DIGITAL MIXING ENGINE Mode d'emploi Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.
Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Entretien Pile de secours • Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil. Précautions d'utilisation • Veillez à ne pas glisser les doigts ou la main dans les fentes ou une ouverture de l'appareil (trous d'aération, ports, etc.). • Évitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.).
Avant-propos Avant-propos Merci d'avoir choisi le moteur de mixage numérique Yamaha DME64N/24N. Le logiciel DME Designer fourni permet de configurer facilement les modèles DME64N et DME24N pour le traitement d'une large gamme d'applications audio : installations audio institutionnelles, sous-mixage, contrôle de système de haut-parleurs, matrice et routage, traitement à effets multiples et bien plus encore.
Table des matières Avant-propos 8 Accessoires (Assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans l'emballage.) . . . . . . . 8 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 À propos des noms de produits . . . . . . . . . . . . . 8 À propos de la version du microprogramme . . . 8 Préparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion du cordon d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mise sous et hors tension . . . . . . . . . .
Accessoires (Assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans l'emballage.) Avant-propos Merci d'avoir choisi le satellite Digital Mixing Engine DME64N/24N de Yamaha. Pour profiter pleinement des fonctionnalités et des performances qu'offre le DME64N/24N, nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi avant de brancher ou d'utiliser l'appareil. Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter par la suite.
Différences entre les modèles DME64N/24N Présentation du DME64N/24N Différences entre les modèles DME64N/24N Le DME64N dispose de quatre connecteurs de carte E/S alors que le DME24N possède un connecteur de carte E/S et huit canaux d'E/S audio analogiques intégrées. Une carte d'E/S pouvant traiter jusqu'à 16 canaux d'E/S audio, le DME64N est, par conséquent, capable de traiter un total de 64 canaux E/S audio. Le DME24N peut traiter jusqu'à 24 canaux d'E/S audio.
Glossaire pour le DME64N/24N Scène La combinaison de toutes les configurations et de tous les paramètres prédéfinis est appelée une « scène ». Les scènes peuvent être rappelées depuis un ICP1, un périphérique GPI, d'autres contrôleurs externes, le DME64N/DME24N ou un ordinateur. Il est possible de stocker jusqu'à 999 scènes pour chaque groupe de périphériques. Structure de la scène Scène Console de mixage matricielle Scène 1 Paramètre prédéfini Configuration Ex.
Types de signaux Types de signaux Les signaux du système audio du DME64N/24N peuvent être généralement classés comme suit : 1 Audio Le DME64N/24N est utilisé pour envoyer et recevoir des signaux audio vers et en provenance d'autres unités de la série DME ainsi que d'autres équipements audio. La transmission et la réception du signal audio se produisent principalement via les connecteurs [INPUT] (Entrée) et [OUTPUT] (Sortie) sur le DME24N.
Exemples de systèmes Exemples de systèmes Systèmes d'envergure utilisant CobraNet Espace A Espace B Ordinateur ICP1 DME24N Commutateur réseau 1 EXT. CLOCK NETWORK 96kHz MID 88.2kHz MASTER 48kHz 2 3 4 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 Sortie analogique Entrée analogique PEAK IN SIGNAL 1 44.1kHz PEAK SCENE NUMBER OUT SIGNAL MY16-CII Commutateur réseau DME24N 1 Présentation du DME64N/24N Commutateur réseau EXT. CLOCK NETWORK 96kHz MID 88.
À propos du DME Designer À propos du DME Designer Présentation du DME64N/24N Le logiciel DME Designer vous permet d'intégrer, de configurer et de contrôler le système de la série DME depuis un ordinateur connecté. Vous pouvez créer le système audio de la série DME en utilisant des blocs graphiques du DME Designer qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur.
Panneau avant Commandes et connecteurs Panneau avant DME64N ! @ SCENE 1 # HOME 2 ^ ) 9 $ UTILITY CANCEL MUTE A B C ( * % LEVEL & D ENTER 4 5 6 3 Commandes et connecteurs DME24N ^ ) 9 & A 1 ! @ SCENE 2 3 4 5 6 # HOME $ UTILITY MUTE CANCEL D ENTER 7 8 7 8 1 Connecteur [USB] 3 Voyant [96kHz] [88.2kHz] [48kHz] [44.1kHz] Il est possible de connecter ici un ordinateur lorsqu'il s'avère nécessaire de programmer ou de contrôler le périphérique.
Panneau avant 5 Voyant [MIDI] % Touche [MUTE] S'allume pendant la communication des données via le connecteur [MIDI]. Le voyant s'allume en vert pendant la réception de données, et en orange durant le transfert de données. Le voyant s'allume en vert en cas de réception et de transmission simultanées de données. Il s'allume en rouge dès qu'un problème surgit. Appelle l'écran d'assourdissement (page 39). Le voyant s'allume en orange lorsque l'assourdissement est activé.
Panneau arrière Panneau arrière DME64N 1 2 4 7 3 DME24N Commandes et connecteurs 1 2 ) 5 9 3 4 9 6 7 5 8 1 Connecteur [AC IN] 3 Connecteur [GPI] Ceci est le connecteur d'alimentation secteur tripolaire du périphérique. Branchez-le à la prise secteur à l'aide du cordon d'alimentation fourni. Pour les détails, reportez-vous à la section « Configuration » en page 18.
Panneau arrière 6 Connecteur [NETWORK] Ceci est un connecteur Ethernet de type 100Base-TX/ 10Base-T autorisant la connexion à un ordinateur ou à d'autres unités de la série DME. Il est généralement relié à un commutateur réseau via un câble Ethernet. Lorsque deux unités DME64N/24N sont directement connectées, il est impératif d'utiliser un câble « croisé ». Reportezvous à la section « Connexion Ethernet (Connecteur [NETWORK]) » en page 23 pour les détails relatifs à la connexion.
Configuration Configuration Configuration Suivez les étapes décrites ci-dessous pour préparer le DME64N/24N à fonctionner. 1. Installez toutes les cartes d'E/S requises. Reportez-vous à la section « Installation d'une carte d'E/S », à la page 20, pour plus de détails. 2. Connectez le cordon d'alimentation secteur. ATTENTION Assurez-vous d'avoir mis tous les périphériques hors tension avant de brancher le secteur électrique. Fixez la pince du câble afin de prévenir toute déconnexion accidentelle.
Configuration 4. Connectez les périphériques. • Connexion réseau Connexion Ethernet (page 23) Connexion USB (page 22) • Connexion analogique (page 26) • Connexion des périphériques externes Connexion à distance (page 28) Connexion MIDI (page 30) Connexion CASCADE (page 31) Connexion WORD CLOCK (page 32) Connexion GPI (page 33) 5. Mettez l'ordinateur sous tension, puis le DME64N/24N et les périphériques connexes. Appuyez sur le commutateur d'alimentation [POWER] du DME64N/24N pour l'activer.
Installation de la carte d'E/S Installation de la carte d'E/S Le DME64N dispose de quatre connecteurs de carte d'E/S alors que le DME24N n'en possède qu'un seul. Le nombre de canaux d'entrée audio disponibles sur le DME64N/24N peut être augmenté en insérant la ou les Mini-cartes YGDAI d'E/ S appropriées dans les emplacements de cartes prévus à cet effet.
Installation de la carte d'E/S Procédure d'installation de la carte d'E/S 1. Vérifiez d'abord que le DME64N/24N est hors tension (OFF). Si l'alimentation est activée, désactivez-la. 2. Desserrez les deux vis du connecteur de carte et retirez-en le couvercle, comme indiqué sur le schéma. Configuration NOTE Le couvercle du connecteur et les vis doivent être fixés à nouveau, une fois que la carte est retirée par la suite. Il convient par conséquent de les conserver dans un lieu sûr. 3.
Connexion USB Connexion à un ordinateur Connexion USB NOTE • Reportez-vous au fichier PDF « DME Setup Manual » pour plus de détails sur l'installationdu pilote USB-MIDI Driver et de DME Designer. • Vérifiez que le paramètre THRU du pilote USB-MIDI est réglé sur « OFF ». Les connexions USB peuvent être utilisées selon les deux méthodes suivantes : (1) Contrôle du DME64N/24N depuis le logiciel DME Designer.
Connexion Ethernet (Connecteur [NETWORK]) Connexion Ethernet (Connecteur [NETWORK]) Pour commander le DME64N/24N depuis l'ordinateur via Ethernet, utilisez un câble Ethernet pour brancher le connecteur [NETWORK] situé sur le panneau arrière du DME64N/24N à l'ordinateur, puis installez le pilote réseau DME-N. NOTE • Reportez-vous aufichier PDF « DME Setup Manual » pour obtenir les détails sur l'installation du pilote DME-N Network Driver.
Connexion Ethernet (Connecteur [NETWORK]) Contrôle à partir d'un ordinateur du même groupe de sous-réseau Groupe de périphériques Maître du groupe INPUT USB PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE INPUT Satellite DME (Adresse IP : 192.168.0.7) Câble Ethernet Câble Ethernet Commutateur réseau Câble Ethernet Ordinateur (Adresse IP : 192.168.0.
Connexion Ethernet (Connecteur [NETWORK]) Connexion de plusieurs groupes de périphériques Groupe de périphériques 1 Groupe de périphériques 2 Maître du groupe Maître du groupe INPUT USB INPUT PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE USB PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL SIGNAL INPUT DIGITAL MIXING ENGINE SATELLITE INPUT Satellite DME (Adresse IP : 192.168.0.
Connexion audio analogique (Connecteurs [IN] et [OUT]) (DME24N uniquement) Connexion Audio I/O Connexion audio analogique (Connecteurs [IN] et [OUT]) (DME24N uniquement) Le DME24N comporte des connecteurs [IN] et [OUT] pour 8 canaux d'entrée et de sortie audio analogiques. Branchez les prises Euroblock fournies tel qu'indiqué ci-dessous.
Connecteurs d'E/S 3. Resserrez fermement les vis de la borne. Tirez doucement sur les câbles pour vérifier qu'ils sont fermement reliés. 4. Branchez la prise Euroblock dans le connecteur du panneau. Connecteurs d'E/S Connexion Audio I/O Le DME64N dispose de quatre connecteurs de carte d'E/S alors que le DME24N n'en possède qu'un seul.
Connexion à distance (connecteur [REMOTE]) Connexion à un périphérique externe Connexion à distance (connecteur [REMOTE]) Le connecteur [REMOTE] du DME64N/24N peut être branché sur des préamplis micro Yamaha AD8HR ou AD824 contrôlables à distance, des consoles de mixage numériques ou des contrôleurs compatibles RS232C (de type AMX ou Crestron, par exemple). Le connecteur [REMOTE] permet également de transmettre et de recevoir des messages MIDI.
Connexion à distance (connecteur [REMOTE]) Contrôle des préamplis micro internes du DME24N depuis une console de mixage numérique Vous pouvez contrôler à distance les réglages de préampli micro interne d'un DME24N depuis une console de mixage telle que Yamaha PM5D ou DM2000. Branchez la console de mixage numérique au connecteur [REMOTE] des unités de la série DME et utilisez un câble Ethernet pour effectuer les branchements entre les connecteurs [NETWORK] des unités de la série DME.
Connexion réseau (connecteurs [NETWORK]) Connexion réseau (connecteurs [NETWORK]) Vous pouvez brancher un contrôleur de type AMX ou Crestron à des moteurs DME64N/24N via Ethernet et contrôler plusieurs unités DME64N/24N à distance. Pour les détails sur les réglages, reportez-vous à la section « Rmt Ctrl » sous « Page Remote », en page 48. • Vous devez désigner le port utilisé pour le contrôle à distance depuis DME Designer.
Connexion en cascade (connecteurs [Cascade]) (DME64N uniquement) Connexion en cascade (connecteurs [Cascade]) (DME64N uniquement) Le connecteur [CASCADE] sur le panneau arrière peut se brancher sur le connecteur [CASCADE] d'un autre DME64N/24N ou périphérique compatible, à l'aide d'un câble de cascade dédié au transfert bidirectionnel des signaux audio, de contrôle et d'horloge de mots.
Connexion WORD CLOCK (connecteurs [WORD CLOCK]) Connexion WORD CLOCK (connecteurs [WORD CLOCK]) Les signaux d'horloge de mots sont transférés vers et depuis des périphériques externes via les connecteurs [WORD CLOCK IN] et [WORD CLOCK OUT]. Le connecteur [WORD CLOCK OUT] peut servir à fournir l'horloge de mots du DME64N/24N à un équipement externe. L'horloge de mots est continuellement émise par le DME64N/24N dans les conditions de fonctionnement normal de l'unité.
Connexion GPI (connecteurs [GPI]) Connexion GPI (connecteurs [GPI]) Le périphérique GPI (Interface à usage général) (contrôleur GPI, etc.) peut se connecter sur les connecteurs [GPI] du panneau arrière. L'utilisation de l'interface GPI permet de transférer une variété de signaux de contrôle entre le DME64N/24N et les contrôleurs externes ou d'autres périphériques. Les panneaux de commandes CP4SW, CP4SF ou CP1SF, fournis en option, se connectent également via GPI.
Principe d'utilisation Fonctionnement du panneau et écrans Principe d'utilisation En appuyant sur les touches de panneau, il est possible de sélectionner les écrans Main (Principal), Utility (Utilitaires) et Parameter Edit (Édition des paramètres) du DME64N/24N afin d'éditer et de changer les réglages individuels. Reportezvous aux pages indiquées ci-dessous pour plus de détails sur chaque écran.
Écran Main Écran Main L'écran Main s'ouvre quelques secondes après la mise sous tension. L'écran Main affiche les informations relatives à la scène actuellement sélectionnée. NOTE touches disponibles. Un nom de touche peut comporter jusqu'à 8 caractères (romains) d'un octet. Lorsque des caractères de « deux octets » sont utilisés dans des langues comme le japonais, le nombre total de caractères affichables se réduit en conséquence.
Écrans Parameter Edit Verrouillage du panneau Les commandes du panneau peuvent être « verrouillées » afin de prévenir toute mauvaise manipulation accidentelle. Pour activer la fonction de verrouillage du panneau, appuyez simultanément sur les touches [HOME] et [ENTER] et maintenez-les enfoncées pendant plusieurs secondes. L'icône de verrouillage du panneau apparaît sur l'écran Main lorsque le panneau est verrouillé.
Écrans Parameter Edit Certains écrans Parameter Edit ont uniquement un seul paramètre numérique, alors que d'autres peuvent en avoir deux ou plusieurs. 2. Faites tourner la molette pour changer la valeur selon les besoins. 3. Répétez l'étape 1 pour sélectionner la valeur suivante à éditer, utilisez la molette pour changer la valeur selon les besoins et répétez la procédure pour toutes les modifications de valeurs requises. 4.
Écrans Parameter Edit Listage des paramètres Le listage de paramètres vous permet d'effectuer votre sélection parmi une liste de possibilités. Faites tourner la molette pour faire défiler la liste vers le haut ou le bas. Dans certains cas, l'élément le plus au centre de l'écran est constamment mis en surbrillance au fur et à mesure que la liste défile, et dans d'autres cas de figure, c'est toujours le même élément qui est en surbrillance, que le déroulement se fasse vers le haut ou le bas.
Écrans Parameter Edit Commutation de l'assourdissement (Mute Switching) Active ou désactive la fonction d'assourdissement du DME64N/24N. 1. Appuyez sur la touche [MUTE]. L'écran Mute Parameter Edit (Édition de paramètre d'assourdissement) s'affiche. Rappel de scène (Scene Recall) Cette procédure rappelle une nouvelle scène (reportezvous à la page 10). NOTE La même procédure est utilisée pour le rappel de scène à partir d'un panneau de commandes ICP1. 1. Appuyez sur la touche [SCENE].
Écrans Parameter Edit NOTE Il est également possible de modifier les scènes à partir d'un ordinateur ou d'un contrôleur GPI/MIDI relié au périphérique. L'application DME Designer est utilisée pour procéder à des modifications de scène depuis un ordinateur. Si un contrôleur GPI/MIDI sert à opérer des changements, il devra être initialement configuré pour le contrôle de scène à l'aide de DME Designer.
Écran Spectrum 3. Sélectionnez le point de contrôle souhaité dans la liste. Écran Spectrum Le signal audio en provenance du point de contrôle sélectionné est émis via la prise PHONES. Le voyant [MONITOR] s'allume. Les fonctions de contrôle fournissent également un écran du niveau d'analyseur de spectre du signal au point de contrôle sélectionné. NOTE NOTE Appuyez sur la touche [CANCEL] pour revenir sur l'écran d'édition précédent.
Écran Level Meter Écran Level Meter Affiche le niveau d'entrée/sortie pour chaque canal séparément. NOTE L'affichage de niveau est indisponible sur le panneau de commandes du ICP1. 1. Vérifiez que l'écran Main s'affiche. Si l'écran Main ne s'affiche pas, appuyez sur la touche [CANCEL] pour retourner sur l'écran précédent. 2. Initialisation du DME64N/ DME24N Les mémoires internes du DME64N/DME24N et du panneau ICP1 peuvent être initialisées de la manière suivante.
Écrans Utility Écrans Utility Les fonctions élémentaires du DME64N/24N sont accessibles via l'écran Utility. Les éléments accessibles via l'écran Utility Page Élément Info Page du manuel Description Page 45 État actuel et réglages des paramètres de base des périphériques. Label Affichage du nom. Version Le numéro de version actuelle du périphérique. Date État actuel et configuration de l'horloge ou du calendrier internes. Battery Affiche l'état de la pile interne.
Écrans Utility Page Élément Slot Affiche les informations relatives à la carte d'E/S installée dans un connecteur d'E/S du DME64N/24N. Card name Affiche le nom de la carte installée. (sans titre) Réinitialise la carte installée. Format Affiche le format audio – 88,2 ou 96 kHz. GPI Calibrage du connecteur GPI et affichage de l'état. Reset Réinitialise le calibrage GPI. Max Règle la valeur maximale de calibrage. Min Règle la valeur minimale de calibrage.
Écrans Utility 2 Version du programme Fonctionnement de l'écran Utility Il s'agit du numéro de version du microprogramme actuel. La procédure générale à suivre pour le fonctionnement des écrans Utility est décrite ci-dessous. 1. Maintenez la touche [UTILITY] enfoncée pendant plusieurs secondes pour basculer de l'écran Main vers l'écran Utility. 2. Appuyez sur la touche [UTILITY] autant de fois que nécessaire pour faire apparaître la page du paramètre souhaité.
Écrans Utility Page Network Settings (Net) Affiche l'adresse du réseau Ethernet et d'autres paramètres. 1 2 3 4 5 NOTE Si l'adresse IP du périphérique DME est modifiée à l'issue de la synchronisation du périphérique avec DME Designer, il sera nécessaire de transférer à nouveau les données de configuration en effectuant une opération « Full Resync » (Resynchronisation complète).
Écrans Utility Spécifie le fonctionnement du rétroéclairage de l'écran LCD. Deux réglages sont disponibles : « ON » et « OFF ». ON : l'écran est continuellement éclairé. OFF : l'écran s'allume dès qu'une commande est actionnée et s'éteint dix secondes après l'arrêt des opérations de panneau. Appuyez sur la touche [ENTER] pour passer alternativement sur « ON » ou « OFF ». 3 Meter Fall Time Détermine le temps de chute des indicateurs de niveau : « Fast » (Rapide) ou « Slow » (Lent).
Écrans Utility Page Miscellaneous Setup (Misc) Cette page regroupe les paramètres indisponibles sur les autres pages. 1 2 3 3 Event Scheduler Détermine si la configuration d'une planification d'événement dans DME Designer sera exécutée ou non, et affiche l'état actuel. Ce paramètre peut être activé (« ON ») ou désactivé (« OFF »). ON : l'événement sera exécuté. OFF : la planification de l'événement ne sera pas exécutée.
Écrans Utility Affiche/règle le connecteur utilisé pour commander le préampli micro interne. Il est possible, à partir d'une même console de mixage numérique, de commander les préamplis micro internes de plusieurs unités de la série DME au sein du groupe de périphériques. Il suffit pour cela de régler ce paramètre uniquement sur les unités de la série DME directement reliées à la console numérique et d'en désactiver le réglage (« OFF ») sur les autres unités.
Écrans Utility 2 Protocol (Configuration du protocole MIDI) Affiche/règle le protocole utilisé pour la communication avec les appareils reliés via la norme MIDI. Les réglages possibles sont comme suit : MIDI, DAW(Type1) et DAW(Type2). MIDI : utilisez ce réglage pour connecter n'importe quel périphérique MIDI autre qu'un contrôleur Protools universel (protocole HUI) ou un contrôleur Logic universel ou encore un contrôleur Cubase universel (protocole Mackie Control).
Écrans Utility 5 SLOT1~4 Affiche l'état du signal de l'horloge de mots entrant via les cartes d'E/S installés dans les connecteurs d'E/S. Page GPI Setup (GPI) Paramètres de calibrage d'entrée du connecteur [GPI]. Les icônes d'état NOTE Un signal d'horloge de mots est présent, et ce signal peut être sélectionné comme l'horloge de mots du DME64N/24N. Cette page ne s'affiche pas sur l'écran du panneau de commandes ICP1. Aucun signal d'horloge (ne peut être sélectionné comme horloge maître).
Écrans Utility 2 WCLK (AD8HR/AD824 uniquement) Page Head Amplifier Setup (HA) Spécifie le signal d'horloge de mots à utiliser par le(s) préamplificateur(s) micro. Fournit l'accès aux réglages de préamplificateur micro. Reportez-vous à la section « Connexion REMOTE » en page 28 pour plus de détails sur la connexion du signal de contrôle d'un préamplificateur micro. NOTE Cette page ne s'affiche pas sur l'écran du panneau de commandes ICP1.
Écrans Utility Le gain des préamplificateurs micro internes du DME24N peuvent être réglés de +10 dB à –60 dB par incréments de 1 dB. Les circuits internes basculent sur un point de –45 dB environ, et le signal est automatiquement assourdi sur ce point pour éviter la génération de bruit. Le gain de l'AD8HR peut être réglé sur une plage de +10 dB à -62 dB en pas de 1 dB, et le gain de l'AD824 sur une plage allant de +10 dB à -62 dB par pas de 6 dB.
Écrans Utility NOTE Vérifiez que le réglage Mixer I/O est le même pour toutes les unités DME64N/24N connectées en cascade. Page Check Même dans un environnement dépourvu d'ordinateur, vous pouvez vérifier les connexions sans utiliser DME Designer en connectant directement l'entrée/la sortie du DME64N/24N. L'indicateur ne fonctionne pas lors d'une vérification des connexions. MODE : OFF Effectue les connexions au sein de la configuration utilisée dans la scène en cours.
Options Références Options Les contrôleurs ICP1, CP4SW, CP1SF et CP4SF sont disponibles en option pour le contrôle externe à distance du DME64N/24N. Le contrôleur ICP1 se connecte via Ethernet alors que les contrôleurs CP4SW, CP1SF et CP4SF se connectent via l'interface GPI. Pour plus d'informations sur l'installation de votre panneau de commande et sa connexion à une unité de la série DME, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le panneau.
Messages d'erreur Messages d'erreur Message Signification Action Messages d'erreur Références Cannot Select Aucun élément susceptible d'être sélectionné n'est disponible dans la scène ou l'écran de la liste des points de contrôle. Effectuez les réglages appropriés via l'application DME Designer. Component Corrupt Update Firmware! Les données du composant sont corrompues ou introuvables. Redémarrez après avoir mis à jour le composant à l’aide de DME Designer.
Messages d'erreur Signification Action L'horloge du DME64N/24N n'est pas synchronisée sur le signal d'horloge reçu sur le connecteur [CASCADE OUT]. Vérifiez que le DME64N/24N et la carte ou la source d'alimentation externe de l'horloge de mots sont réglés de sorte à utiliser la même horloge. Connection to Master DME is Lost Interruption de la communication avec le périphérique DME maître.
Messages d'erreur Message Signification L'horloge du DME64N/24N n'est pas synchronisée sur Vérifiez que le DME64N/24N et la carte ou la source l'horloge de la carte installée dans le connecteur 1 d'E/S. d'alimentation externe de l'horloge de mots sont réglés de sorte à utiliser la même horloge. SLOT2 Sync Err L'horloge du DME64N n'est pas synchronisée sur Vérifiez que le DME64N et la carte ou la source l'horloge de la carte installée dans le connecteur 2 d'E/S.
Dépistage des pannes Impossible de mettre le DME64N/24N sous tension ; ni les voyants du panneau ni l'écran LCD ne s'allument. • Le câble d'alimentation est-il correctement branché ? • Le commutateur POWER est-il positionné sur ON ? • Si aucun des deux éléments précédents ne constitue la source du problème, contactez votre représentant Yamaha ou le service technique agréé par Yamaha. Impossible d'échanger des données entre le DME64N/24N et DME Designer.
Spécifications Spécifications Les spécifications et descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement données à titre d'information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou de modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment, sans aucun préavis. Les spécifications, les équipements et les options pouvant différer d'un pays à l'autre, veuillez vous adresser au distributeur Yamaha le plus proche.
Caractéristiques des entrées/sorties Caractéristiques des entrées/ sorties Gain CH INPUT -60dB 1–8 +10dB Actual Load Impedance 3kΩ Input Level Connector Max. Nominal before clip For Use With Nominal 50 – 600Ω Mics & 600Ω Lines -60dBu (0.775mV) +10dBu (2.451V) -40dBu (7.75mV) +30dBu (24.511V) Output Terminals PHONES 15Ω 8Ω 40Ω Output Level Max. before Nominal clip 75mW 65mW 150mW 150mW Input CH INPUT 1–8 RL Conditions Min. Typ. 4.0 4.0 0.0 Max. Units 6.0 6.0 2.
E/S de contrôle E/S de contrôle Bornes REMOTE Format RS232C - RS422 Connecteur Connecteur D-SUB à 9 broches (mâle) Débit en bauds = 38 400 bps Données = 8 bits Bit d'arrêt = 1 bit PARITE = NON MIDI IN/OUT/THRU - DIN 5P WORDCLOCK IN/OUT TTL/75¾ BNC Ethernet Ethernet - RJ-45 USB USB 0 – 3,3 V Connecteur USB de type B (femelle) Euroblock GPI IN 0–5V OUT TTL +V 5V DME64N : 16 entrées GPI et 16 sorties GPI DME24N : 8 entrées GPI et 8 sorties GPI Sorties : Imax/pin = 16mA Sorties : V
Affectation des broches de connecteur Affectation des broches de connecteur Connecteurs [CASCADE IN/OUT] (DME64N uniquement) CASCADE IN N° de broche CASCADE OUT Signal N° de broche Signal N° de broche Signal N° de broche Signal 1 GND 35 GND 1 GND 35 GND 2 INPUT 1-2 (+) 36 INPUT 1-2 (-) 2 OUTPUT 1-2 (+) 36 OUTPUT 1-2 (-) 3 INPUT 3-4 (+) 37 INPUT 3-4 (-) 3 OUTPUT 3-4 (+) 37 OUTPUT 3-4 (-) 4 INPUT 5-6 (+) 38 INPUT 5-6 (-) 4 OUTPUT 5-6 (+) 38 OUTPUT 5-6 (-) 5 INPUT 7-8
Affectation des broches de connecteur Connecteur [NETWORK] (100Base-TX Ethernet, RJ-45) Broche Connexion 1 TxD+ 2 TxD– 3 RxD+ 4 Inutilisé 5 Inutilisé 6 RxD– 7 Inutilisé 8 Inutilisé Détails de câblage : câbles droits / croisés Câbles droits Broches 1 —— 1 1 —— 3 2 —— 2 2 —— 6 3 —— 3 3 —— 1 4 —— 4 4 —— 4 5 —— 5 5 —— 5 6 —— 6 6 —— 2 7 —— 7 7 —— 7 8 —— 8 8 —— 8 Références 64 Câbles croisés Broches DME64N/DME24N Mode d'emploi
Dimensions Dimensions Unité : mm 12.5 53.5 278 388 411.5 394 405 11 DME64N 423 145 17.5 96 132 18.5 4-M3 90 30 300 90 480 12.5 Références 53.5 278 388 411.
Format des données MIDI Format des données MIDI 1. Fonctions MIDI du DME64N/24N 1.1 Changement de scène Le rappel de scène se produit conformément aux affectations du « Tableau des changements de programme MIDI » lorsque les messages de sélection de banque MSB/LSB et de changement de programme MIDI sont reçus par le DME64N/24N.
Format des données MIDI 3. Configuration MIDI Spécifie le fonctionnement de base de MIDI. 3.1 Host Select Sélectionne le port d'entrée / de sortie à utiliser pour la communication MIDI. 3.2 DAW Controller Spécifie le type de contrôleur DAW lorsqu'une commande de surface DAW est utilisée pour contrôler le DME64N/24N. Lorsque le réglage Type 1/2 est sélectionné, le paramètre Host Select est automatiquement spécifié sur MIDI. 3.3 MIDI Tx Channel Spécifie le canal de transmission MIDI (1 ~ 16). 3.
Format des données MIDI 4.1 Program Change (Cnh) Réception Lorsque l'option « Program Change Rx Switch » est activée, les messages de changement de programme sont reçus sur le canal MIDI spécifié par le paramètre « MIDI Rx Channel ». Si l'option « Program Change Omni Switch » est également activée, les messages de changement de programme seront toutefois reçus sur tous les canaux MIDI quel que soit le réglage du paramètre « MIDI Rx Channel ».
Format des données MIDI Transmission Lorsque l'option « Parameter Change Tx Switch » est activée, les données de changement de paramètre appropriées seront transmises si un paramètre est édité via les commandes de panneau, tel qu'indiqué dans le « Tableau des changements de paramètre MIDI » et les réglages de « MIDI Tx Channel ». Reportez-vous à la section « Informations complémentaire 1 » pour les cas dans lesquels plusieurs messages sont affectés à un seul paramètre.
Format des données MIDI YAMAHA [Digital Mixing Engine] Model DME64N/24N MIDI Implementation Chart Function... Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 1 Mode Default Messages Altered × × ************** × × × × ************** × × Note Number : True voice - 16 16 1 1 Velocity Note ON Note OFF × × × × After Touch Key’s Ch’s × × × × × × Pitch Bend 0,32 1-31,33-95,102-119 O O Date :31-MAR-2004 Version : 1.
Glossaire Glossaire Explications Spécification physique d'une connexion de réseau Ethernet à 100 Mbps (méga-octets par seconde) à l'aide d'un câble à paires torsadées non blidées de type 5 à 2 conducteurs, inclus dans la norme IEEE 802.3u. La distance de transfert de données maximum est de 100 mètres.
Glossaire Termes MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interface numérique des instruments de musique) Norme internationale pour la communication de données entre les instruments de musique électroniques et les périphériques audio. Mini-carte YGDAI (Yamaha General Digital Audio Interface, Interface audionumérique universelle Yamaha) Norme pour les cartes d'E/S pouvant être installées sur les produits audio Yamaha.
Index +48V ................................................................................. 53 [ E ] [ ▲ ] [ ▼ ] [ F], Touches ......................................... 15 100Base-TX (glossaire) .................................................... 71 10Base-T (glossaire) ........................................................ 71 [96kHz] [88.2kHz] [48kHz] [44.1kHz], Voyant ................. 14 A À propos du DME Designer ............................................. 13 [AC IN], Connecteur .................
Horloge de mots (glossaire) ............................................. 71 Horloge de mots esclave ................................................. 32 Horloge de mots maître .................................................... 32 HPF ................................................................................... 53 I Icône de verrouillage du panneau ................................... 35 ICP1 ..................................................................................
S Scène ............................................................................... 10 Scène (glossaire) ............................................................. 72 [SCENE NUMBER], Voyant .............................................. 15 Scene Store (Page Misc) .................................................. 48 [SCENE], Touche ............................................................. 15 Security Setup (Lock) Page .............................................. 47 Sélection L/R ...............
MÉMO 76 DME64N/DME24N Mode d'emploi
MÉMO DME64N/DME24N Mode d'emploi 77
MÉMO 78 DME64N/DME24N Mode d'emploi
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
DIGITAL MIXING ENGINE Mode d'emploi Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.