DME7 Mode d'emploi SIGNAL PROCESSOR FR
Table des matières Table des matières 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1. À propos des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2. À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières 12.1. Réglage de la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2. Réglage du pilote d’horloge (Preferred Leader) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3. Réglage d’encodage (Encoding) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4. Réglage de latence (Latency) . . . . . . . .
1. Introduction 1. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi le processeur de signaux DME7 de Yamaha. Ce dispositif permet de traiter un large éventail de signaux audio pour les adapter à l’acoustique de tout environnement. Ce manuel de référence fournit toutes les explications nécessaires pour la configuration des paramètres et la gestion du système. Afin de tirer pleinement profit des diverses fonctions de ce processeur, consultez ce manuel de référence dès que nécessaire. 1.1.
1. Introduction 1.3. Fonctionnalités • Processeur de signaux programmable adapté aux besoins variés de traitement audio de systèmes sonores Le DME7 est un processeur entièrement programmable offrant des fonctions sophistiquées et une qualité sonore supérieure, avec à la clé toute la puissance de traitement audio nécessaire à une foule d’applications pour les systèmes sonores.
1. Introduction 1.6. À propos de Provisionaire Design Ce logiciel Windows inclut des paramètres destinés à des dispositifs tels que des processeurs de signaux, des amplis de puissance et des interfaces audio. Téléchargez le logiciel ProVisionaire Design sur le site internet suivant. https://www.yamahaproaudio.com/ Pour des détails, voyez le Guide de l’utilisateur de ProVisionaire Design (HTML). https://manual.yamaha.com/pa/pv/pvd/ 1.7.
1. Introduction 1.10. Précautions relatives au montage en rack La plage de température de fonctionnement garanti de ce produit va de 0 à 40 °C. Si vous montez et utilisez plusieurs processeurs DME7 dans un rack EIA, il est inutile de conserver un espace entre les dispositifs. Quand ce produit est monté dans un rack EIA avec d’autres appareils, la chaleur produite pas ces derniers peut affecter les performances en raison d’une hausse de la température dans le rack.
2. Éléments et leurs fonctions 2. Éléments et leurs fonctions 2.1. Panneau avant ① Témoins [A]/[B] Ces témoins indiquent le statut d’activation (d’alimentation) des prises AC IN [A]/[B]. Ils sont allumés en vert quand l’appareil est sous tension. ② Bouton [Fn] Une pression sur ce bouton affiche l’écran Device Mute (coupure de dispositif). Une nouvelle pression sur ce bouton affiche l’écran Control Function (fonction de commande). ③ Écran Il affiche le statut du DME7 ainsi que les menus de paramètres.
2. Éléments et leurs fonctions ⑨ Panneau d’entrée d’air Ce panneau sert à l’admission d’air et ne doit donc jamais être obstrué.
2. Éléments et leurs fonctions 2.2. Panneau arrière ① / (interrupteur d’alimentation) Cet interrupteur sert à mettre le produit sous tension ( ) et hors tension ( ). Si vous ne comptez pas utiliser le processeur pendant une période prolongée, veillez à débrancher ses cordons d’alimentation des prises de courant. Attention • Basculer l’interrupteur rapidement d’une position à l’autre peut causer un dysfonctionnement.
2. Éléments et leurs fonctions Attention • Ne transmettez pas de courant de tension supérieure à 5 V aux bornes [IN] 1 à 15. Sinon, cela risque de causer un dysfonctionnement du produit. ⑤ Port [USB TO HOST] Il s’agit d’un port USB (USB 2.0) de Type C. Quand il est relié à un ordinateur avec un câble USB, ce produit fait office d’interface audio offrant jusqu’à 8 entrées/8 sorties et une fréquence d’échantillonnage maximum de 96 kHz. Avis • Veillez à ce que la longueur du câble USB ne dépasse pas 3 m.
2. Éléments et leurs fonctions Avertissement • Ne branchez jamais un panneau de commande à tout port autre que le port [DCP] du DME7. Sinon, l’incompatibilité de tension pourrait causer un incendie ou un dysfonctionnement. Avis • Ne branchez jamais un dispositif autre que les panneaux de commande disponibles en option (comme les panneaux DCP) au port [DCP]. Sinon, cela risque de causer un dysfonctionnement de ce produit ou d’autres dispositifs.
3. Effectuer les connexions 3. Effectuer les connexions 3.1. Connexions aux ports [GPI] Branchez des dispositifs GPI (d’interface à usage général) aux ports [GPI] du panneau arrière. L’interface GPI sert à la transmission/réception de signaux de commande entre ce processeur et des dispositifs externes comme des contrôleurs. Le DME7 comporte 16 bornes d’entrée et 8 bornes de sortie. • La tension de sortie de la prise +5 V DC est de 5 V.
3. Effectuer les connexions 3.2.1. Préparation des fils des câbles Dénudez et torsadez les fils des câbles à connecter à la fiche Euroblock comme illustré. Notez que les torons des fils connectés aux fiches Euroblock pourraient se rompre facilement en raison de la fatigue du métal causée par le poids du câble ou des vibrations. Attention • N’appliquez pas de soudure sur les torons.
3. Effectuer les connexions 3.3. Mise en place du crochet pour câble Pour éviter une déconnexion accidentelle du câble USB, installez le crochet pour câble en suivant les étapes cidessous. 1. Accrochez une extrémité du cordon pour câble fourni sur le dessous de la fente de sécurité située dans la partie inférieure gauche du panneau arrière. 2. Insérez l’autre extrémité du crochet dans la partie supérieure de la fente de sécurité. 3. Faites passer le câble USB par le crochet, puis branchez-le au port USB.
4. À propos de Dante 4. À propos de Dante ■ Aperçu de Dante Le DME7 transmet des signaux audio numériques par l’entremise du protocole Dante. Dante désigne un protocole audio de réseau créé par Audinate. Dans un environnent de réseau Gigabit Ethernet, Dante offre l’avantage de permettre la transmission de plusieurs signaux audio à des fréquences d’échantillonnage et débits binaires différents ainsi que des signaux de commande de dispositifs sur le même réseau.
4. À propos de Dante 4.1. À propos de la connexion Vous disposez de deux méthodes pour connecter ce processeur à un réseau Dante, qui sont en outre combinables. 4.1.1. Connexion redondante Une connexion redondante permet de créer un système plus résistant aux défaillances de réseau que les réseaux à connexion en série. Une connexion redondante se compose de deux circuits, un circuit primaire et un circuit secondaire.
4. À propos de Dante 4.1.2. Connexion en série Une connexion est dite en série quand les dispositifs sont reliés en chaîne l’un à l’autre. La mise sur pied d’un tel réseau est simple et le nombre de commutateurs réseau peut être réduit. Au fil que le nombre de dispositifs connectés augmente, le retard de transmission entre les dispositifs les plus distants augmente, requérant une hausse du réglage de latence afin d’éviter les coupures de son sur le réseau Dante.
4. À propos de Dante ■ Rapport entre latence et nombre de sauts Le réglage du paramètre [Latency] du réseau audio Dante varie selon le nombre de sauts de ce réseau. Le « nombre de sauts » désigne le nombre de commutateurs entre les connexions les plus distantes des dispositifs Dante. Un commutateur est intégré non seulement à chaque hub de commutation, mais aussi à chaque DME7 et dispositif d’E/S. Le nombre de sauts fournit une ligne directrice pour régler le paramètre [Latency].
5. Alimentation 5. Alimentation 5.1. Connexion au secteur Avertissement • Utilisez toujours uniquement les cordons d’alimentation fournis avec ce produit. Ne branchez jamais les cordons d’alimentation fournis à tout autre dispositif. Sinon, cela risque de causer un dysfonctionnement, une surchauffe ou un incendie. Les cordons d’alimentation fournis sont uniquement destinés à une utilisation au Japon (jusqu’à 125 V).
6. Utilisation des commandes 6. Utilisation des commandes 6.1. Manipulations de base ① Bouton [MENU/HOME] Quand l’écran d’accueil est affiché, une pression sur ce bouton affiche l’écran [Menu]. Quand tout écran autre que l’écran d’accueil est affiché, une pression sur ce bouton rappelle l’écran d’accueil. ② Commande principale Elle permet de déplacer le curseur et de changer les valeurs des paramètres.
6. Utilisation des commandes 6.2. Activer/désactiver la fonction de coupure (écran Device Mute) 1. Appuyez sur le bouton [Fn] pour afficher l’écran Device Mute (coupure de dispositif). 2. Sélectionnez [Yes] en tournant la commande principale, puis appuyez sur la commande pour confirmer votre choix. Si la fonction de coupure du processeur est déjà activée, l’écran ci-dessous s’affiche, vous invitant à confirmer si vous voulez annuler la coupure.
6. Utilisation des commandes 6.3. Activer/désactiver la fonction de commande (écran Control Function) 1. Appuyez deux fois sur le bouton [Fn] pour afficher l’écran Control Function (fonction de commande). 2. Sélectionnez [Yes] en tournant la commande principale, puis appuyez sur la commande pour confirmer votre choix. Si la fonction de commande du processeur est déjà désactivée, l’écran ci-dessous s’affiche, vous invitant à confirmer si vous voulez activer cette fonction.
6. Utilisation des commandes message suivant. Quand le panneau est verrouillé, maintenez à nouveau simultanément enfoncés les boutons [MENU/HOME] et (retour) pendant au moins deux secondes pour déverrouiller les commandes en face avant.
7. Écrans 7. Écrans 7.1. Écran d’accueil L’écran d’accueil s’affiche à la mise sous tension du processeur. ① Témoin du statut de coupure Device Mute Indique le statut activé/coupé de la fonction de coupure. Désactivé Activé ② Témoin du statut de verrou des commandes Une icône de cadenas s’affiche quand les commandes du panneau avant sont verrouillées. ③ Témoin du statut de la fonction de commande Indique le statut activé/coupé de la fonction de commande.
7. Écrans 7.2. Écran [Menu] Les écrans suivants sont accessibles depuis l’écran [Menu]. • Écran [Input Meter] • Écran [Output Meter] • Écran [Device Information] • Écran [Alert Log] • Écran [Utility] • Écran [Dante Settings] • Écran [Settings] • Écran [Snapshot Recall] Quand l’écran [Menu] est affiché, sélectionnez l’écran voulu en tournant la commande principale, puis appuyez sur cette commande pour afficher la fonction ou le paramètre en question.
7. Écrans 7.3.
8. Input Meter/Output Meter (affichage du niveau d’entrée/du niveau de sortie) 8. Input Meter/Output Meter (affichage du niveau d’entrée/du niveau de sortie) Ces écrans affichent respectivement le niveau d’entrée et le niveau de sortie. L’écran affiche les entrées/sorties Dante par bloc de 16 canaux. Le nombre de licences activées sur ce produit détermine le nombre de canaux présents sur l’affichage de niveau.
9. Device Information (informations sur le processeur) 9. Device Information (informations sur le processeur) Cet écran affiche le statut de ce processeur ainsi que des informations spécifiques liées au produit. 9.1. Capacity (capacité) Cet écran affiche la capacité moyennant l’activation du kit d’expansion DEK-DME7-DX64 en option. Avec une capacité de 64, le nombre des entrées/sorties Dante est de 64 × 64 et les capacités de sortie matricielle maximum sont de 64 × 64 canaux.
9. Device Information (informations sur le processeur) 9.4. QR Code (code QR) Cet écran affiche un code QR qui peut être scanné pour activer une licence. NOTE • Pour des détails sur l’activation de cette fonction, voyez le Guide d’activation de dispositif (« Device Activation Guide »). 9.5. MAC Address (adresse MAC) Cet écran affiche l’adresse MAC. Cette adresse est uniquement affichée et ne peut pas être éditée. 9.6. Serial No. (numéro de série) Cet écran affiche le numéro de série du processeur. 9.7.
10. Alert Log (journal d’alertes) 10. Alert Log (journal d’alertes) Cet écran permet de vérifier le journal d’alertes consigné sur le DME7. Ce journal publie les alertes selon leur ordre d’apparition. Jusqu’à 3 000 alertes peuvent être consignées. 10.1. Supprimer le contenu du journal Vous pouvez vider le contenu du journal d’alertes. 1. Quand l’écran [Menu] est affiché, sélectionnez l’écran [Alert Log] en tournant la commande principale, puis appuyez sur cette commande pour confirmer votre sélection.
11. Utility (mode utilitaire) 11. Utility (mode utilitaire) Ces écrans permettent de régler les paramètres généraux du DME7 et de vérifier diverses informations. 11.1. Panel Setup (configuration du panneau) 11.1.1. Réglage de luminosité de l’écran (Brightness) Cet écran permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran. 11.1.2. Réglage de contraste de l’écran (LCD Contrast) Cet écran permet de régler le contraste de l’écran. 11.1.3.
11. Utility (mode utilitaire) 11.1.4. Diminution de luminosité (Dimmer Ratio) Cet écran permet de définir sous forme de pourcentage la diminution de luminosité des affichages quand le processeur n’est pas manipulé pendant un certain temps. Sélectionnez une valeur entre 0% (aucune baisse de luminosité) et 75%. 11.1.5.
11. Utility (mode utilitaire) 11.2. Exportation/sauvegarde de données (Export File) Cet écran permet de sauvegarder les fichier de journal d’alertes et fichiers de projet sur carte mémoire SD ou clé USB. Les fichiers de projet peuvent être transférés au processeur DME7 depuis le logiciel ProVisionaire Design. 1. Sélectionnez [Export File] en tournant la commande principale, puis appuyez sur la commande pour confirmer votre choix. 2.
12. Dante Settings (réglages Dante) 12. Dante Settings (réglages Dante) Ces écrans permettent de régler les paramètres liés au réseau Dante. NOTE • Les paramètres du logiciel Dante Controller sont modifiés en temps réel avec les changements de paramètres opérés via cet écran [Dante Settings]. 12.1. Réglage de la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate) Cet écran permet de définir la fréquence d’échantillonnage des entrées/sorties de Dante. Les fréquences suivantes sont disponibles : [44.
12. Dante Settings (réglages Dante) 12.5. Port secondaire (Secondary Port) Spécifiez la méthode de connexion aux deux ports Dante en sélectionnant [Redundant] ou [Daisy Chain]. Quand vous modifiez ce paramètre, l’écran affiche un message vous invitant à redémarrer le processeur. NOTE • Ce réglage est appliqué après le redémarrage du processeur.
13. Paramètres (Settings) 13. Paramètres (Settings) Ces écrans permettent de régler divers paramètres du processeur. 13.1. Réglage de l’identifiant d’appareil (Unit ID) Cet écran permet d’attribuer un identifiant (ID) unique au DME7. Si votre configuration comprend plusieurs processeurs DME7, veillez à utiliser un identifiant différent pour chaque processeur. 1. Quand l’écran [Unit ID] est affiché, activez le mode d’édition en tournant la commande principale. 2.
13. Paramètres (Settings) 13.2.1. Réglage du mode de réseau (Network Mode) Cet écran permet de choisir entre les modes manuel et automatique (en utilisant un serveur DHCP, par exemple) pour le réglage de l’adresse IP du DME7. NOTE • Pour des détails sur les modes, voyez le Guide de l’utilisateur de ProVisionaire Design. • Les réglages d’adresse IP et du mode de réseau sont appliqués après le redémarrage du processeur.
13. Paramètres (Settings) 13.4. Redémarrage (Reboot) Cet écran permet de redémarrer le processeur après une série de réglages requérant un redémarrage et d’ainsi appliquer tous les changements en une fois.
14. Rappel de Snapshot (Snapshot Recall) 14. Rappel de Snapshot (Snapshot Recall) Le logiciel ProVisionaire Design permet de mémoriser (sauvegarder) un Snapshot (instantané) des réglages de paramètres à un moment donné, et de rappeler par la suite ces réglages. Sélectionnez dans ProVisionaire Design les Snapshots que vous souhaitez pouvoir rappeler avec ce processeur. Cet écran n’affiche rien si aucun Snapshot n’a été sélectionné. 1.
15. Rétablissement des réglages d’usine (initialisation) 15. Rétablissement des réglages d’usine (initialisation) Deux méthodes s’offrent à vous pour initialiser les paramètres de ce produit. 15.1. Sélection via [Settings] > [Initialize Settings] Ne mettez jamais ce produit hors tension durant son initialisation. 1. Quand l’écran [Menu] est affiché, sélectionnez l’écran [Initialize Settings] en tournant la commande principale, puis appuyez sur cette commande pour confirmer votre sélection. 2.
15. Rétablissement des réglages d’usine (initialisation) 15.2. Si vous avez oublié votre code PIN administrateur. Si vous n’arrivez pas à initialiser le processeur via l’écran Settings à cause d’un oubli de votre code PIN administrateur ou pour une autre raison, exécutez une initialisation forcée en suivant la procédure ci-dessous : Avis • Cette procédure d’initialisation forcée ne concerne pas les données d’activation de licence, mais restaure tous les autres réglages d’usine. 1.
16. Annexes 16. Annexes 16.1. Précautions relatives au port USB 16.1.1. ● Dispositifs USB pouvant être utilisés • Utilisez une clé USB. D’autres dispositifs USB (tels que des concentrateurs, souris, claviers, etc.), bien qu’ils puissent être connectés, ne sont pas utilisables. • Les clés USB répondant aux normes 1.1 à 2.0 peuvent être utilisées avec ce processeur (bien que le bon fonctionnement de toutes les clés USB ne soit pas garanti). Le courant maximum transmis au port USB est de 5 V/500 mA.
16. Annexes 16.3. Précautions relatives à l’utilisation de cartes mémoires SD 16.3.1. ● Cartes mémoires SD pouvant être utilisées • Utilisez une carte mémoire de format SD ou SDHC. (Le format SDXC n’est pas pris en charge.) 16.3.2. ● Formats de fichiers pris en charge Fichiers WAV Avec .wav comme seule extension de fichier. Les fréquences d’échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz sont prises en charge. Les fichiers PCM mono et stéréo 16 bits, 24 bits et 32 bits sont pris en charge.
16. Annexes 16.5. Distance du panneau de commande DCP le plus éloigné La distance entre le DME7 et le panneau de commande DCP le plus éloigné dépend du nombre de panneaux DCP connectés. Exemple 1. Avec 8 dispositifs DCP connectés DME7 DCP DCP DCP DCP DCP DCP DCP DCP 200m Exemple 2. Avec 2 dispositifs DCP connectés Le tableau suivant montre le rapport entre la distance et le nombre de dispositifs connectés.
16. Annexes 16.6. Liste des messages Voici les messages affichés sur l’écran du DME7 et les mesures à prendre. Identifia nt de messag e Message affiché Message normal 30002 EXT TEMP Limit - La température ambiante dépasse la limite supérieure du produit. Vérifiez le flux d’air. - 30009 FAN - La vitesse de rotation du ventilateur est anormale. Vérifiez que rien n’empêche la rotation normale du ventilateur. - Le ventilateur ne tourne plus. Contactez un centre de SAV de Yamaha.
16. Annexes Identifia nt de messag e Message affiché 30026 IP Address Duplicate - - 30033 Dante Module Error - Le module Dante fonctionne en mode « Fail Safe ». Le module Dante ne répond pas. Essayez de récupérer le micrologiciel Dante ou contactez un centre de SAV de Yamaha. 30034 No Dante Connection - Aucun réseau n’est connecté au port Dante. Vérifiez la connexion Dante. - Wrong Dante Clock - Les paramètres de l’horloge Word Clock de Dante sont incorrects. Vérifiez les réglages.
16. Annexes Identifia nt de messag e Message affiché 30049 Device Initialized Message normal Message d’avertissement Message d’erreur Message de panne La mémoire a été initialisée. - - - 30050 Time Synchronized La date et l’heure sont synchronisées. - - - 30051 Firmware Updated Le micrologiciel a été mis à jour. - - - 30052 Scene/Snapshot Store Une mémorisation Scene/Snapshot a été effectuée. - - 30053 Scene/Snapshot Recall Un rappel Scene/Snapshot a été effectué.
16. Annexes Identifia nt de messag e Message affiché 30060 Illegal MAC address - - - Une adresse MAC illégale a été détectée sur l’interface de commande Ethernet. Contactez un centre de SAV de Yamaha. 30061 Dante MAC Address Err. - - - Une adresse MAC illégale a été détectée sur l’interface Ethernet de Dante. Contactez un centre de SAV de Yamaha. 30062 IP Address Assigned L’adresse IP est assignée à l’interface réseau.
16. Annexes Identifia nt de messag e Message affiché 30067 Dante (RX) Overflow - - 30068 Dante Settings Locked - Impossible d’appliquer les changements de paramètres Dante au module Dante à cause de la fonction Device Lock de Dante ou des réglages de permission de DDM. 30069 Message normal DCP Comms Error - Message d’avertissement - Message d’erreur Message de panne Ressources de flux audio (RX) de Dante dépassées. Modifiez le patch Dante pour l’adapter aux ressources de flux de Dante.
16. Annexes Identifia nt de messag e 30070 Message affiché Message normal DCP Configuration Error Message d’avertissement - Message d’erreur Message de panne Impossible de communiquer correctement avec les panneaux DCP connectés. Assurez-vous que 1) Les identités des panneaux sont correctement définies 2) Le type de panneau DCP préconfiguré et le type de panneau DCP réel connecté par câble sont identiques.
16. Annexes Identifia nt de messag e Message affiché Message normal Message d’avertissement Message d’erreur Message de panne 30076 Missing License - - Certaines fonctions ou toutes les fonctions de ce produit cessent de fonctionner en raison d’une absence ou d’une insuffisance des licences. Activez des licences supplémentaires ou supprimez les fonctions en question. 30077 Setting Data Corrupted/Lost - - Des données ou un fichier corrompu ont été détectés.
16. Annexes Identifia nt de messag e Message affiché 30085 Panel Unlocked Les commandes du panneau sont déverrouillées. - - 30086 Scene/Snapshot Recall Failed - - Le rappel des données Scene/Snapshot a échoué. 30087 Data Sync Failed - - La séquence de synchronisation a été soudainement interrompue.
16. Annexes 16.7.
16.
16. Annexes 16.8.
16. Annexes 16.9. Schéma fonctionnel Ce document est basé sur les dernières spécifications disponibles au moment de sa publication. La dernière version en date peut être téléchargée sur le site internet de Yamaha.
© 2023 Yamaha Corporation Published 03/2023 YJMA-A0