DME7 Manual de instrucciones SIGNAL PROCESSOR ES
Tabla de contenido Tabla de contenido 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1. Acerca de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2. Acerca de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de contenido 12. Dante Settings (Ajustes de Dante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1. Especificación de la Sample Rate (Frecuencia de muestreo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2. Especificación del Preferred Leader (Líder preferido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3. Especificación de la Encoding (Codificación).
1. Introducción 1. Introducción Gracias por adquirir el procesador de señales Yamaha DME7. Este dispositivo permite procesar una amplia gama de señales de audio para acústicas de instalaciones. En este Manual de referencia se proporcionan explicaciones sobre todo lo necesario para configurar ajustes y utilizar el sistema. Para aprovechar al máximo las diversas funciones de este dispositivo, consulte este Manual de referencia siempre que sea necesario. 1.1.
1. Introducción 1.3. Funciones • Procesador de señales programable para el procesamiento de audio que necesitan los sistemas de sonido para una amplia gama de aplicaciones El DME7 es un procesador de configuración libre con funciones sofisticadas y una gran calidad de audio, que proporciona el procesamiento de audio que necesitan los sistemas de sonido para una amplia gama de aplicaciones.
1. Introducción 1.6. Acerca de ProVisionaire Design Este software de aplicación de Windows integra ajustes para dispositivos como procesadores de señales, amplificadores de potencia e interfaces de audio. Descargue ProVisionaire Design en el siguiente sitio web. https://www.yamahaproaudio.com/ Para ver más detalles, consulte la Guía del usuario de ProVisionaire Design (HTML). https://manual.yamaha.com/pa/pv/pvd/ 1.7.
1. Introducción 1.10. Precauciones del montaje en bastidor El intervalo de temperatura de funcionamiento garantizado para este dispositivo es de 0 a 40 °C. Cuando se montan y utilizan varios dispositivos DME7 en un bastidor estándar EIA, no es necesario dejar espacio entre ellos. Cuando este dispositivo se monta en un bastidor estándar EIA junto con otros dispositivos, el calor generado por dichos dispositivos puede afectar al rendimiento debido a la temperatura elevada del bastidor.
2. Nombres y funciones de las piezas 2. Nombres y funciones de las piezas 2.1. Panel delantero ① Indicadores [A]/[B] Indican el estado activado de las tomas AC IN (entrada de alimentación) [A]/[B]. Se iluminan en verde cuando este dispositivo está encendido. ② Botón [Fn] Al pulsar este botón se muestra la Device Mute screen (pantalla Silencio de dispositivo). Al pulsarlo de nuevo se muestra la Control Function screen (pantalla Función de control).
2. Nombres y funciones de las piezas ⑨ Rejilla de entrada Asegúrese de no obstruir la rejilla de entrada, ya que el aire entra por aquí.
2. Nombres y funciones de las piezas 2.2. Panel trasero ① / (conmutador de alimentación) Permite encender ( )/apagar ( ) el dispositivo. Antes de periodos prolongados sin uso, asegúrese de desconectar los cables de alimentación de las tomas de CA. Atención • Subir y bajar el conmutador de alimentación varias veces rápidamente puede provocar una avería. Antes de volver a encender este dispositivo o después de apagarlo, espere al menos seis segundos.
2. Nombres y funciones de las piezas Atención • No aplique tensiones de entrada superiores a 5 V en los terminales [IN] del 1 al 15. De lo contrario, puede producirse un fallo de este dispositivo. ⑤ Puerto [USB TO HOST] Se trata de un puerto a USB tipo C (USB 2.0). Cuando se conecta a un ordenador con un cable USB, este dispositivo funciona como una interfaz de audio con hasta 8 entradas/8 salidas y una frecuencia máxima de muestreo de 96 kHz. Aviso • Utilice un cable USB de 3 m o menos.
2. Nombres y funciones de las piezas Advertencia • Conecte los paneles de control exclusivamente al puerto [DCP] del DME7. De lo contrario, se puede producir un incendio o una avería debido a la incompatibilidad eléctrica. Aviso • Nunca conecte un dispositivo distinto de un panel de control que se vende por separado, como un DCP, al puerto [DCP]. De lo contrario, puede producirse un fallo de este dispositivo o de otros dispositivos.
3. Cómo realizar conexiones 3. Cómo realizar conexiones 3.1. Conexión a los puertos [GPI] Conecte dispositivos GPI (interfaz genérica) a los puertos [GPI] del panel trasero. GPI se utiliza para recibir/enviar señales de control con dispositivos externos como controladores. El DME7 tiene 16 terminales de entrada y 8 terminales de salida. • La tensión de salida del terminal de +5 V CC es 5 V. La corriente máxima total que se puede extraer de los dos puertos es 100 mA.
3. Cómo realizar conexiones romperse con facilidad debido a la fatiga del metal provocada por el peso del cable o las vibraciones. Atención • No aplique soldadura a los filamentos trenzados. Si los hilos se van a desconectar y volver a conectar con frecuencia, como en el caso de una configuración portátil, se recomienda el uso de terminales de clavijas con fundas de aislamiento. Utilice terminales de clavijas con una sección conductora, como se muestra a continuación.
3. Cómo realizar conexiones 3.3. Instalación del gancho para cable Para evitar que el cable USB se desconecte accidentalmente, siga los pasos que se muestran a continuación para instalar el gancho para cable incluido. 1. Enganche un extremo del gancho para cable incluido en el extremo inferior de la ranura de seguridad, situada en la zona inferior izquierda del panel trasero. 2. Inserte el otro extremo del gancho en el extremo superior de la ranura de seguridad. 3.
4. Acerca de Dante 4. Acerca de Dante ■ Descripción general de Dante El DME7 transmite señales de audio digital con el protocolo Dante. Dante es un protocolo de audio de red desarrollado por Audinate. En un entorno de red compatible con Gigabit Ethernet, Dante ofrece la ventaja de poder transmitir varias señales de audio con distintas frecuencias de muestreo/tasas de bits, así como señales de control de dispositivos en la misma red. Para ver más detalles sobre Dante, consulte el sitio web de Audinate.
4. Acerca de Dante 4.1. Acerca de la conexión Existen dos métodos para conectar este modelo a una red Dante, y se pueden utilizar de forma combinada. 4.1.1. Conexión redundante Una conexión redundante le permite crear un sistema que sea más resistente a los fallos de red que una red en cadena. Una conexión redundante se compone de dos circuitos, un circuito primario (principal) y un circuito secundario (auxiliar).
4. Acerca de Dante 4.1.2. Conexión en cadena Una cadena es un método de conexión en el que los dispositivos están enlazados. Montar esta red es sencillo y se puede reducir el número de conmutadores de red. Cuantos más dispositivos haya conectados, más aumentará el retardo de transmisión entre los dispositivos más alejados, por lo que se deberá aumentar el ajuste de latencia para evitar interrupciones del sonido en la red Dante. Además, si se produce un fallo del sistema debido a un cable roto, etc.
4. Acerca de Dante ■ Relación entre latencia y recuento de saltos El ajuste [Latency] para la red de audio Dante depende del recuento de saltos en esa red. El recuento de saltos es el número de conmutadores entre las conexiones más alejadas de los dispositivos Dante. Un conmutador no solo está integrado en cada concentrador de conmutación, sino también en cada DME7 y dispositivo de E/S. El recuento de saltos proporciona una directriz para especificar el ajuste [Latency].
5. Fuente de alimentación 5. Fuente de alimentación 5.1. Conexión de la fuente de alimentación Advertencia • Utilice siempre los cables de alimentación incluidos con este dispositivo. No utilice los cables de alimentación incluidos de otros dispositivos. De lo contrario, puede producirse un fallo, un sobrecalentamiento o un incendio. Los cables de alimentación incluidos solo pueden utilizarse en Japón (hasta 125 V).
6. Funcionamiento del panel 6. Funcionamiento del panel 6.1. Operaciones básicas ① Botón [MENU/HOME] Cuando se muestra la Home screen (pantalla Inicio), al pulsar este botón aparece la pantalla [Menu]. Cuando se muestra cualquier pantalla distinta de la Home screen (pantalla Inicio), al pulsar este botón se regresa a la Home screen (pantalla Inicio). ② Mando principal Permite mover el cursor o cambiar los ajustes de parámetros.
6. Funcionamiento del panel 6.2. Silenciar/Anular silencio (Device Mute screen (pantalla Silencio de dispositivo)) 1. Pulse el botón [Fn] para visualizar la Device Mute screen (pantalla Silencio de dispositivo). 2. Gire el mando principal para seleccionar [Yes] y pulse el mando para confirmar la selección. Si este dispositivo ya está en silencio, aparece una pantalla (que se muestra a continuación) solicitando que confirme si desea anular el silencio de este dispositivo.
6. Funcionamiento del panel 6.3. Activación/Desactivación de la función de control (Control Function screen (pantalla Función de control)) 1. Pulse el botón [Fn] dos veces para visualizar la Control Function screen (pantalla Función de control). 2. Gire el mando principal para seleccionar [Yes] y pulse el mando para confirmar la selección. Si la función de control ya se ha desactivado, aparece una pantalla (que se muestra a continuación) solicitando que confirme si desea activar la función de control.
6. Funcionamiento del panel Si se utiliza el panel mientras está bloqueado, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla. Si el panel está bloqueado, mantenga pulsados de nuevo los botones [MENU/HOME] y tiempo durante al menos dos segundos para desbloquear el panel.
7. Pantallas 7. Pantallas 7.1. Home screen (pantalla Inicio) La Home screen (pantalla Inicio) aparece al encender este dispositivo. ① Indicador de estado de silencio del dispositivo Indica el estado de activación/desactivación del silencio. Desactivado Activado ② Indicador de estado de bloqueo del panel Aparece un icono de llave cuando el panel está bloqueado. ③ Indicador de estado de función de control Indica el estado de activación/desactivación de la función de control.
7. Pantallas 7.2. Pantalla [Menu] Desde la pantalla [Menu] se puede acceder a las siguientes pantallas. • Pantalla [Input Meter] • Pantalla [Output Meter] • Pantalla [Device Information] • Pantalla [Alert Log] • Pantalla [Utility] • Pantalla [Dante Settings] • Pantalla [Settings] • Pantalla [Snapshot Recall] Con la pantalla [Menu] a la vista, gire el mando principal para seleccionar la pantalla deseada y luego pulse el mando principal para mostrar el ajuste o el parámetro correspondiente.
7. Pantallas 7.3.
8. Input Meter (Medidor de entrada)/Output Meter (Medidor de salida) 8. Input Meter (Medidor de entrada)/Output Meter (Medidor de salida) Indica el nivel de entrada/salida. La entrada/salida de Dante se indica para 16 canales a la vez. El número de licencias activadas en este dispositivo determina el número de canales que aparecen en este medidor. NOTA • Si el panel está bloqueado, solo puede ver la Input Meter screen (pantalla Medidor de entrada) y la Output Meter screen (pantalla Medidor de salida). 1.
9. Device Information (Información sobre dispositivos) 9. Device Information (Información sobre dispositivos) Muestra el estado de este dispositivo y su información específica. 9.1. Capacity (Capacidad) Muestra la capacidad como resultado de activar el kit de expansión opcional DEK-DME7-DX64. Con una capacidad de 64, las entradas/salidas de Dante serán de 64 × 64, y la salida máxima de matriz será de 64 × 64 canales.
9. Device Information (Información sobre dispositivos) 9.4. QR Code (Código QR) Muestra un código QR que se puede escanear al activar una licencia. NOTA • Para ver más detalles sobre la activación, consulte la Guía de activación del dispositivo. 9.5. MAC Address (Dirección MAC) Muestra la dirección MAC. Esta dirección solo se puede mostrar; no se puede cambiar. 9.6. Serial No. (N.º de serie) Muestra el número de serie. 9.7. Dante Version (Versión de Dante) Muestra la versión del firmware de Dante.
10. Alert Log (Registro de alertas) 10. Alert Log (Registro de alertas) Le permite consultar el registro de alertas registrado en el DME7. El registro muestra las alertas en el orden en que se produjeron. Se guardan un máximo de 3000 alertas. 10.1. Borrado del registro El registro de alertas se puede borrar. 1. Con la pantalla [Menu] a la vista, gire el mando principal para seleccionar [Alert Log] y luego pulse el mando para confirmar la selección. Aparece la alerta más reciente. 2.
11. Utility (Utilidad) 11. Utility (Utilidad) Le permite especificar los ajustes generales del DME7 y comprobar la información. 11.1. Configuración del panel 11.1.1. Ajuste del Brightness (Brillo) de la pantalla Le permite ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla. 11.1.2. Ajuste del LCD Contrast (Contraste de LCD) Le permite ajustar el contraste de la pantalla. 11.1.3.
11. Utility (Utilidad) 11.1.4. Dimmer Ratio (Relación de regulador de luminosidad) Le permite especificar el brillo de los indicadores después de que este dispositivo no se haya utilizado durante cierto tiempo. Seleccione un valor entre 0 % (desactivado) y 75 %. 11.1.5. Auto Lock Time (Tiempo de bloqueo automático ) Le permite especificar el periodo de tiempo que debe transcurrir después de que este dispositivo no se haya utilizado para que el panel se bloquee automáticamente.
11. Utility (Utilidad) 11.2. Exportación/Guardado (Export File (Exportar archivo)) Los registros de alertas y los archivos de proyectos se pueden guardar en una tarjeta de memoria SD o en una unidad flash USB. Los archivos de proyectos se pueden transferir de ProVisionaire Design al dispositivo DME7. 1. Gire el mando principal para seleccionar [Export File] y pulse el mando para confirmar la selección. 2.
12. Dante Settings (Ajustes de Dante) 12. Dante Settings (Ajustes de Dante) Especifica los ajustes relacionados con la red Dante. NOTA • Los ajustes de Dante Controller se cambian de forma sincronizada con los parámetros de esta pantalla [Dante Settings]. 12.1. Especificación de la Sample Rate (Frecuencia de muestreo) Le permite especificar la frecuencia de muestreo de entrada/salida de Dante. Seleccione entre [44.1 kHz], [48 kHz], [88.2 kHz] y [96 kHz]. 12.2.
12. Dante Settings (Ajustes de Dante) 12.5. Secondary Port (Puerto secundario) Seleccione [Redundant] o [Daisy Chain] para el método de conexión para los dos puertos Dante. Una vez cambiado el ajuste, aparece un mensaje indicando que reinicie este dispositivo. NOTA • El ajuste se aplica una vez reiniciado este dispositivo.
13. Settings (Ajustes) 13. Settings (Ajustes) Permite especificar varios ajustes de este dispositivo. 13.1. Especificación del Unit ID (ID de unidad) Le permite especificar un ID único para el DME7. Si se utilizan varios dispositivos DME7, asegúrese de que ninguno de los ID de unidad sean iguales. 1. Con la pantalla [Unit ID] a la vista, gire el mando principal para acceder al modo de edición. 2. Gire el mando principal para seleccionar un ID. Al cambiar el ID de unidad, el ajuste parpadea. 3.
13. Settings (Ajustes) 13.2.1. Especificación del Network Mode (Modo de red) Le permite seleccionar el modo para establecer la dirección IP del DME7 manual o automáticamente (por ejemplo, con un servidor DHCP). NOTA • Para ver más detalles sobre los modos, consulte la Guía del usuario de ProVisionaire Design. • Los ajustes de dirección IP y modo de red entrarán en vigor después de reiniciar este dispositivo. • Si se establece en [DHCP], el servidor DHCP especificará automáticamente la dirección IP.
13. Settings (Ajustes) 13.4. Reboot (Reinicio) Le permite cambiar varios ajustes de parámetros que requieren un reinicio y luego reiniciar para aplicar todos los ajustes a la vez.
14. Snapshot Recall (Recuperación de instantáneas) 14. Snapshot Recall (Recuperación de instantáneas) En ProVisionaire Design, puede almacenar (guardar) una instantánea de los ajustes de parámetros en un momento determinado, y recuperarla posteriormente cuando sea necesario. Utilice ProVisionaire Design para seleccionar las instantáneas que se podrán recuperar en este dispositivo. Si no se ha seleccionado nada, no aparecerá nada. 1.
15. Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica (inicialización) 15. Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica (inicialización) Existen dos métodos para inicializar este dispositivo. 15.1. Método de selección de [Settings] > [Initialize Settings] No apague este dispositivo mientras se inicializa. 1. Con la pantalla [Menu] a la vista, gire el mando principal para seleccionar [Initialize Settings] y luego pulse el mando para confirmar la selección. 2.
15. Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica (inicialización) 15.2.
16. Apéndice 16. Apéndice 16.1. Precauciones para el puerto USB 16.1.1. ● Dispositivos USB que se pueden utilizar • Utilice una unidad flash USB. No se podrán utilizar otros dispositivos USB (concentradores USB, ratones, teclados de ordenador, etc.) aunque se puedan conectar. • Con este dispositivo se pueden utilizar las unidades flash USB 1.1 a USB 2.0 (sin embargo, no se garantiza el funcionamiento de todas las unidades flash USB). La clasificación del puerto USB es como máximo de 5 V/500 mA.
16. Apéndice 16.3. Precauciones para el uso de tarjetas de memoria SD 16.3.1. ● Tarjetas de memoria SD que se pueden utilizar • Utilice tarjetas de memoria con el formato SD o SDHC. (No se admite el formato SDXC). 16.3.2. ● Especificaciones de archivo compatibles Archivos WAV Extensión de archivo: solo .wav. Se admiten frecuencias de muestreo de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz. Se admiten PCM mono y estéreo de 16 bits, 24 bits y 32 bits. Archivos MP3 Solo se admite un audio MPEG.
16. Apéndice 16.5. Distancia al panel de control de DCP más alejado La distancia desde el DME7 hasta el panel de control de DCP más alejado depende del número de DCP conectados. Ejemplo 1. Cuando hay 8 dispositivos DCP DME7 DCP DCP DCP DCP DCP DCP DCP DCP 200m Ejemplo 2. Cuando hay 2 dispositivos DCP Para obtener información sobre la relación entre el número de dispositivos conectados y la distancia, consulte la siguiente tabla. DME7 N.
16. Apéndice 16.6. Lista de mensajes A continuación se muestran los mensajes que aparecen en la pantalla del DME7 y las contramedidas. ID de datos Nombre de datos Mensaje [Normal] Mensaje [Warning] 30002 EXT TEMP Limit - La temperatura ambiental ha superado el límite superior del dispositivo. Compruebe el flujo de aire. - 30009 FAN - Velocidad de rotación del VENTILADOR fuera de control. Compruebe que la rotación del ventilador no esté obstruida por un obstáculo externo. VENTILADOR detenido.
16. Apéndice ID de datos Nombre de datos 30025 Storage Mensaje [Normal] Mensaje [Warning] Mensaje [Error] Mensaje [Fault] - Se ha producido un error al escribir datos en el almacenamiento. Se ha producido un error al escribir datos en el almacenamiento. Póngase en contacto con el personal de servicio técnico de Yamaha. Access Error 30026 IP Address Duplicate - - Se ha detectado una colisión de direcciones IP.
16. Apéndice ID de datos Nombre de datos Mensaje [Normal] Mensaje [Warning] 30040 Dante Redundancy Triiggered Mensaje [Fault] - - - El puerto secundario de Dante no funciona. - Encendido - - - Se ha realizado la inicialización de memoria. - - - 30050 Time Synchronized La fecha y la hora se han sincronizado. - - - 30051 Firmware Updated Se ha realizado la actualización del firmware.
16. Apéndice ID de datos Nombre de datos Mensaje [Normal] Mensaje [Warning] 30058 Sub Module Error - Mensaje [Error] Mensaje [Fault] - - El módulo auxiliar interno no responde. Póngase en contacto con el personal de servicio técnico de Yamaha. 30059 Sub Module Rebooted - - El módulo auxiliar interno se ha reiniciado accidentalmente. - 30060 Illegal MAC address - - - Se ha detectado una dirección MAC ilegal en la interfaz Ethernet de control.
16. Apéndice ID de datos Nombre de datos 30066 Dante (TX) Overflow - - Se ha superado el recurso de flujo de audio de Dante (TX). Vuelva a diseñar el parche de Dante para que coincida con los recursos de flujo de Dante. 30067 Dante (RX) Overflow - - Se ha superado el recurso de flujo de audio de Dante (RX). Vuelva a diseñar el parche de Dante para que coincida con los recursos de flujo de Dante.
16. Apéndice ID de datos Nombre de datos Mensaje [Normal] Mensaje [Warning] 30070 DCP Configuration Error - Mensaje [Error] Mensaje [Fault] No se puede comunicar con los DCP conectados correctamente. Compruebe si: 1) Los ID de panel se han establecido correctamente 2) El tipo de DCP preconfigurado y el tipo de DCP real conectados por cable son idénticos.
16. Apéndice ID de datos Nombre de datos Mensaje [Normal] Mensaje [Warning] Mensaje [Error] Mensaje [Fault] 30076 Missing License - - Partes o funciones completas de este dispositivo han dejado de funcionar debido a que faltan licencias o a que estas son insuficientes. Active licencias adicionales o elimine las funciones correspondientes. 30077 Setting Data Corrupted/Lost - - Se han detectado datos/archivos dañados. - 30078 Storage Full - - Almacenamiento lleno.
16. Apéndice ID de datos Nombre de datos Mensaje [Normal] Mensaje [Warning] 30085 Panel Unlocked El panel de funcionamiento está desbloqueado. - - 30086 Scene/Snapshot Recall Failed - - Fallo al recuperar los datos de escenas/instantán eas. 30087 Data Sync Failed - - La secuencia de sincronización se ha detenido inesperadamente.
16. Apéndice 16.7. Especificaciones generales Procesamiento interno 44,1/48/88,2/96 kHz Latencia 2,7 ms (con entrada/salida analógica Rio-D2 y latencia de Dante a 0,25 ms, salida de Dante en DME7) Memoria Conjuntos de parámetros: 1.000 Instantáneas: 10.
16.
16. Apéndice 16.8.
16. Apéndice 16.9. Diagrama de bloques Este documento se basa en las últimas especificaciones en el momento de su publicación. Puede descargar la versión más reciente en el sitio web de Yamaha.
© 2023 Yamaha Corporation Published 03/2023 YJMA-A0