DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE Manual de instrucciones ES
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Pila de reserva Conexiones • Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo. Atención: manejo • No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco del dispositivo.
Prólogo Introducción a la DME Satellite Controles y conectores Conexión a un ordenador Conexión de E/S de audio Conexión a un dispositivo externo Otras funciones Referencias 6 Contenido Prólogo ............................................ 7 Conexión a un dispositivo externo............ 30 Accesorios (compruebe que los elementos siguientes se incluyen en el paquete). ............................................................... 7 Opciones ................................................................
Prólogo Gracias por haber elegido un sistema de mezclas digital Yamaha DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C Satellite. Para aprovechar al máximo las características y el rendimiento ofrecido por la DME8i-C/DME8o-C/DME4io-C, le recomendamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de conectar o usar la unidad. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Prólogo Prólogo Precauciones para utilizar una DME Satellite de montaje en bastidor Introducción a la DME Satellite Controles y conectores Conexión a un ordenador Si se instalan varias unidades DME Satellite (o una unidad DME Satellite con otros dispositivos) en un bastidor insuficientemente ventilado, el calor generado por cada unidad podría aumentar la temperatura en el interior del bastidor, impidiendo que la unidad DME Satellite funcione de la manera prevista.
Prólogo Introducción a la DME Satellite Las diferencias entre estos tres modelos son las siguientes: ■ DME8i-C Este modelo incluye 8 canales de entrada analógica. ■ DME8o-C Introducción a la DME Satellite Diferencias entre los modelos DME8i-C, DME8o-C y DME4io-C ■ DME4io-C Este modelo incluye 4 canales de entrada analógica y 4 canales de salida analógica. Controles y conectores Este modelo incluye 8 canales de salida analógica.
Prólogo Introducción a la DME Satellite Red del sistema de sonido Introducción a la DME Satellite Cuando hay varias unidades de la serie DME interconectadas en una red mediante Ethernet, funcionan como un único sistema de sonido.
Prólogo Introducción a la DME Satellite Estructura de las escenas Escena Predeterminado Parámetro Configuración Matriz mezcladora Escena 1 Ejemplo: Gate • Ataque • Disminución • Margen • Umbral • Introducir • Retener Escena 2 16 x 8 Escena 999 Componente Acto primero Cambio de disposición Acto segundo Zona para la orquesta Zona para la orquesta Zona para la representación Zona para la representación Stage Zona para la orquesta Stage Stage INPUT INPUT PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL
Prólogo Introducción a la DME Satellite Tipos de señales Las señales del sistema de sonido DME Satellite se pueden clasificar en los siguientes grupos generales. Introducción a la DME Satellite 1 Audio Las señales analógicas y digitales se intercambian entre la DME Satellite, otras unidades de la serie DME y otros dispositivos de audio. Las señales analógicas se reciben y se envían a través de las tomas [INPUT]/[OUTPUT]. Las señales digitales se reciben y se envían a través de las tomas CobraNet.
Prólogo Introducción a la DME Satellite Ejemplos de sistemas Espacio B Espacio A DME8i-C Ordenador ICP1 INPUT USB PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE INPUT Entrada analógica Introducción a la DME Satellite Varias unidades DME Satellite: sistema a gran escala DME8i-C INPUT USB PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE INPUT Entrada analógica
Prólogo Introducción a la DME Satellite Acerca de DME Designer Introducción a la DME Satellite Controles y conectores Conexión a un ordenador El software DME Designer permite integrar, configurar y controlar los sistemas de la serie DME desde un ordenador conectado. Puede generar el sistema de sonido de la serie DME utilizando bloques de gráficos en DME Designer que se muestren en el monitor del ordenador.
Prólogo Introducción a la DME Satellite Acerca de CobraNet Controles y conectores Desarrollada por Cirrus Logic, Inc., U.S., la tecnología CobraNet permite la distribución en tiempo real de audio digital sin comprimir por las redes Fast Ethernet (100 megabits/sec.) estándar del sector. Por una red CobraNet se pueden transportar simultáneamente hasta 128 canales, 64 en cada dirección. (El número de canales disponibles depende del rendimiento de los dispositivos y de la condición de las señales de sonido.
Prólogo Introducción a la DME Satellite Paquetes multidifusión y monodifusión Introducción a la DME Satellite Controles y conectores Los paquetes de CobraNet pueden ser multidifusión o monodifusión. Los paquetes multidifusión se transmiten de un dispositivo a varios dispositivos de la red (uno a muchos). Los paquetes monodifusión se transmites de un dispositivo a otro (uno a uno).
Prólogo Introducción a la DME Satellite NO TA Todos los dispositivos conectados a la red CobraNet, independientemente de si actúan como director o como intérprete, pueden recibir datos de audio digital y de control. Controles y conectores Conexión a un ordenador Un dispositivo de la red CobraNet funciona como director (sistema principal de la sincronización de red). Todos los restantes dispositivos CobraNet son intérpretes (sistemas secundarios de la sincronización de red).
Prólogo Controles y conectores Panel frontal Introducción a la DME Satellite 2 5 DME8i-C 7 9 INPUT USB PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE INPUT 1 34 6 8 Controles y conectores 2 5 DME8o-C USB Conexión a un ordenador 1 34 6 7 PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL 9 DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE 8 2 5 7 9 DME4io-C INPUT USB Conexión de E/S de audio 1 Con
Prólogo Controles y conectores Consulte la página 21 para obtener más información sobre los conectores principal y secundario. 6 Indicador [LINK/ACTIVITY] Se ilumina de forma fija o parpadea lentamente cuando los cables está conectados correctamente a los conectores de CobraNet. Parpadea rápidamente mientras la unidad está transfiriendo datos en la red correctamente.
Prólogo Controles y conectores Panel posterior DME8i-C 1 3 4 5 6 7 9 Introducción a la DME Satellite MAC ADD * XX XX XX XX XX XX * RS-232C RS-422 8 2 Controles y conectores DME8o-C 1 3 4 5 6 7 MAC ADD * XX XX XX XX XX XX * RS-232C RS-422 Conexión a un ordenador 2 DME4io-C ) 8 1 3 4 5 6 7 9 MAC ADD * XX XX XX XX XX XX * RS-232C RS-422 Conexión de E/S de audio 2 Conexión a un dispositivo externo 1 Conector [AC IN] Se conecta a la toma de corriente mediante el cable d
Prólogo Controles y conectores Controles y conectores Introducción a la DME Satellite 6 Conectores [PRIMARY]/[SECONDARY] de CobraNet La DME Satellite incluye dos conectores CobraNet para la redundancia integrada: una para una conexión de red principal y la otra para una conexión secundaria o de respaldo. Si por alguna razón falla la conexión principal (p. ej.
Prólogo Conexión a un ordenador Conexión USB Introducción a la DME Satellite Para conectar varias unidades DME Satellite a una red, debe asignar las direcciones IP adecuadas y hacer otros ajustes de red en todas las unidades.
Prólogo Conexión a un ordenador Configuración de red Configuración de la dirección IP Dirección de host • La máscara de subred se establece en 255.255.255.0. • Para la puerta de enlace se utiliza la misma dirección de red que para la dirección IP. La dirección de host de la puerta de enlace se establece automáticamente en 254. • Asigne a cada unidad de la serie DME una dirección IP única, de manera que no haya duplicadas. Asignar direcciones IP duplicadas puede producir problemas de red graves.
Prólogo Conexión a un ordenador Conexión Ethernet (conector [NETWORK]) Introducción a la DME Satellite Para controlar la DME Satellite desde el ordenador a través de Ethernet, use un cable Ethernet para conectar el conector [NETWORK] del panel posterior de la DME Satellite al ordenador y, a continuación, instale el controlador de red DME-N. N OTA • Consulte el “Manual de instalación del DME” (archivo PDF) para obtener más información sobre la instalación del controlador de red DME-N.
Prólogo Conexión a un ordenador Control desde un ordenador del mismo grupo de subred Grupo de dispositivos Introducción a la DME Satellite Sistema principal del grupo INPUT PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE INPUT DME Satellite (dirección IP: 192.168.0.7) Cable Ethernet Cable Ethernet paralelo Ordenador (Dirección IP: 192.168.0.
Prólogo Conexión a un ordenador Control desde un ordenador con una subred diferente Introducción a la DME Satellite Grupo de dispositivos Sistema principal del grupo INPUT USB PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE INPUT DME Satellite (dirección IP: 192.168.0.
Prólogo Conexión a un ordenador Conexión de varios grupos de dispositivos Grupo de dispositivos 1 Grupo de dispositivos 2 Sistema principal del grupo INPUT USB INPUT PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE USB PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL INPUT DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE INPUT DME Satellite (Dirección IP: 192.168.0.2) DME Satellite (Dirección IP: 192.168.0.
Prólogo Conexión de E/S de audio Conexión de audio digital (conectores CobraNet) Introducción a la DME Satellite Los conectores CobraNet de DME Satellite permiten transferir señales de audio digital, de control y de reloj. Consulte la página 15 para obtener más información sobre CobraNet. La conexión y configuración de la DME Satellite en concordancia con otros equipos compatibles con CobraNet permite transferir audio de amplia difusión y señales de reloj a través de una red.
Prólogo Conexión de E/S de audio Conexión del conector Euroblock Asegúrese de utilizar las clavijas Euroblock que se incluyen. Si las perdiera, póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha. NO TA Use un destornillador con punta plana de 3 milímetros aproximadamente para fijar los cables al conector Euroblock (3P). Use un destornillador con punta plana de 2 milímetros aproximadamente para fijar los cables al conector Euroblock (16P) para conectar al [GPI].
Prólogo Conexión a un dispositivo externo Conexión remota (conector [REMOTE]) Introducción a la DME Satellite El conector [REMOTE] de la unidad DME Satellite se puede conectar a los preamplificadores por control remoto Yamaha AD8HR o AD824, a mezcladores digitales o a controladores RS-232C compatibles (como los de AMX o Crestron). El conector [REMOTE] también transmite y recibe mensajes MIDI.
Prólogo Conexión a un dispositivo externo Controles y conectores Los ajustes de los preamplificadores internos de una unidad DME8i-C o DME4io-C se pueden controlar de forma remota desde un mezclador digital como el Yamaha PM5D o DM2000. Conecte el mezclador digital al conector [REMOTE] de la unidad DME y utilice un cable Ethernet para realizar conexiones entre los conectores [NETWORK] de las unidades DME. Desde el mezclador digital, las unidades DME se pueden controlar como un AD8HR.
Prólogo Conexión a un dispositivo externo Conexión de CobraNet (conectores CobraNet) Puede utilizar el conector CobraNet para controlar el preamplificador interno de la unidad DME Satellite u otras funciones. Introducción a la DME Satellite Control de los preamplificadores internos de una DME Satellite desde un mezclador digital Yamaha LS9 Controles y conectores Con un mezclador digital LS9 se pueden controlar de forma remota los ajustes internos de amplificador principal de DME8i-C o DME4io-C.
Prólogo Conexión a un dispositivo externo Si instala una tarjeta de interfaz MY16-C o MY16-CII en una consola de mezclas digital PM5D y la conecta a la unidad DME Satellite mediante conectores CobraNet, podrá controlar remotamente la DME Satellite desde la PM5D, así como transferir señales de audio y reloj entre ellas. Consulte el Manual de instrucciones de la PM5D/ PM5D-RH para obtener más información sobre la función de control de DME de la PM5D.
Prólogo Conexión a un dispositivo externo Conexión de GPI (conector [GPI]) Introducción a la DME Satellite Puede conectar un dispositivo GPI (Interfaz de uso general), como un controlador GPI, a los conectores [GPI] del panel posterior para permitir la transferencia de una gran variedad de señales de control. Los paneles de control opcionales CP4SW, CP4SF y CP1SF también se pueden conectar a través de GPI. La unidad DME Satellite incluye 8 puertos de entrada de GPI y 4 puertos de salida de GPI.
Prólogo Otras funciones Eliminar todos los datos: Todos los ajustes almacenados de componentes, escenas y ajustes de parámetros predefinidos, los archivos WAVE y los archivos guardados a través de la función de almacenamiento de archivos, se eliminarán. Los valores de Utility se restablecerán con los valores predeterminados. Use este tipo de inicialización si los datos internos están dañados. Tras la inicialización, es necesario transferir los componentes desde DME Designer. 1.
Prólogo Referencias Opciones Introducción a la DME Satellite Los controladores ICP1, CP4SW, CP1SF y CP4SF están disponibles como opciones para permitir un control externo remoto de la serie DME. El ICP1 se conecta a través de Ethernet, mientras que los controladores CP4SW, CP1SF y CP4SF se conectan a través de la interfaz GPI.
Prólogo Referencias • • • • No hay salida de audio. • Conecte el cable correctamente. • Compruebe que los ajustes de latencia y del paquete CobraNet son correctos. • Asegúrese de que el número de paquetes multidifusión de CobraNet no supera el número máximo recomendadoÍndice. • Dependiendo del tipo de concentrador de conmutación y del método de conexión, pueden utilizarse recursos de red adicionales, lo que producirá una interrupción de las señales de audio.
Prólogo Referencias Formato de datos MIDI 3. MIDI Setup Introducción a la DME Satellite Specifies basic MIDI operation. Use DME Designer to make the setting. 1. MIDI functions on the DME8i-C, DME8o-C, and DME4io-C Controles y conectores 1.1 Scene Change Scene recall occurs according to the “MIDI Program Change Table” assignments when appropriate MIDI Bank Select MSB/LSB and Program Change messages are received by the DME8i-C/ DME8o-C/DME4io-C.
Prólogo Referencias Number Format Notation Numbers ending with “h” are in hexadecimal format, while numbers ending with “b” are binary format. Characters “A” through “F” in hexadecimal numbers represent decimal values 10 through 15. Other lower-case characters (usually “n” or “x”) can represent any number. Status Data Bnh (1101nnnnb) 00h (00000000b) Data nnh (0nnnnnnnb) Bank Select LSB Status Data MIDI Format Chart (Rx: receive, Tx: transmit} nnh (0nnnnnnnb) Control Change Control Change No.
Prólogo Referencias Introducción a la DME Satellite Transmit When the “Parameter Change Tx Switch” is On and a parameter is edited via DME Designer, appropriate Parameter Change data will be transmitted as specified by the “MIDI Parameter Change Table” and “MIDI Tx Channel” settings. Refer to “Supplementary Information 1” for cases in which multiple messages are assigned to a single parameter. Refer to “Supplementary Information 2” for information on setting Parameter Data values.
YAMAHA [Digital Mixing Engine Satellite] Model DME8i-C, DME8o-C, DME4io-C MIDI Implementation Chart Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ************** Velocity Note ON ˛ Note OFF ˛ ˛ ˛ After Touch Key's Ch's ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ ˛ Pitch Bend 0,32 1-31,33-95,102-119 *1 *2 Ø Ø 0 - 127 *1 ************** Ø *3 Ø Ø Ø Memorized Controles y conectores Note Number : True voice ************** Remarks Introducción a la
Prólogo Referencias Mensajes de la pantalla Los indicadores [ERROR] y [PEAK] del panel frontal de la unidad DME Satellite indican mensajes de error y de advertencia.
Prólogo Referencias Especificaciones generales Sampling Frequency Maximum Voltage Gain Gain: –60dB, RL:600Ω, 64dB INPUT to OUTPUT Power Consumption 40W Dimensions (HxDxW) 44x361x480 mm 4.
Prólogo Referencias Introducción a la DME Satellite Input Output RL INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600Ω Total Harmonic Distortion MIN TYP MAX UNITS input level: –60dBu, GAIN: –60dB +2.0 +4.0 +6.0 dBu input level: +10dBu, GAIN: +10dB +2.0 +4.0 +6.0 dBu MIN TYP MAX UNITS +4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz), 20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: –60dB 0.1 % +4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz), 20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB 0.05 % +22dB@1kHz, GAIN: +10dB (fs=48kHz) 0.
Prólogo Referencias Output RL CONDITIONS MIN Rs=150Ω, GAIN: –60dB All input & output level controls: 0dB INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600Ω TYP MAX UNITS –128 EIN –127 EIN dBu –64 Rs=150Ω, GAIN: +10dB All input & output level controls: 0dB –82 dBu –79 dBu * Hum & Noise are measured with a 6dB/octave filter @12.7kHz; equivalent to a 20kHz filter with infinite dB/octave attenuation.
Prólogo Referencias Introducción a la DME Satellite METERING POINT CONDITIONS MIN TYP MAX UNITS INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 PEAK red LED:ON –3 dBFs SIGNAL green LED:ON –40 dBFs PARAMETER CONDITIONS Signal Delay MIN CobraNet Latency: 5.33msec Controles y conectores ANALOG INPUT to ANALOG OUTPUT@96KHz CobraNet Latency: 2.67msec CobraNet Latency: 1.33msec TYP MAX UNITS 6.12 msec 3.45 msec 2.
Prólogo Referencias Terminal Format Level Connector IN – 0–5V EUROBLOCK *1 (3.5mm pitch) OUT – TTL +V – 5V Ethernet IEEE802.3 10Base-T/100Base-TX RJ-45 USB USB 1.1 Function – Type B REMOTE RS-232C/RS-422 RS-232C/RS-422 D-SUB 9P (Male) GPI Controles y conectores *1 Inputs: 8 channels, Outputs: 4 channels Inputs: Not apply 2 wire Fader mode Outputs: Imax/pin = 16mA Outputs: VH = 2.5V(min.), VL = 0.6V(max.
Prólogo Referencias Dimensiones Conexión a un ordenador 3 361 Controles y conectores 354 (4) Introducción a la DME Satellite 480 Conexión de E/S de audio Conexión a un dispositivo externo 44 El paquete incluye patas de goma. Unidad: mm * Las especificaciones y descripciones del presente manual de instrucciones tienen una función meramente informativa. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.
Prólogo Referencias A I [AC IN], conector ................................................................... 20 ICP1 ........................................................................................36 Acerca de DME Designer ........................................................ 14 [IN USE/CONDUCTOR], indicador .....................................19 Advertencia, mensajes .............................................................. 42 Inicializar DME .....................................
Prólogo Referencias S Secundario (respaldo) .............................................................. 19 [SIGNAL], indicadores ............................................................ 19 Introducción a la DME Satellite sistema principal del grupo ...................................................... 10 Sistema principal y secundario, ajuste ...................................... 23 Solución de problemas ............................................................. 37 T Tipos de señales .......
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Este documento está impreso en papel sin cloro (ECF) con tinta de soja. U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2006 Yamaha Corporation WK83910 907IPDHx.