ENGLISH DEUTSCH ACOUSTIC ECHO CANCELLER CARD ESPAÑOL ITALIANO EN DE ES IT RU ZH 取 扱 説 明書 中文 FR JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя FRANÇAIS MY4 - AEC
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN * Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Einleitung Vielen Dank für Ihre Wahl des MY4-AEC von Yamaha. Die MY4-AEC (Acoustic Echo Canceller) ist eine Karte für die Unterdrückung akustischer Echos und wird verwendet zusammen mit den Digital Mixing Engines DME64N/24N. Diese Karte ist in der Lage, problematische akustische Echos zu reduzieren, die durch doppelte Abnahme von Lautsprecherausgabe und Reflektionen von Raumoberflächen bei Telefonkonferenzen entstehen können.
Funktionsprinzip Wie akustische Echos und Hintergrundgeräusche reduziert werden Akustische Echos treten auf bei Telefonkonferenzanlagen, wenn der Ton von einem Lautsprecher oder Reflektionen von Oberflächen des Raumes von einem Mikrofon aufgenommen und an den/die anderen Teilnehmer übermittelt wird, was einen Verlust der Sprachverständlichkeit zur Folge hat. Beamer und Klimaanlagen erzeugen ebenfalls Lärm, der das deutliche Verstehen bei Telefonkonferenzen beeinträchtigen kann.
Signalfluss in der MY4-AEC Der lokale und der entfernte Ort bei einem Telefonkonferenzsystem werden entsprechend als „Near End“ („Nahes Ende“) und „Far End“ („Entferntes Ende“) bezeichnet. Die Akustik-Echoauslöschung MY4-AEC (Acoustic Echo Canceller) vergleicht das Referenzsignal vom Far-End mit dem Signal vom Mikrofon, um zu erkennen, welche Komponenten des Signals zum Echo gehören, und dann nur die Echokomponente des Far-End vom Mikrofonsignal zu subtrahieren.
Die Anschlüsse und deren Funktionen AES/EBU-Anschlüsse IN und OUT Diese Anschlüsse unterstützen 4 digitale Audio-Ein- und Ausgangskanäle im AES/EBU-Format zur und von der DME64N/24N-Einheit als Host; diese Signale werden jedoch nicht direkt zur Signalverarbeitung des MY4-AEC gesendet.
DME-Signalverarbeitung DME64N/24N AECSignalverarbeitung MY4-AEC SRC Analogausgang Mikrofoneingang AES/EBU [OUT1/2][OUT3/4] SRC AES/EBU [IN1/2][IN3/4] MY4-AEC – Bedienungsanleitung 31
Euroblock-Verbindung Achten Sie bitte darauf, die mitgelieferten Euroblock-Stecker für die AES/EBU-Anschlüsse [IN] und [OUT] zu verwenden. Vorbereiten der Kabel • Zur Vorbereitung des Kabels zur Befestigung am etwa 7 mm Euroblock-Anschluss isolieren Sie die Adern ab, wie in der Abbildung gezeigt, und verdrillen Sie die abisolierten Litzenenden, bevor Sie sie anschließen. Bei einer Euroblock-Verbindung kann die Litze aufgrund von Materialermüdung durch das Gewicht des Kabels oder durch Vibrationen brechen.
1 2 Lösen Sie die Anschlussschrauben. Kabel einführen. Lösen. Schlitzschraubendreher + – Anschlussschraube EuroblockStecker Lasche G 3 Ziehen Sie die Anschlussschrauben sicher fest. Ziehen Sie an den Kabeln (nicht zu sehr), um zu prüfen, ob sie sicher angeschlossen sind. HINWEIS Es wird ein Schlitzschraubendreher mit einer Klinge von etwa 3 Millimetern Breite empfohlen.
4 HINWEIS Bündeln Sie die Adern an den Laschen des EuroblockAnschlusses mithilfe eines beiliegenden Kabelbinders. Schneiden Sie je nach Bedarf den überstehenden Teil des Kabelbinders ab. 5 34 MY4-AEC – Bedienungsanleitung Stecken Sie den EuroblockStecker in den AES/EBUAnschluss [IN] oder [OUT] am MY4-AEC.
Grundsätzlicher Anschluss und Einrichtung Beispiel 1: Telefonkonferenz mit einem entfernten Ort Dies ist ein Beispiel für ein Telefonkonferenzsystem, das so eingestellt ist, dass mehrere Teilnehmer an einer Konferenz mit einem entfernten Ort („Büro X“) teilnehmen können. Vorbereitung Der erste Schritt besteht darin, die grundsätzlichen Anschlüsse (am Nahen Ende) vorzunehmen und die optimalen Positionen für Mikrofone und Lautsprecher sowie die GainEinstellungen festzulegen.
Konferenzraum (Nahes Ende) Mikrofon 1 Lautsprecher 1 OUT (Analog) Lautsprecher 2 Mikrofon 2 Mikrofon 3 Mikrofon 4 DME24N + MY4-AEC IN (Analog) 3 Nehmen Sie die erforderlichen virtuellen Anschlüsse im Konfigurationsfenster von DME Designer vor. • Verbinden Sie die Signale von den Mikrofoneingängen 1–4 mit den Eingängen „Near-end Mic. 1“ – „Near-end Mic. 4“ an der AEC-Komponente.
4 Sprechen Sie in die Mikrofone, so wie Sie es während einer echten Konferenz täten, und stellen Sie die Eingangsverstärkung (Gain) der einzelnen Kanäle ein. Stellen Sie, während Sie die Messanzeigen „Mic. In“ im AEC-Komponenten-Editor beobachten, den HA Gain an der DME24N so ein, dass das gelbe Segment nur gelegentlich aufleuchtet. HINWEIS AEC funktioniert evtl. nicht richtig, wenn der Gain-Wert zu hoch gewählt wird.
5 Öffnen Sie den Editor der Oszillator-Komponente, stellen Sie Wave Form (die Wellenform) auf „Pink“ (Rosa Rauschen), und schalten Sie ihn im Output-Bereich ein („On“). Schalten Sie jetzt wieder in den Editor der AEC-Komponente und stellen Sie, während Sie die „Ref. In“-Anzeige betrachten, den Ausgangspegel des Oszillators ein, so dass das gelbe Segment nur gelegentlich aufleuchtet.
6 Prüfen Sie, ob die Messanzeige ERL (Echo Return Loss; Verlust durch Echo im Rückweg) in der AEC-Komponente sich bewegt. Wenn diese Anzeige weit ausschlägt, bedeutet dies, dass ein großer Anteil des Rosa Rauschens, das aus dem Lautsprecher stammt, vom entsprechenden Mikrofon aufgenommen wurde, und daher ein starker Echoanteil an den entfernten Ort übermittelt wird.
Anschluss und Einstellungen am entfernten Ort 1 Schließen Sie die Mikrofone, Lautsprecher und das Telefonkonferenzsystem an den analogen Buchsen [IN] und [OUT] an der Rückseite des DME24N an, wie in der Abbildung gezeigt. Vier Mikrofone können am Nahen Ende angeschlossen werden, so dass mehrere Personen an der Konferenz teilnehmen können.
2 Nehmen Sie die erforderlichen virtuellen Anschlüsse im Konfigurationsfenster von DME Designer vor. • Schließen Sie das Signal von den vier lokalen Mikrofonen (Mic1 – Mic4) und das Audiosignal vom entfernten Ort (von Büro X) an den entsprechenden Eingängen der AEC-Komponente an.
3 Stellen Sie die Editorparameter der AEC-Komponente in DME Designer so ein, dass das akustische Echo wirksam aus dem an „Büro X“ gesendeten Audiosignal entfernt wird. Beginnen Sie, indem Sie prüfen, ob die Verbindung mit Büro X richtig funktioniert und dass eine Unterhaltung möglich ist. Wenn bei der Voreinstellung des „Effect“-Wertes „1“ im AEC-Bereich ein Echo hörbar ist, versuchen Sie, die Einstellung in kleinen Schritten zu erhöhen.
Beispiel 2: Telefonkonferenz mit zwei entfernten Orten von zwei Konferenzräumen aus Unter Verwendung einer MY4-AEC-Karte können mehrere Teilnehmer in zwei Konferenzräumen eine Telefonkonferenz mit zwei gretrennten, entfernten Orten („Office X“ und „Office Y“; Büro X und Y) durchführen. Vorbereitung Verwenden Sie genau wie in Beispiel 1 eine Oszillator-Komponente, um die idealen Positionen für Mikrofone und Lautsprecher in den einzelnen Konferenzräumen zu finden. Die folgenden Geräte werden benötigt.
Kleiner Konferenzraum (Nahes Ende) Büro X (Entfernter Standort – Far End) Lautsprecher 1 Mikrofon 1 Telefonkonferenzsystem Lautsprecher 2 Mikrofon 2 OUT (Analog) Netz IN/OUT (Analog) DME24N IN (Analog) + Netz IN/OUT (Analog) MY4-AEC OUT (Analog) Lautsprecher 1 Büro Y (Entfernter Standort – Far End) Telefonkonferenzsystem Lautsprecher 2 Mittlerer Konferenzraum (Nahes Ende) 44 MY4-AEC – Bedienungsanleitung IN (Analog) Mikrofon 1 Mikrofon 2
2 Nehmen Sie die erforderlichen virtuellen Anschlüsse im Konfigurationsfenster von DME Designer vor. • Schließen Sie das Signal von den Mikrofonen im kleinen sowie im mittleren Konferenzraum (Conf S Mic1/2 und Conf M Mic1/2) und das Audiosignal von den entfernten Orten (From Office X und From Office Y) an den entsprechenden Eingängen der AEC-Komponente an.
3 Wählen Sie im Matrix-Router-Bereich des Editors der AEC-Komponente eines oder mehrere der Signale „From Far-end A–D“ aus, die als Referenz für jeden AEC-Kanal 1–4 dienen sollen. Die Einschalttasten („On“) im Matrix-Router-Bereich können für die Auswahl der Mikrofone und Orte der einzelnen Konferenzräume verwendet werden. Für dieses Beispiel wurde der Matrix Router wie folgend gezeigt eingestellt.
Appendix Specifications GENERAL SPECIFICATIONS Sampling Frequency 44.1kHz-10% to 48kHz+6%, 88.2kHz-10% to 96kHz+6% Power requirements 5V : 395mA 3.
Dimensions 164.1 176.
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp.
Memo 186 MY4-AEC Owner’s Manual
Memo MY4-AEC Owner’s Manual 187
188 MY4-AEC Owner’s Manual
MY4-AEC Owner’s Manual 189
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso No.
NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany - Norwegian Branch Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00 RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 Yamaha Music Gulf FZE Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai, UAE Tel: +971-4-881-5868 Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
ENGLISH DEUTSCH ACOUSTIC ECHO CANCELLER CARD http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ 312YJTO-B0 Printed in Japan WW75420 ESPAÑOL ITALIANO EN DE ES IT RU ZH 取扱説明書 中文 FR JA 日本語 Yamaha Pro Audio global web site C.S.G.