DIC 2488 (Red) Manual de instrucciones DIGITAL MIXING ENGINE Manual de instrucciones Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2004 Yamaha Corporation WK83860 906MWCPx.
Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated ”dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
• No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo cuenta con orificios de ventilación en la parte posterior y lateral para evitar que la temperatura interna se eleve en exceso. Concretamente, no coloque el dispositivo sobre el lateral ni boca abajo, ni en cualquier otro lugar con poca ventilación, como una estantería o un armario. • No utilice el dispositivo o los auriculares por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente.
Prólogo Prólogo Gracias por haber elegido un sistema de mezclas digital Yamaha DME64N/24N. Mediante el software DME Designer suministrado, los sistemas DME64N y DME24N se pueden configurar fácilmente para realizar una amplia gama de aplicaciones de procesamiento de audio, como instalaciones de sonido institucionales, submezclas, control de sistemas de altavoces, matriz y encaminamiento, procesamiento de efectos múltiples y muchas más.
Contenido Contenido Prólogo 8 Accesorios (compruebe que los elementos siguientes se incluyen en el paquete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Acerca de los nombres de producto . . . . . . . . . . . 8 Acerca de la versión del firmware. . . . . . . . . . . . . 8 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conexión del cable de alimentación de CA . . . . . . . . . . . .
Accesorios (compruebe que los elementos siguientes se incluyen en el paquete) Prólogo Gracias por haber elegido un sistema de mezclas digital Yamaha DME64N/24N Satellite. Para aprovechar al máximo las características y el rendimiento ofrecido por la DME64N/24N, le recomendamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de conectar o usar la unidad. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Diferencias entre los modelos DME64N/24N Introducción a la DME64N/24N Diferencias entre los modelos DME64N/24N El DME64N dispone de cuatro ranuras para tarjetas de E/S, mientras que el DME24N está provisto de una ranura para tarjeta de E/S y ocho canales de E/S de audio analógico integrados. Una tarjeta de E/S acepta un máximo de 16 canales de E/S de audio, por lo que el DME64N acepta un máximo de 64 canales. El DME24N acepta un máximo de 24 canales.
Glosario para la DME64N/24N Escena Una “escena” es un agrupamiento de todas las configuraciones y parámetros predeterminados. Las escenas se pueden recuperar desde un ICP1, un dispositivo GPI, otros controladores externos, un DME64N/DME24N o un ordenador. Se puede almacenar un máximo de 999 escenas para cada grupo de dispositivos.
Tipos de señales Tipos de señales Las señales del sistema de sonido DME64N/24N se pueden clasificar en los siguientes grupos generales. 1 Audio El dispositivo DME64N/24N deberá enviar y recibir señales de audio a y desde otras unidades de la serie DME y otros equipos de audio. La transmisión y recepción de señales de audio se producirá principalmente a través de los conectores [INPUT] (entrada) y [OUTPUT] (salida) del DME24N.
Ejemplos de sistemas Ejemplos de sistemas Grandes sistemas que utilizan CobraNet Espacio A Espacio B Ordenador ICP1 DME24N Salida analógica Entrada analógica 1 2 3 4 5 6 7 8 EXT. CLOCK NETWORK 96kHz MID 88.2kHz MASTER Concentrador 48kHz PEAK SIGNAL IN 1 2 3 4 5 6 7 8 44.1kHz PEAK SCENE NUMBER SIGNAL OUT MY16-CII Concentrador DME24N Salida analógica 1 2 3 4 5 6 7 8 EXT. CLOCK NETWORK 96kHz MID 88.2kHz MASTER 48kHz PEAK SIGNAL IN 1 2 3 4 5 6 7 8 44.
Acerca de DME Designer Acerca de DME Designer Manual de instrucciones del DME64N/DME24N Introducción a la DME64N/24N El software DME Designer permite integrar, configurar y controlar los sistemas de la serie DME desde un ordenador conectado. Puede generar el sistema de sonido de la serie DME utilizando bloques de gráficos en DME Designer que se muestren en el monitor del ordenador.
Panel frontal Controles y conectores Panel frontal DME64N ! 1 @ SCENE # HOME 2 ^ ) 9 $ UTILITY * % LEVEL º ¡ ™ ( CANCEL MUTE & £ ENTER 4 5 6 3 Controles y conectores DME24N ^ ) 9 & 1 ! @ SCENE 2 3 4 5 6 # HOME $ UTILITY * % LEVEL MUTE ™ ( CANCEL º ¡ £ ENTER 7 8 7 8 1 Conector [USB] Si es necesario, aquí se puede conectar un ordenador para programar o controlar el dispositivo.
Panel frontal 5 Indicador [MIDI] $ Botón [LEVEL] Se enciende mientras tiene lugar una comunicación de datos a través del conector [MIDI]. Cuando se reciben datos, el indicador se enciende en verde; mientras se transmiten datos, se enciende en naranja. El indicador se enciende en verde cuando la recepción y la transmisión ocurren simultáneamente. Si ocurre un problema, el indicador se enciende en rojo. Muestra la pantalla de configuración del nivel de salida (página 39).
Panel posterior Panel posterior 4 DME64N 1 2 7 5 ) 9 3 DME24N 4 3 Controles y conectores 1 2 9 6 7 5 8 1 Conector [AC IN] 3 Conector [GPI] Este es el conector de alimentación de CA del dispositivo, con tres bornes. Se conecta a la toma de corriente mediante el cable de alimentación de CA suministrado. Para obtener más información, consulte “Preparación” en la página 18.
Panel posterior Estos conectores MIDI estándar manejan la recepción y transmisión de datos MIDI: [MIDI IN] recibe datos MIDI, [MIDI OUT] transmite datos MIDI y [MIDI THRU] retransmite datos MIDI recibidos en el conector [MIDI IN]. Para obtener más información sobre la conexión, consulte “Conexión MIDI (Conectores [MIDI])” en la página 30. 5 Conectores [WORD CLOCK IN] [WORD CLOCK OUT] Estos conectores BNC reciben y transmiten la frecuencia de reloj a y desde equipos externos.
Procedimiento de configuración Configuración Procedimiento de configuración Siga los pasos descritos a continuación para preparar el DME64N/24N. 1. Instale las tarjetas de E/S necesarias. Consulte la sección “Instalación de tarjetas de E/S” de la página 20 para obtener detalles. 2. Conecte el cable de alimentación de CA. ATENCIÓN Asegúrese de apagar todos los dispositivos antes de conectar la unidad a la toma de corriente. Fije la pinza del cable para evitar que se desconecte accidentalmente.
Procedimiento de configuración 3. Instale el software DME Designer y los controladores necesarios en el ordenador que vaya a utilizar para el control del grupo de dispositivos. Para más información, consulte el “Manual de instalación de DME” (archivo PDF). 4. Conecte los dispositivos.
Instalación de tarjetas de E/S 7. Lance la aplicación del DME Designer, cree la configuración y transfiera. El manual de DME Designer contiene instrucciones de configuración, manejo y transferencia de datos. Finaliza así la preparación del sistema DME64N/24N. Instalación de tarjetas de E/S El DME64N está equipado con cuatro ranuras para tarjetas de E/S, y el DME24N con una.
Instalación de tarjetas de E/S Procedimiento de instalación de las tarjetas de E/S 1. Asegúrese de que el DME64N/24N está apagado. Si estuviera encendido, apáguelo. 2. Afloje los dos tornillos de la ranura y retire la cubierta de la ranura, tal y como se muestra en la figura. N OTA Si más adelante extrae la tarjeta de E/S de la ranura, deberá volver a instalar la cubierta y los tornillos, por lo que debe guardarlos en un lugar seguro. Configuración 3.
Conexión USB Conexión a un ordenador Conexión USB N OTA • Consulte el “Manual de instalación del DME” (archivo PDF) para obtener más información sobre cómo instalar el controlador USB-MIDI y DME Designer. • Asegúrese de que el ajuste THRU de USB-MIDI Driver está desactivado (OFF). Las conexiones USB se pueden utilizar de las dos maneras siguientes: (1) Controlar la DME64N/24N desde DME Designer.
Conexión Ethernet (conector [NETWORK]) Conexión Ethernet (conector [NETWORK]) Para controlar la DME64N/24N desde el ordenador a través de Ethernet, use un cable Ethernet para conectar el conector [NETWORK] del panel posterior de la DME64N/24N al ordenador y, a continuación, instale el controlador de red DME-N. N OTA • Consulte el “Manual de instalación del DME” (archivo PDF) para obtener más información sobre la instalación del controlador de red DME-N.
Conexión Ethernet (conector [NETWORK]) Control desde un ordenador del mismo grupo de subred Grupo de dispositivos Sistema principal del grupo DME Satellite (dirección IP: 192.168.0.7) Cable Ethernet Cable Ethernet paralelo Concentrador de conmutación Cable Ethernet Cable Ethernet paralelo Ordenador (Dirección IP: 192.168.0.100) DME Satellite (Dirección IP: 192.168.0.3) (Id. maestro: 7) DME64N/24N (Dirección IP: 192.168.0.250) (Id. maestro: 7) N OTA • Las direcciones IP de la figura son ejemplos.
Conexión Ethernet (conector [NETWORK]) Conexión de varios grupos de dispositivos Grupo de dispositivos 1 SCENE HOME UTILITY LEVEL MUTE CANCEL Grupo de dispositivos 2 ENTER Sistema principal del grupo UTILITY LEVE DME Satellite (Dirección IP: 192.168.0.3) Cable Ethernet INPUT USB HOME Sistema principal del grupo DME Satellite (Dirección IP: 192.168.0.
Audio I/O Connection Conexión de audio analógico (conectores [IN] y [OUT]) (sólo DME24N) El DME24N incluye conectores [IN] y [OUT] para 8 canales de entrada y salida de audio analógico. Los conectores Euroblock suministrados se deben cablear de la manera indicada a continuación.
3. Apriete firmemente los tornillos de los terminales. Tire de los cables (sin excesiva fuerza) para confirmar que están conectados correctamente. 4. Enchufe el conector Euroblock en el conector del panel. Ranuras de E/S Audio I/O Connection El DME64N dispone de cuatro ranuras para tarjetas de E/S, y el DME24N de una. El número de canales de entrada de audio disponibles en el DME64N/24N se puede incrementar conectando las tarjetas de E/S miniYGDAI adecuadas a las ranuras disponibles.
Conexión remota (conector [REMOTE]) Conexión a un dispositivo externo Conexión remota (conector [REMOTE]) El conector [REMOTE] de la unidad DME64N/24N se puede conectar a los preamplificadores por control remoto Yamaha AD8HR o AD824, a mezcladores digitales o a controladores RS-232C compatibles (como los de AMX o Crestron). El conector [REMOTE] también transmite y recibe mensajes MIDI.
Conexión remota (conector [REMOTE]) Control de los preamplificadores internos de una DME24N desde un mezclador digital Los ajustes de los preamplificadores internos de una unidad DME24N se pueden controlar de forma remota desde un mezclador digital como el Yamaha PM5D o DM2000. Conecte el mezclador digital al conector [REMOTE] de la unidad DME y utilice un cable Ethernet para realizar las conexiones entre los conectores [NETWORK] de la serie DME.
Conexión MIDI (Conectores [MIDI]) Conexión MIDI (Conectores [MIDI]) En este caso, la conexión se realiza con los conectores [MIDI] del panel posterior. Los comandos MIDI se envían al DME64N/24N desde un dispositivo MIDI. N OTA Consulte la sección “Página MIDI” de la página 51 para obtener más detalles sobre la configuración de MIDI.
Conexión en cascada (conectores [Cascade]) (sólo DME64N) Conexión en cascada (conectores [Cascade]) (sólo DME64N) El conector [CASCADE] del panel posterior se puede conectar al conector [CASCADE] de otro DME64N/ 24N o de otro dispositivo compatible por medio de un cable especial de conexión en cascada para permitir una transferencia bidireccional de señales de control, de audio y de reloj.
Conexión WORD CLOCK (Conectores [WORD CLOCK]) Conexión WORD CLOCK (Conectores [WORD CLOCK]) Las señales de reloj se transfieren a y desde dispositivos externos a través de los conectores [WORD CLOCK IN] y [WORD CLOCK OUT]. El conector [WORD CLOCK OUT] se puede utilizar para suministrar la frecuencia de reloj del DME64N/24N a equipos externos. El DME64N/24N transmite continuamente la señal de reloj durante el funcionamiento normal.
Conexión GPI (conectores [GPI]) Conexión GPI (conectores [GPI]) Se puede conectar un dispositivo GPI (interfaz de uso general), como un controlador GPI, a los conectores [GPI] del panel posterior. Con GPI se puede transferir una variedad de señales de control entre el DME64N/ 24N y controladores externos u otros dispositivos. Los paneles de control opcionales CP4SW, CP4SF y CP1SF también se conectan a través de GPI.
Funcionamiento básico Funcionamiento del panel y pantallas Funcionamiento básico Pulsando las teclas del panel es posible seleccionar la pantalla principal, la pantalla de utilidades y las pantallas de edición de parámetros del DME64N/24N, que permiten editar y cambiar ajustes individuales. Tecla [HOME] ➔ Pantalla principal (página 35) La pantalla principal se puede abrir desde cualquier otra pantalla pulsando la tecla [HOME]. La pantalla principal muestra la información sobre la escena actual.
Pantalla principal Pantalla principal La pantalla principal aparece a los pocos segundos de encender el dispositivo. La pantalla principal muestra información acerca de la escena actual. NO TA En la pantalla no aparecerá información si no se han almacenado datos de escenas en la memoria de escenas del DME64N/24N (por ejemplo, cuando se entrega inicialmente la unidad). Desde el DME64N/24N o el panel de control ICP1 se tiene acceso a un máximo de 24 parámetros para cada escena.
Pantallas de edición de parámetros Bloqueo del panel Los controles del panel se pueden ”bloquear” para evitar su uso accidental. Para activar la función de bloqueo del panel, pulse simultáneamente las teclas [HOME] y [ENTER] y manténgalas presionadas durante más de 2 segundos. Cuando el panel está bloqueado, en la pantalla principal aparece el icono de bloqueo. Icono de bloqueo del panel Para desactivar el bloqueo del panel, mantenga pulsada la tecla [CANCEL] durante más de 2 segundos.
Pantallas de edición de parámetros Algunas pantallas de edición de parámetros sólo tienen un parámetro numérico, mientras que otras pueden tener dos o más. 2. Gire el mando para editar el valor. Pantalla de edición de parámetros con un parámetro numérico 1. Los valores numéricos se pueden modificar girando el mando. El giro del mando produce un cambio inmediato correspondiente del valor seleccionado. 3.
Pantallas de edición de parámetros Parámetros de lista Los parámetros de lista permiten seleccionar una opción de una lista de posibilidades. Gire el mando para desplazarse por la lista. En algunos casos, el elemento que aparece en el centro de la pantalla siempre estará resaltado mientras se desplaza la lista, y en otros el mismo elemento permanecerá resaltado mientras la lista se desplaza hacia arriba y hacia abajo.
Pantallas de edición de parámetros Activación/desactivación del silenciamiento (Mute Switching) Activa (ON) o desactiva (OFF) la función de silenciamiento de la salida del DME64N/24N. 1. Pulse la tecla [MUTE]. Aparecerá la pantalla de edición del parámetro Mute. Activar escena (Scene Recall) Este procedimiento activa una nueva escena (consulte la página 10). NOTA Se utiliza el mismo procedimiento para activar una escena desde un panel de control ICP1. 1. Pulse la tecla [SCENE].
Pantallas de edición de parámetros NO TA Las escenas también se pueden cambiar desde un ordenador o un controlador GPI/MIDI conectado al dispositivo. La aplicación DME Designer se utiliza para cambiar de escena desde un ordenador. Si se utiliza un controlador GPI/MIDI para cambiar de escena, deberá configurarse inicialmente con DME Designer para controlar el cambio de escenas.
Pantalla de espectro 3. Seleccione el punto de monitorización Pantalla de espectro deseado. La señal de audio del punto de monitorización seleccionado se emitirá a través de la toma PHONES y el indicador [MONITOR] se ilumina. Las funciones de monitor también ofrecen una presentación del nivel de señal similar a la de un analizador de espectro en el punto de monitorización seleccionado. NO TA NOTA Pulse la tecla [CANCEL] para volver a la pantalla de edición anterior.
Pantalla del indicador de nivel 4 Selección de canal izquierdo/derecho Indica si la pantalla de espectro corresponde al canal izquierdo o derecho. Se mostrará la misma pantalla de espectro para los canales izquierdo (L) y derecho (R) de todos los puntos de monitorización, excepto los puntos definidos por el usuario que se haya especificado mediante la aplicación DME Designer. Para cambiar entre las pantallas L y R, lleve el cursor al ajuste CHANNEL L/R y pulse el botón [ENTER] para seleccionar L o R.
Inicialización del DME64N/DME24N Inicialización del DME64N/ DME24N Se pueden inicializar las memorias internas del DME64N/ DME24N y el ICP1 como sigue. Empiece con el dispositivo apagado. Encienda el dispositivo con los botones [SCENE] y [ENTER] pulsados, y manténgalos pulsados hasta que aparezca el logotipo de Yamaha. Aparece la pantalla de inicialización, que permite elegir una de las tres opciones siguientes. SCENE HOME UTILITY LEVEL MUTE CANCEL ENTER 01.
Pantallas de utilidades Pantallas de utilidades La mayoría de las funciones básicas del DME64N/24N son accesibles desde la pantalla de utilidades. Opciones accesibles desde la pantalla de utilidades Página Info Opción Descripción Estado actual y configuración de los parámetros básicos del dispositivo. Pantalla con el nombre. El número de versión actual del dispositivo. Estado actual y configuración del calendario/reloj interno. Muestra el estado de la pila interna.
Pantallas de utilidades Opción CASCAD (sólo Head Margin DME64N) Unit No. Mixer I/O Check Mode Página del manual Descripción Muestra el estado actual de los conectores [CASCADE]. Muestra el estado y la configuración del margen superior de la señal de audio controlada a través de los conectores [CASCADE]. Muestra el número de dispositivos entre la unidad y el principio de la cadena de cascada.
Pantallas de utilidades Funcionamiento de la pantalla de utilidades A continuación se describe el procedimiento general de uso de las pantallas de utilidades. 1. Mantenga pulsada la tecla [UTILITY] durante más de 2 segundos desde la pantalla principal para abrir la pantalla de utilidades. 2. Pulse la tecla [UTILITY] tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la página de parámetros deseada. 3.
Pantallas de utilidades Página de ajustes de red (Net) Muestra la dirección de la red Ethernet y otros parámetros. 3 Master ID Muestra y define la dirección host del sistema principal del grupo de dispositivos. NOTA Esto no aparece en el dispositivo del sistema principal del grupo de dispositivos. 1 2 3 4 5 1 Master/Slave (sistema principal o auxiliar) Indica si el dispositivo está funcionando como el sistema principal del grupo de dispositivos: “Master” o “Slave”.
Pantallas de utilidades 2 LCD Backlight Especifica el funcionamiento de la retroiluminación de la pantalla LCD. Se dispone de dos ajustes: “ON” y “OFF”. ON: la pantalla está iluminada continuamente. OFF: la pantalla se ilumina cuando se acciona un control y se apaga 10 segundos después de finalizar la operación realizada en el panel. Pulse la tecla [ENTER] para seleccionar “ON” y “OFF”. 3 Meter Fall Time Determina el tiempo de caída de los indicadores de nivel: “Fast” o “Slow”.
Pantallas de utilidades Página de parámetros de configuración varios (Misc) Esta página incluye parámetros que no están disponibles en otras páginas. NO TA El ajuste Remote (2) no aparece en la pantalla del panel de control ICP1. 3 Programador de eventos Determina si la programación de un evento definida en el DME Designer se llevará a cabo o no, y muestra el estado actual. Este parámetro se puede ajustar como “ON” o “OFF”. ON: el evento se realizará. OFF: el evento no se realizará.
Pantallas de utilidades COM (422) Permite el uso de las unidades de control externas tipo AMX y Crestron a través de la interfaz RS-232C utilizando el protocolo de comunicaciones DME*. MIDI (232C) Permite el control de las unidades DME64N/DME24N desde unidades de control MIDI externas a través de la interfaz RS-232C. MIDI (422) Permite el control de las unidades DME64N/DME24N desde unidades de control MIDI externas a través de la interfaz RS-422.
Pantallas de utilidades Página de información sobre ranuras (Slot) Muestra el nombre de la tarjeta instalada en la ranura para tarjetas de E/S. Algunas tarjetas también se pueden reinicializar a través de esta página. Página de configuración de MIDI (MIDI) 3 1 2 4 5 6 NOTA 1 3 NO TA Esta página no aparece en la pantalla del ICP1. 1 Card Name Aquí aparece el nombre de la tarjeta instalada. 2 Reinicializar Reinicializa la tarjeta instalada.
Pantallas de utilidades NO TA “DAW” son las siglas inglesas de “estación de trabajo de audio digital”. ProTools, Logic y Cubase son aplicaciones DAW, y este parámetro proporciona compatibilidad directa con una serie de superficies de control físicas que están disponibles para utilizarse con estos paquetes de software DAW. Los siguientes parámetros están disponibles cuando el parámetro DAW está ajustado a OFF. 3 CH Especifica el canal de transmisión y recepción MIDI del dispositivo: 1 ~ 16.
Pantallas de utilidades Muestra los nombres de los ajustes y de los parámetros en la pantalla LCD de la controladora DAW. Hay dos métodos de visualización: visualización general y visualización detallada. Visualización general: muestra los nombres de los parámetros asignados y los ajustes, organizados por canales DAW. Visualización detallada: en esta visualización, se selecciona el parámetro que se desea ver. Sólo aparece la información de ese parámetro en la controladora DAW de la pantalla LCD.
Pantallas de utilidades Página de configuración del preamplificador (HA) 2 WCLK (sólo AD8HR/AD824) Especifica la señal de reloj que utilizarán los preamplificadores. Da acceso a los ajustes del preamplificador. Consulte la sección “Conexión REMOTE” de la página 28 para obtener información sobre la conexión de la señal de control del preamplificador. Los ajustes disponibles para el AD8HR son “D OUT A”, “WCLK IN”, “INT44.1K”, “INT48K”, “INT88.2K” y “INT96K”.
Pantallas de utilidades NO TA La ganancia de los preamplificadores internos del DME24N se puede ajustar de +10 dB a –60 dB en incrementos de 1 dB. Los circuitos internos se conmutan a aproximadamente –45 dB, y la señal se silencia automáticamente a ese nivel para evitar que se genere ruido. La ganancia del AD8HR se puede ajustar de +10 dB a –62 dB en incrementos de 1 dB, y la ganancia del AD824 se puede ajustar de +10 dB a –62 dB en incrementos de 6 dB.
Pantallas de utilidades 3 Mixer I/O Muestra si la señal en cascada está compartida en el bus o no. ■: Se conecta un DME64N conectado directamente al mezclador a una segunda DME64N en este canal unidireccional. La entrada en el mismo canal de otras unidades DME64N será independiente. : Este canal se utiliza para conexión compartida en bus bidireccional entre las unidades DME64N. Se sumarán las entradas en el mismo canal de otras unidades DME64N.
Opciones Referencias Opciones Los controladores ICP1, CP4SW, CP1SF y CP4SF están disponibles como opción para permitir un control externo remoto del DME64N/24N. El ICP1 se conecta a través de Ethernet, mientras que los controladores CP4SW, CP1SF y CP4SF se conectan a través de la interfaz GPI. ICP1 Este controlador se conecta al DME64N/24N a través de Ethernet. Al igual que el DME64N/24N, cada unidad ICP1 dispone de su propia dirección IP.
Mensajes de error Mensajes de error Mensaje Mensajes de error Referencias 58 Significado Acción Cannot Select En la pantalla de la lista de escenas o de puntos de monitorización no hay ninguna opción disponible. Realice los ajustes oportunos a través de la aplicación DME Designer. Component Corrupt Update Firmware! Los datos del componente están dañados o no se pueden encontrar. Reiniciar después de actualizar el componente utilizando DME Designer.
Mensajes de error Significado Acción — Actualizando Se están recibiendo datos del ordenador. NO desconecte la alimentación mientas la unidad muestra este mensaje. Cable Disconnect No hay cable de red conectado. Cannot be assigned Ningún parámetro asignado. Cannot Store! Los datos de escena están protegidos. Defina el parámetro de protección como “OFF” a través de la aplicación DME Designer. CAS.
Mensajes de error Mensaje Significado Se está almacenando una escena. NO desconecte la alimentación mientas la unidad muestra este mensaje. — Searching for Master DME Unit... Buscando la unidad DME principal. — Searching for Slave DME Unit... Buscando la unidad DME esclava. — SLOT1 Sync Err El reloj del DME64N/24N no está sincronizado con el reloj de la tarjeta que está instalada en la ranura de E/S 1.
Solución de problemas La alimentación no se interrumpe, pero los indicadores del panel y los LCD no se iluminan. • ¿Está bien conectado correctamente el cable? • ¿Está el interruptor POWER en la posición ON? • Una vez comprobado lo anterior, si el problema persiste, póngase en contacto el centro de asistencia de Yamaha. No puedo intercambiar datos entre el DME64N/24N y el DME Designer.
Especificaciones Especificaciones Las especificaciones y descripciones del presente manual de instrucciones tienen una función meramente informativa. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, el equipo o las opciones podrían no ser las mismas en todos los sitios, le rogamos consulte a su distribuidor de Yamaha.
Características de entrada/salida Características de entrada/salida Total Harmonic Distortion fs=96kHz Input CH INPUT 1–8 Output CH OUTPUT 1–8 RL Conditions 600Ω GAIN = -60dB @20Hz – 20kHz @+14dBu GAIN = +10dB @20Hz – 20kHz @+14dBu -30dBFS @1kHz, phones level control: max. DME24N ANALOG INPUT CHARACTERISTICS Terminals Gain CH INPUT -60dB 1–8 +10dB Actual Load Impedance 3kΩ Input Level Max. before clip For Use With Nominal Nominal 50 – 600Ω Mics & 600Ω Lines -60dBu (0.775mV) +10dBu (2.
E/S de control E/S de control Terminales REMOTE MIDI Formato Conector RS232C - RS422 IN/OUT/THRU - Conector DIN de 5 patillas Conector D-Sub de 9 patillas (macho) Velocidad en baudios = 38.
Asignación de las patillas de los conectores Asignación de las patillas de los conectores Conectores [CASCADE IN/OUT] (sólo DME64N) CASCADE IN Nº de patilla CASCADE OUT Señal Nº de patilla Señal Nº de patilla Señal Nº de patilla Señal GND 35 GND 1 GND 35 GND 2 INPUT 1-2 (+) 36 INPUT 1-2 (-) 2 OUTPUT 1-2 (+) 36 OUTPUT 1-2 (-) 3 INPUT 3-4 (+) 37 INPUT 3-4 (-) 3 OUTPUT 3-4 (+) 37 OUTPUT 3-4 (-) 4 INPUT 5-6 (+) 38 INPUT 5-6 (-) 4 OUTPUT 5-6 (+) 38 OUTPUT 5-6 (-) 5 INPUT
Asignación de las patillas de los conectores Conector [NETWORK] (Ethernet 100Base-TX, RJ-45) Patilla Conexión 1 TxD+ 2 TxD– 3 RxD+ 4 No se usa 5 No se usa 6 RxD– 7 No se usa 8 No se usa Detalles del cableado de los cables rectos/cruzados Cables rectos Cables cruzados Patillas Patillas 1 —— 1 1 —— 3 2 —— 2 2 —— 6 3 —— 3 3 —— 1 4 —— 4 4 —— 4 5 —— 5 5 —— 5 6 —— 6 6 —— 2 7 —— 7 7 —— 7 8 —— 8 8 —— 8 Referencias 66 Manual de instrucciones del DME64N/DME24N
Dimensiones Dimensiones 12.5 53.5 278 388 411.5 394 405 11 DME64N 423 145 17.5 96 132 18.5 4-M3 90 30 300 90 480 90 300 480 30 101 88 18 Referencias 12.5 53.5 278 388 411.
Formato de datos MIDI Formato de datos MIDI 1. Funciones MIDI del DME64N/24N 1.1 Cambio de escena La activación de escenas ocurre de acuerdo con las asignaciones de la “Tabla de cambio de programas MIDI” cuando el DME64N/24N recibe los mensajes MIDI adecuados de selección de banco MSB/LSB y de cambio de programa.
Formato de datos MIDI 3. Configuración de MIDI Especifica el funcionamiento básico de MIDI. 3.1 Host Select Selecciona el puerto de entrada/salida que se utilizará para la comunicación a través de MIDI. 3.2 DAW Controller Especifica el tipo de controlador DAW cuando se utiliza una superficie de control DAW para controlar el DME64N/24N. Cuando se selecciona Type 1/2, Host Select se ajusta automáticamente a MIDI. 3.3 MIDI Tx Channel Especifica el canal de transmisión de MIDI (1 ~ 16). 3.
Formato de datos MIDI 4.1 Cambio de programa (Cnh) Recibir Cuando “Program Change Rx Switch” está activado, los mensajes de cambio de programa se reciben en el canal MIDI especificado por el parámetro “MIDI Rx Channel”. Sin embargo, si “Program Change Omni Switch” también está activado, los mensajes de cambio de programa se recibirán en todos los canales MIDI, independientemente del ajuste de “MIDI Rx Channel”.
Formato de datos MIDI Transmitir Si “Parameter Change Tx Switch” está activado, los datos oportunos de cambio de parámetro se transmiten cuando se edita un parámetro a través de los controles del panel, tal y como se especifica en los ajustes de la “Tabla de cambios de parámetros MIDI” y “MIDI Tx Channel”. En “Información complementaria 1” se incluyen casos en los que se asignan varios mensajes a un mismo parámetro.
Formato de datos MIDI YAMAHA [Digital Mixing Engine] Model DME64N/24N MIDI Implementation Chart Function...
Glosario Glosario Explicaciones 100Base-TX Una especificación física de una conexión de red Ethernet de 100 Mbps que utiliza cable UTP de categoría 5 con 2 hilos conductores y que se incluye en el estándar IEEE 802.3u. La distancia de transferencia de datos máxima es de 100 metros. 10Base-T Una especificación física de una conexión de red Ethernet de 10 Mbps que utiliza cable UTP de categoría 3 con 2 hilos conductores y que se incluye en el estándar IEEE 802.3i.
Glosario Términos Explicaciones DSP (procesador de señales digitales) Un chip semiconductor (LSI), o un dispositivo que contiene uno o más chips semiconductores, desarrollado específicamente para procesar grandes volúmenes de datos en tiempo real. Resulta idóneo para procesar audio digital. Escena Una configuración de audio completa que incluye datos de configuración y los parámetros predeterminados de componentes relacionados.
Índice +48V ...................................................................................... 55 100Base-TX (Glosario) ............................................................ 73 10Base-T (Glosario) ................................................................ 73 [E] [ ▲ ] [ ▼ ] [F] Botones ...............................................15 [96kHz] [88.2kHz] [48kHz] [44.1kHz] Indicador .....................14 A Acerca de DME Designer ........................................................
F Filtro de paso alto ................................................................... 55 Format (página Slot) ............................................................... 51 Formato (página HA) .............................................................. 54 Formato de datos MIDI .......................................................... 68 Frecuencia .............................................................................. 41 Frecuencia de muestreo (Glosario) ..................................
Parámetros predeterminados ...................................................... 9 Pinza del cable ........................................................................ 18 Preparación ....................................................................... 18, 26 Program Change ..................................................................... 52 R Ranuras de E/S ....................................................................... 17 Reinicializar (página Slot) ....................................
MEMO 78 Manual de instrucciones del DME64N/DME24N
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
DIC 2488 (Red) Manual de instrucciones DIGITAL MIXING ENGINE Manual de instrucciones Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2004 Yamaha Corporation WK83860 906MWCPx.