SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura. PRECAUCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: • No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos.
¡Enhorabuena! Le agradecemos que haya adquirido el Yamaha DD-35, un instrumento desarrollado para actuar y tocar como una batería pero con mucha más facilidad, flexibilidad y con funciones sofisticadas. Antes de utilizar el instrumento, le aconsejamos que lea atentamente este manual. Índice Preparativos 5 Requisitos de alimentación...................................5 Panel frontal 6 Reproducción de la canción de demostración 8 Interpretación con los pulsadores 9 Nombres de los pulsadores..........
Preparativos Esta sección incluye información útil sobre la preparación del DD-35 para poder tocar. Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento. Requisitos de alimentación Aunque el DD-35 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. El adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota recursos.
Panel frontal Panel frontal !4 q 6 Panel frontal Panel lateral (derecho) q VISUALIZADOR............................................. 10 w DIAL ................................................................. 8 e Botón PAD..................................................... 11 r Botón KIT ...................................................... 10 t Botón SONG ..................................... 12, 14, 15 y Botón TEMPO/TAP.................................. 13, 14 u Botón DRUM GAME ...................
Panel frontal Panel lateral (derecho) !5 !5 !6 e r t y w !6 !3 u i o !0 !1 !2 Utilización de auriculares Aquí pueden conectarse unos auriculares estéreo para practicar en privado o de madrugada. El sistema de altavoces internos se desconecta automáticamente cuando se conectan unos auriculares en la toma PHONES/OUTPUT. No escuche con los auriculares puestos a un volumen alto durante mucho tiempo. Si lo hace podría sufrir pérdida de audición.
Reproducción de la canción de demostración El DD-35 incluye una canción de demostración especialmente creada para mostrar las posibilidades dinámicas del instrumento. 1 Conecte la alimentación. Ponga el interruptor [STANDBY/ON] en la posición ON. CUIDADO • Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición "STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo.
Interpretación con los pulsadores Golpee los pulsadores con las baquetas de batería suministrados o con la mano para tocar las voces de batería. Si toca los pulsadores con la mano, active la función de percusión manual presionando el botón [HAND PERC] (se indica "on"). El volumen de sonido de los pulsadores depende de la fuerza con que se golpeen; si se tocan suavemente, el volumen será bajo y si se golpean con fuerza el volumen será alto.
Interpretación con los pulsadores Activación y desactivación de la percusión manual Puede tocar los pulsadores del DD-35 con las baquetas que se proporcionan con ese fin o con las manos. 1 Presione el botón [HAND PERC]. Cuando se presiona el botón [HAND PERC], aparece "on" en la pantalla y la sensibilidad del pulsador se ajusta automáticamente para que la interpretación con las manos resulte óptima.
Interpretación con los pulsadores Asignación de una voz a pulsadores individuales ("CU" juego de usuario) El DD-35 dispone de un total de 148 sonidos de batería de alta calidad (consulte la "Lista de voces de batería" en la página 17) que puede asignar libremente a cada uno de los cuatro pulsadores de batería. Haga la prueba de asignar algunas voces diferentes y cree su propio juego de batería de usuario "CU".
Reproducción de una canción El DD-35 dispone de 100 canciones diferentes que pueden utilizarse para proporcionar acompañamiento (consulte la "Lista de canciones" en la página 19). Seleccione una de las canciones y escúchela. El DD-35 también tiene canciones especiales para lecciones (5 a 59 y 65 a 94), que presentan el modelo de interpretación de un profesor. Al tratar de imitar la interpretación del profesor, tiene que dominar los distintos patrones rítmicos.
Reproducción de una canción Inicio de toque (Tap Start) Con la función Tap Start podrá ajustar el tempo global de la canción así como iniciar el acompañamiento, simplemente dando golpecitos al ritmo. El acompañamiento se reproducirá al tempo con el que se golpeen los pulsadores. 1 Presione el botón [TEMPO/TAP]. Mientras la reproducción de la canción esté detenida, presione el botón [TEMPO/TAP]. El DD-35 se ajusta en modo de estado de espera de Tap Start.
Reproducción de una canción 2 Ajuste el tempo. Utilice el DIAL para seleccionar el TEMPO. Gire el DIAL hacia la derecha para aumentar el valor del Tempo y hacia la izquierda para reducirlo (la gama del tempo va de 40 a 240.) Para salir del modo de ajuste del Tempo, presione el botón [SONG] o espere un segundo para que el DD-35 salga de él automáticamente.
La función de juego (Game) El DD-35 dispone de una gama de canciones diseñadas específicamente para tocarlas con la función de juego educativa y de diversión (Game). Seleccione una de estas canciones especiales (05 - 99) y toque con ella uno de los tres tipos de juego: verá lo fácil que es seguir el ritmo con la canción. Game q..........En este tipo de juego, no hay que preocuparse por tocar el pulsador adecuado, todos ellos son válidos.
Apéndice Solución de problemas............................................................... En muchos casos, los problemas y funcionamientos anómalos que ocurren durante la utilización del instrumento pueden solucionarse fácilmente. Compruebe la lista siguiente antes de llegar a la conclusión de que el DD-35 está averiado. Si la solución recomendada no surte efecto, lleve el DD-35 a un distribuidor Yamaha autorizado para que realice el diagnóstico y reparación adecuados.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Drum Voice List Drum Voice List/Drum Voice-Verzeichnis/ Liste des voix de batterie/Lista de voces de batería................ ● Panel Voice List/Drum Voice-Verzeichnis/Liste des voix de batterie/Lista de voces de batería Voice No. Voice Name Voice No. Voice Name 0 Bass Drum + Crash Cymbal 41 Agogo L 1 Bass Drum 42 Cuica Mute 2 Bass Drum Soft 43 Cuica Open 3 Bass Drum Hard 44 Surdo Close 4 Elec.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Voice No. Voice Name Voice No.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Song List Song List/Song-Verzeichnis/Liste des morceaux/ Lista de canciones ...................................................................... Song No.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Drum Kit List Drum Kit List/Drum Kit-Verzeichnis/ Liste des kits de batterie/Lista de juegos de batería ............... Pad 1 Pad 3 Pad 4 Pad 2 Category Normal 20 Kit No.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Category Electronic Percussion DJ SFX Sequence Kit No. 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Pad 1 26 29 15 10 10 29 31 32 36 39 40 41 43 44 44 50 51 51 51 51 53 54 55 133 1 64 71 71 74 75 85 85 87 87 87 87 135 80 97 97 99 101 103 104 106 109 110 138 140 145 Hand Clap Cowbell Elec.
Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice Specifications Specifications/Technische Daten/Spécifications/ Especificaciones .........................................................................
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2001 Yamaha Corporation V740990 ???PO???.