sec, 1 min 30 sec, 2 min 00 sec, 2 min 30 sec, 3 min 00 sec, 5 min 00 sec, 8 min 00 sec, 10 min 00 sec Define o temporizador do treinamento. Quando o temporizador atinge o tempo definido, o treinamento é encerrado automaticamente. Level 1 (Fácil) – 5 (Difícil) Define o nível de dificuldade. AutoMute off, on Ativa ou desativa a função de silenciar automaticamente.
Prática com o recurso de treinamento 4. SONG SCORE GATE Tela Parâmetro Configurações Descrição Level 1 (Fácil) – 5 (Difícil) Define o nível de dificuldade. AutoMute off, on Ativa ou desativa a função de silenciar automaticamente. Quando estiver ativada, tocar em um pad silenciará a parte da bateria. Se a parte de silenciamento automático não for tocada por um determinado período, será silenciada automaticamente. SongNumber 1–10 Seleciona uma música de treinamento.
Prática com o recurso de treinamento 5. RHYTHM GATE 6. RHYTHM GATE TRIPLET Tela Parâmetro Configurações Descrição Timer OFF (infinite), 30 sec, 1 min 00 sec, 1 min 30 sec, 2 min 00 sec, 2 min 30 sec, 3 min 00 sec, 5 min 00 sec, 8 min 00 sec, 10 min 00 sec Define o temporizador do treinamento. Quando o temporizador atinge o tempo definido, o treinamento é encerrado automaticamente. Level 1 (Fácil) – 4 (Difícil) Define o nível de dificuldade (largura do gate).
Prática com o recurso de treinamento 7. DYNAMIC GATE Tela Parâmetro Configurações Descrição Timer OFF (infinite), 30 sec, 1 min 00 sec, 1 min 30 sec, 2 min 00 sec, 2 min 30 sec, 3 min 00 sec, 5 min 00 sec, 8 min 00 sec, 10 min 00 sec Define o temporizador do treinamento. Quando o temporizador atinge o tempo definido, o treinamento é encerrado automaticamente. Low Limit 2–99 Define o limiar entre a batida leve e média. High Limit 2–99 Define o limiar entre a batida média e pesada.
Prática com o recurso de treinamento 9. CHANGE UP Tela Parâmetro Configurações Descrição Timer OFF (infinite), 30 sec, 1 min 00 sec, 1 min 30 sec, 2 min 00 sec, 2 min 30 sec, 3 min 00 sec, 5 min 00 sec, 8 min 00 sec, 10 min 00 sec Define o temporizador do treinamento. Quando o temporizador atinge o tempo definido, o treinamento é encerrado automaticamente. Level 1 (Fácil) – 5 (Difícil) Define o nível de dificuldade. LoopMeas 1, 2, 4 Define o número de compassos para fazer loop.
Prática com o recurso de treinamento 10. FAST BLAST Tela Parâmetro Configurações Descrição FastBlastTimer off, 10 sec, 30 sec, 1 min 00 sec, 1 min 30 sec, 2 min 00 sec, 3 min 00 sec, 5 min 00 sec, 8 min 00 sec, 10 min 00 sec Define o temporizador. A configuração é mostrada na tela FAST BLAST. Quando for selecionado um tempo, o tempo restante será mostrado na tela. O temporizador começará quando você começar a tocar nos pads. O treinamento termina automaticamente quando o temporizador atinge 0:0.
PROX Botão giratório de seleção FX Alteração do volume de efeito aplicado a cada Inst É possível definir o volume de efeito a ser aplicado a cada Inst. 1. Use o botão giratório de seleção para selecionar um parâmetro. Tela Parâmetro Configurações Descrição FX1 SEND 0–127 Define o nível de emissão do Inst a ser enviado para Effect 1 (Efeito 1). FX2 SEND 0–127 Define o nível de emissão do Inst a ser enviado para Effect 2 (Efeito 2). TranAtk -50 – 0 – +50 Ajusta o ataque do efeito Transient.
Botão giratório de seleção FX Tela 2. 3. Parâmetro Configurações Descrição InsDepth 0–127 (Não é possível definir para Pad3, Pad5, Pad7 ou Pad13) Define a profundidade do efeito de inserção a ser aplicado. Use os botões giratórios de LED de [q(KICK)] a [u(MISC)] para ajustar as configurações.
PROX Botão giratório de seleção CUSTM Definição de configurações personalizadas As configurações mostradas abaixo podem ser personalizadas. (Ganho de Master EQ, Phones EQ, volume da duração de cada clique, bem como as configurações de envio na alteração de controle MIDI) 1. Use o botão giratório de seleção para selecionar um parâmetro.
Modo LIVE SET PROX LIVE SET Live Set é uma combinação do kit, do tempo, dos arquivos de áudio e de outras configurações sequenciadas na ordem que você gosta. Por exemplo, você pode criar uma cadeia de kits na ordem de uma lista de conjuntos de apresentações ao tocar ao vivo ou organizar uma série de arquivos de áudio na ordem de nível de dificuldade para uso no dia a dia. Com o DTX-PROX, você pode salvar até 10 Live Sets e usá-las a qualquer momento durante a apresentação.
Modo LIVE SET [F1] LIVE Descrição da função LIVE ([F1]) LIVE SET/LIVE Tela Botão PLAY/STOP ([F1]) Descrição [F1] PLAY/STOP Inicia ou interrompe a reprodução do arquivo de áudio e sons de clique. Esse botão não é exibido quando as configurações de tempo e a seleção de arquivo estão definidas como "off". XSTICK ([F2])[F2] XSTICK Igual à configuração de baquetas cruzadas na tela KIT. DISPLAY ([F3])[F3] DISPLAY Alterna o visor .
Modo LIVE SET A tela LIVE SET será exibida. 2. Use os controladores [–][+] para selecionar uma Live Set. Número da Live Set e nome da Live Set 3. Pressione o botão abaixo de "SETTING" ([F3]). A tela LIVE SET EDIT será exibida. Número da etapa 4. Nome da etapa Use os controladores [–][+] para selecionar uma etapa.
Modo LIVE SET Registro de etapas 1. Com a etapa que deseja registrar selecionada, pressione o botão abaixo de "EDIT" ([F1]) . A tela EDIT STEP será exibida. 2. Use os botões abaixo de " " e " selecionar uma configuração. " ([F1] e [F2]) para mover o cursor e use os controladores [–][+] para ou Os parâmetros que podem ser registrados para cada etapa são os seguintes.
Modo LIVE SET Tela Parâmetro Configurações Descrição off, número do kit Registre o kit da etapa. O kit não muda quando essa configuração está off. off, 30.0–300.0 Registre o tempo da etapa. Quando "off", o som do clique não é reproduzido, mesmo ao pressionar o botão "PLAY". Se o arquivo de áudio também estiver "off", o botão "PLAY" não será mostrado. (Click) PreCount off, 1, 2 (número de compassos) Define o número de compassos PreCount.
Modo LIVE SET 3. Para registrar a próxima etapa, primeiro retorne à tela LIVE SET EDIT ou STEP EDIT e use os controladores [–][+] para selecionar uma etapa. Tela LIVE SET EDIT Tela STEP EDIT ou 4. Depois de todas as etapas serem registradas, salve a Live Set. Consulte "Salvar uma Live Set personalizada com um novo nome". (página 130) Correspondência do clique com o tempo do arquivo de áudio Se a música no arquivo de áudio tiver um tempo fixo, você poderá sincronizar o clique com o arquivo de áudio.
Modo LIVE SET Exclusão de etapas 1. Com a etapa que deseja excluir selecionada, pressione o botão abaixo de "DELETE" ([F2]). A tela de confirmação DELETE STEP será exibida. 2. Pressione o botão abaixo de "YES" ([F1]) para excluir a etapa. Pressione o botão "NO" ([F3]) para cancelar a exclusão e retornar à tela na etapa 1. "Completed" é exibido quando o processo Delete (Excluir) é concluído, e a tela retorna à etapa 1.
Modo LIVE SET Classificação de etapas 1. Com a etapa que deseja classificar selecionada, pressione o botão abaixo de "SORT" ([F3]). 2. Use os botões " 3. Pressione o botão "INSERT" ([F3]). "e" " ([F1] e [F2]) para mover a etapa para o local desejado. Pressionar o botão "INSERT" ([F3]) define a ordem reorganizada e altera os números das etapas de acordo. Salvar uma Live Set personalizada com um novo nome As configurações de Live Set que você personalizou podem ser salvas da mesma forma que um kit.
Modo LIVE SET Uso das Live Sets armazenadas Para usar um arquivo de áudio para a Live Set, primeiro insira a unidade flash USB que contém o arquivo de áudio no terminal [USB TO DEVICE] no painel traseiro. 1. Coloque o botão giratório de seleção de modo em "LIVE SET". A tela LIVE SET será exibida. 2. Use os controladores [–][+] para selecionar uma Live Set. ou 3. Pressione o botão abaixo de "LIVE" ([F1]). A tela LIVE SET PLAY será exibida.
Modo LIVE SET 4. Para reproduzir um arquivo de áudio ou som de clique, pressione o botão abaixo de "PLAY" ([F1]). 5. Toque a bateria. 6. Para passar para a próxima etapa, pressione o botão [+]. 7. Pressione o botão [EXIT] para finalizar. Você retornará para a tela LIVE SET.
Configurações para apresentações ao vivo As configurações e as funções úteis para apresentações ao vivo são mostradas abaixo. Configurações AutoPowerOff Para apresentações ao vivo, é recomendável desativar a função Desligamento automático (Auto Power-Off). Configuração Cancelamento rápido do Desligamento automático (consulte o Manual do Proprietário), MENU/Utility/General/ AutoPowerOff Clique (ClickOut L&R) Desligue a saída do clique nos conectores de saída.
Configurações para apresentações ao vivo Funções Pad Function PRO PROX Durante uma apresentação ao vivo, você pode tocar em um pad para alternar para outro kit ou para iniciar ou interromper o som do clique. Durante uma apresentação ao vivo, você pode tocar em um pad para prosseguir para a próxima etapa em uma Live Set ou para iniciar ou interromper a reprodução do áudio ou som do clique. Configuração PROX Live Set (músicas de áudio, configurações do clique etc.
Conexão com um computador A conexão do módulo da série PRO a um computador usando um cabo USB permite enviar e receber dados de áudio ou MIDI. Esta seção explica como conectar o módulo da série PRO a um computador. Terminal [USB TO HOST] (painel traseiro) Terminal [USB] Computador Cabo USB Módulo da série PRO OBSERVAÇÃO O cabo USB não está incluído. Para conectar o computador ao módulo da série PRO, use um cabo USB do tipo AB com, no máximo, 3 metros.
Conexão com um computador Instalação do Yamaha Steinberg USB Driver Para usar dados de áudio com um computador com Windows, você precisa instalar o Yamaha Steinberg USB Driver. OBSERVAÇÃO Ao usar um computador com macOS ou um computador com Windows apenas para gerenciar dados MIDI, a instalação do Yamaha Steinberg USB Driver não é necessária. 1. Acesse o URL abaixo para baixar o Yamaha Steinberg USB Driver mais recente. https://download.yamaha.
Solução de problemas Solução Sintoma Possível causa DTX-PRO Sem som Sem equilíbrio Sem som DTX-PROX O cabo não está conectado corretamente • Verifique se o módulo da série PRO está corretamente conectado aos fones de ouvido ou a um dispositivo de áudio externo, como um amplificador e/ou alto-falantes. • Verifique se os cabos usados estão em boas condições. As configurações de pad não foram configuradas corretamente Defina "PadFunction" em MENU/Utility/Pad como "off".
Solução de problemas Solução Sintoma Possível causa DTX-PRO Equilíbrio do volume deficiente Equilíbrio do equalizador deficiente Certifique-se de que os botões giratórios de LED tenham sido configurados corretamente. Equilíbrio do volume deficiente entre cada um dos pads Certifique-se de que os controles deslizantes na tela MIXER tenham sido configurados corretamente.
Solução de problemas Solução Sintoma Possível causa DTX-PRO DTX-PROX Apenas um Inst é reproduzido quando dois pads são tocados ao mesmo tempo • Certifique-se de que as configurações do trigger tenham sido definidas corretamente. • Em MENU/Trigger/Pad Type/Pad Type ou TRIGGER/SETTING/ Pad Type/Pad Type, selecione o pad que não está produzindo som e aumente o valor de seu parâmetro Gain.
Solução de problemas Solução Sintoma Possível causa DTX-PRO DTX-PROX Os pads só estão produzindo sons em volumes muito altos (ou seja, velocidades altas) • Certifique-se de que o parâmetro "Gain" em MENU/Trigger/Pad Type ou TRIGGER/SETTING/Pad Type não tenha sido configurado muito alto. • Ajuste o parâmetro "Velocity Curve" em MENU/Trigger/Curve ou TRIGGER/SETTING/Curve. • Verifique a configuração "TrgVel" em MENU/Kit Edit/Kit Modifier/Voice/MessageType.
Solução de problemas Solução Sintoma Possível causa DTX-PRO Configurações DTX-PROX O módulo da série PRO armazena automaticamente as configurações do sistema sempre que você o desliga usando o botão [ ] (Standby/On). O módulo da série PRO não armazena as configurações • Não desconecte o adaptador CA para não desligar o módulo da série PRO. Isso impedirá que ele armazene as configurações do sistema.
Solução de problemas Solução Sintoma Possível causa DTX-PRO O dispositivo externo conectado não produz som O dispositivo não está conectado corretamente Os canais MIDI não correspondem Uma função foi atribuída ao pad O volume do pad está baixo DTX-PROX • Certifique-se de que o cabo MIDI tenha sido conectado corretamente. • Verifique se os canais MIDI correspondem. Para obter mais informações sobre configurações MIDI, consulte a página 35.
Referência Tipo de efeito Ambi Type Nome No Effect Descrição Ignorar sem aplicar um efeito. Hall 1 Hall 2 Reverberação que emula a acústica de uma sala de concertos. Hall 3 Hall 4 Room 1 Room 2 Room 3 Reverberação que emula a acústica de uma sala. Room 4 Room 5 Plate 1 Reverberação que emula um prato de metal. Plate 2 Stage Reverberação que emula a acústica de um palco. Space Simulator Efeito que emula o som de reverberação em um espaço amplo, como um túnel, uma caverna e assim por diante.
Referência Tipo de efeito Fx1 Type Fx2 Type Nome Descrição No Effect Ignorar sem aplicar um efeito. Gated Reverb Simulação de reverberação sintética. Reverse Reverb Simulação de reprodução reversa de reverberação canalizada. Early Ref 1 Early Ref 2 Early Ref 3 Este efeito isola apenas os componentes de reflexão iniciais da reverberação. Early Ref 4 Early Ref 5 Tempo Delay 8th O efeito sincroniza a duração do atraso para um tempo de colcheia.
Referência Tipo de efeito MFX Type InsertionType Nome Descrição Thru Sem efeito. Analog Delay 1 Atraso analógico conduzido por chips de dispositivo BBD com configuração de atraso curto. Analog Delay 2 Atraso analógico conduzido por chips de dispositivo BBD com configuração de atraso longo. G Chorus Um efeito de chorus que produz uma modulação mais harmoniosa e complexa que o chorus normal. 2 Modulator Um efeito de chorus que consiste em modulação de afinação e modulação de amplitude.