Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM GAU46090 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM VORWORT GAU10113 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine CW50E, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser CW50E nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10133 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden.
U2DWG0G0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAUM1011 CW50E BEDIENUNGSANLEITUNG ©2012 MBK INDUSTRIE 1. Auflage, Dezember 2012 Alle Rechte vorbehalten Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der MBK INDUSTRIE nicht gestattet. Gedruckt in Frankreich.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ....1-1 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ....1-6 BESCHREIBUNG ..............................2-1 Linke Seitenansicht .........................2-1 Rechte Seitenansicht.......................2-2 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ............................3-1 Zünd-/Lenkschloss .........................3-1 Kontroll- und Warnleuchten ............3-2 Tachometer ....................................
U2DWG0G0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM INHALT Pflege .............................................7-1 Abstellen .........................................7-4 TECHNISCHE DATEN ......................8-1 KUNDENINFORMATION ...................9-1 Identifizierungsnummern ................
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN GAUT1018 1 Seien Sie ein verantwortungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Motorrollers. Motorroller sind Zweiräder. Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder Fahrer sollte die folgenden Voraussetzungen kennen, bevor er diesen Motorroller fährt.
U2DWG0G0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN ● An vielen Unfällen sind unerfahrene Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben viele Fahrer, die an einem Unfall beteiligt waren, nicht einmal einen gültigen Führerschein gehabt. • Stellen Sie sicher, dass Sie qualifiziert sind einen Motorroller zu fahren, und dass Sie Ihren Motorroller nur an andere qualifizierte Fahrer ausleihen. • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen.
U2DWG0G0.book Page 3 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 ge sind im und auch nach dem Betrieb sehr heiß, so dass es zu Verbrennungen kommen kann. ● Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaßnahmen ebenfalls beachten. Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergiftungen Auspuffgase enthalten immer Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
U2DWG0G0.book Page 4 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN ist, bevor Sie losfahren. Zubehör- und Gepäckhalterungen häufig kontrollieren. • Die Federung entsprechend Ihrer Zuladung einstellen (nur für Modelle mit einstellbarer Federung), und Reifendruck und -zustand prüfen. • Niemals große oder schwere Gegenstände am Lenker, an der Teleskopgabel oder an der Vorderradabdeckung befestigen. Solche Gegenstände können instabilen Umgang oder langsame Lenkerreaktion bewirken.
U2DWG0G0.book Page 5 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 torroller aus der Bahn gebracht oder durch Seitenwind instabil gemacht werden. Diese Zubehörteile können auch Instabilität zur Folge haben, wenn man an großen Fahrzeugen vorbeifährt oder diese an einem vorbeifahren. • Bestimmte Zubehörteile können den Fahrer aus seiner normalen Fahrposition verdrängen.
U2DWG0G0.book Page 6 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN GAUT2031 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit ● Zum Abbiegen stets den entsprechen- den Blinker einschalten. ● Bremsen kann auf einer nassen Stra- ße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden, da der Motorroller dadurch schlittern könnte. Die Bremsen langsam betätigen, wenn auf einer nassen Oberfläche angehalten werden muss. ● Geschwindigkeit verlangsamen, wenn Sie sich einer Biegung nähern.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 1 2 3 45 6 2 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8 7 9.
U2DWG0G0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM BESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10461 GAU10661 OFF “ ” Alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen. PE N Zünd-/Lenkschloss O GWA10061 WARNUNG PUSH 3 ZAUM0253 Das Zünd-/Lenkschloss verriegelt und entriegelt den Lenker und schaltet die Zündung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus.
U2DWG0G0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU49392 Kontroll- und Warnleuchten 1 2 Falls die Warnleuchte bei laufendem Motor aufleuchtet, sofort anhalten und Frischöl der folgenden Sorte nachfüllen: Yamalube 2 oder gleichwertiges Zweitakt-Motoröl der Klassen “FC” (nach JASO) bzw. “EG-C” oder “EG-D” (nach ISO). Nach Auffüllen des Frischöltanks sollte die Ölstand-Warnleuchte im Betrieb nicht mehr aufleuchten.
U2DWG0G0.book Page 3 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Fahrgeschwindigkeit an. Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt gefahrenen Kilometer an. GAU12111 Tankanzeige GAU1234B Lenkerarmaturen Links 1 3 ZAUM0967 1. Tankanzeige ZAUM0557 Die Tankanzeige zeigt den Kraftstoffvorrat an. Die Nadel bewegt sich mit abnehmendem Kraftstoffvorrat auf “E” (leer) zu. Erreicht die Nadel die Position “E”, ist etwa eine Kraftstoffmenge von 0.7 L (0.18 US gal, 0.
U2DWG0G0.book Page 4 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION auszuschalten, den Schalter hineindrücken, nachdem dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde. GAU12901 Handbremshebel (Vorderradbremse) GAU12951 Handbremshebel (Hinterradbremse) 1 GAU12500 Hupenschalter “ ” Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen. 1 3 ZAUM0085 ZAUM0791 1. Handbremshebel (Vorderradbremse) 1.
U2DWG0G0.book Page 5 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13202 Tankverschluss und FrischölTankverschluss Der Tankverschluss und der Frischöl-Tankverschluss befinden sich unter der Sitzbank. (Siehe Seite 3-8.) Tankverschluss 3 1 Zum Verschließen den Frischöl-Tankverschluss aufsetzen und in die Öltanköffnung eindrücken. GWA10141 GAU13212 Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausreichend Benzin im Tank ist.
U2DWG0G0.book Page 6 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Augen bekommen haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf Ihre Haut, betroffene Stellen mit Wasser und Seife waschen. Gelangt Benzin auf Ihre Kleidung, betroffene Kleidungsstücke wechseln. 1 2 GAUM2730 ZAUM0020 1. Kraftstofftank-Einfüllrohr 2. Maximaler Kraftstoffstand 3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort aufwischen.
U2DWG0G0.book Page 7 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10701 ACHTUNG Ausschließlich bleifreies Benzin tanken. Der Gebrauch verbleiten Benzins verursacht nicht reparierbare Schäden am Abgaskatalysator. 3 GAU13453 Zweitakt-Motoröl GAUS1050 Kickstarter Sicherstellen, dass ausreichend ZweitaktMotoröl im Öltank vorhanden ist. Falls erforderlich, Zweitakt-Motoröl der vorgeschriebenen Sorte nachfüllen. 1 Empfohlene Ölsorte: Siehe Seite 8-1.
U2DWG0G0.book Page 8 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUT1040 Sicherungshalterung GAU13932 Sitzbank 1 Sitzbank öffnen 1. Den Roller auf den Hauptständer stellen. 2. Den Zündschlüssel in das Zündschloss stecken, und gegen den Uhrzeigersinn auf “OPEN” drehen. 1 3 ZAUM0558 PE N 1. Offen. O ZAUM0559 1. Sicherungshalterung Sitzbank schließen 1. Die Sitzbank zuklappen und dann herunterdrücken, sodass sie einrastet. 2.
U2DWG0G0.book Page 9 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUM1580 Gehäuse der Diebstahlsicherung GAUT1072 Gepäckhaken GWAT1031 WARNUNG 1 ● Den Zuladungsgrenzwert von 3 kg (6.6 lb) für den Gepäckhaken nicht überschreiten. ● Den Belastungsgrenzwert von 185 kg (408 lb) für dieses Fahrzeug nicht überschreiten. 3 ZAUM0561 1.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15597 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten. GWA11151 WARNUNG Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschädigung des Fahrzeugs.
U2DWG0G0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN Räder und Reifen • • • • Bremshebel • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. die Drehpunkte der Hebel schmieren. 6-15 Hauptständer • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Ggf. Drehpunkt schmieren. 6-16 Fahrgestellhalterungen • Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind. • Ggf. festziehen.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15951 GAUM2940 Anlassen (kalter Motor) 1. Den Zündschlüssel auf “ ” und dann, wenn die Ölstand-Warnleuchte aufleuchtet, auf “ ” drehen. ZAUM0971 GCA11042 GCA10240 ACHTUNG ACHTUNG Leuchtet die Ölstand-Warnleuchte nicht auf, den Stromkreis von einer YamahaFachwerkstatt prüfen lassen.
U2DWG0G0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16761 Anfahren HINWEIS GAU16780 Beschleunigen und Verlangsamen Lassen Sie den Motor vor dem Anfahren warm laufen. GWA10300 WARNUNG ● Vermeiden Sie es, plötzlich und hart (b) 1. Während Sie mit der linken Hand den Handbremshebel (Hinterradbremse) ziehen und mit der rechten Hand den Haltegriff fassen, den Motorroller vom Hauptständer schieben.
U2DWG0G0.book Page 3 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16820 ZAUM0563 GAU16830 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflusst werden. Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden: ● Beim Beschleunigen hohe Drehzahlen vermeiden. ● Unnötig hohe Drehzahlen ohne Last vermeiden.
U2DWG0G0.book Page 4 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE Nach 1000 km (600 mi) Längeres Vollgasfahren vermeiden. Mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten fahren. ACHTUNG: Nach 1000 km (600 mi) muss das Achsgetriebeöl gewechselt werden. [GCAM1071] GCA10270 ACHTUNG Bei Motorstörungen während der Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 5 GAU17213 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17244 GWA15122 GAU17302 WARNUNG Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughalter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektionspunkte, Einstellungen und Schmierstellen des Fahrzeugs angegeben und erläutert.
U2DWG0G0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46871 HINWEIS ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. ● Ab 30000 km (17500 mi) sind die Wartungsintervalle alle 6000 km (3500 mi) zu wiederholen.
U2DWG0G0.book Page 3 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17718 Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND NR. 1 PRÜFPUNKT Luftfiltereinsatz 2 * Batterie 3 * Vorderradbremse KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 6000 km (3500 mi) √ • Reinigen. • Batteriesäurestand und spezifisches Gewicht kontrollieren. • Sicherstellen, dass der Entlüftungsschlauch richtig verlegt ist.
U2DWG0G0.book Page 4 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 9 * Fahrgestellhalterungen 10 KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT JAHRES24000 km KONTROLLE (14000 mi) 6000 km (3500 mi) 12000 km (7000 mi) 18000 km (10500 mi) • Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind. √ √ √ √ √ Handbremshebelumlenkwelle (Vorderradbremse) • Mit Lithiumseifenfett schmieren.
U2DWG0G0.book Page 5 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 20 * Gasdrehgriff 21 * Lichter, Signale und Schalter KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) • Funktion prüfen. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen, ggf. einstellen. • Seilzug- und Griffgehäuse schmieren. • Funktion prüfen. • Scheinwerferlichtkegel einstellen.
U2DWG0G0.book Page 6 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18722 Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und montieren Die abgebildeten Abdeckungen und Verkleidungsteile müssen für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen und Verkleidungsteile sollte jeweils auf die nachfolgenden Abschnitte zurückgegriffen werden.
U2DWG0G0.book Page 7 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU19622 Zündkerze prüfen Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil des Motors und sollte regelmäßig kontrolliert werden, vorzugsweise durch eine Yamaha-Fachwerkstatt. Da Verbrennungswärme und Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit der Kerze im Laufe der Zeit vermindern, muss die Zündkerze in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungsund Schmiertabelle herausgenommen und geprüft werden.
U2DWG0G0.book Page 8 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU20066 Achsgetriebeöl 6 Das Achsantriebsgehäuse sollte vor jeder Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten Lecks auf, den Motorroller von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. Außerdem muss in den vorgeschriebenen Abständen, gemäß Wartungs- und Schmiertabelle, das Achsgetriebeöl gewechselt werden. 1.
U2DWG0G0.book Page 9 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG vermeiden, gehen Sie vorsichtig und sorgsam mit ihm um, verdrehen Sie ihn nicht und wringen Sie ihn nicht aus. [GCA10511] GAUM1642 Luftfiltereinsatz reinigen Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle gereinigt werden. Bei Einsatz in sehr staubiger oder feuchter Umgebung ist der Filter häufiger zu reinigen. 1. Den Luftfilter-Gehäusedeckel abschrauben.
U2DWG0G0.book Page 10 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU21300 Vergaser einstellen Der Vergaser ist ein wesentlicher Bestandteil des Motors und erfordert eine höchst genaue Einstellung. Deshalb sollten alle Einstellarbeiten einer Yamaha-Fachwerkstatt vorbehalten bleiben, die über die notwendigen Kenntnisse und Erfahrungen verfügt.
U2DWG0G0.book Page 11 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG ● Den Reifenluftdruck stets bei kalten Reifen (d. h. Reifentemperatur entspricht Umgebungstemperatur) prüfen und korrigieren. ● Der Reifendruck muss entsprechend der Fahrgeschwindigkeit und hinsichtlich des Gesamtgewichts von Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör, das für dieses Modell genehmigt wurde, angepasst werden. Reifenluftdruck (gemessen bei kalten Reifen): 0–90 kg (0–198 lb): Vorn: 150 kPa (1.
U2DWG0G0.book Page 12 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG optimalen Eigenschaften entwickeln kann, muss seine Lauffläche vorsichtig “eingefahren” werden. Vorderreifen: Größe: 120/90-10 56J Hersteller/Modell: SAVA / MC17 Hinterreifen: Größe: 130/90-10 61J Hersteller/Modell: SAVA / MC17 GWA10471 WARNUNG ● Abgenutzte Reifen unverzüglich 6 von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen.
U2DWG0G0.book Page 13 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22152 Spiel der Handbremshebel (Vorderrad- und Hinterradbremse) einstellen Hinten Vorn 1 Das Spiel der Handbremshebel für Vorderrad und Hinterrad sollte an den gezeigten Positionen gemessen werden. Vorn 1 1 ZAUM0107 1. Spiel des Handbremshebels (Vorderradbremse) (a) ZAUM0972 ZAUM0108 1. Spiel des Handbremshebels (Hinterradbremse) Spiel des Handbremshebels (Vorderradbremse): 5.0–10.0 mm (0.20–0.
U2DWG0G0.book Page 14 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GWA10650 WARNUNG Lässt sich die Einstellung auf diese Weise nicht vornehmen, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. GAU22361 Trommelbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads prüfen Vorn 2 2 1 ZAUM0973 1. Verschleißanzeiger 2. Linie der Verschleißgrenze 6 Hinten 1 1 2 2 ZAUM0985 1. Verschleißanzeiger 2.
U2DWG0G0.book Page 15 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU50800 GAU43631 GAU49920 Bowdenzüge prüfen und schmieren Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren Die Funktion aller Bowdenzüge und deren Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert werden und die Züge und deren Enden ggf. geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug beschädigt oder funktioniert er nicht reibungslos, muss er von einer Yamaha-Fachwerkstatt kontrolliert oder ersetzt werden.
U2DWG0G0.book Page 16 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23192 Hauptständer prüfen und schmieren Empfohlenes Schmiermittel: Lithiumseifenfett Zustand und Funktion der Teleskopgabel müssen folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Zustand prüfen Die Innenrohre auf Kratzer, andere Beschädigungen und Öllecks prüfen. 1 Funktionsprüfung 1.
U2DWG0G0.book Page 17 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU45511 ZAUM0986 GCA10590 ACHTUNG Falls die Teleskopgabel nicht gleichmäßig ein- und ausfedert oder irgendwelche Schäden festgestellt werden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen bzw. reparieren lassen. GAU23291 Lenkung prüfen Radlager prüfen Verschlissene oder lockere Lenkkopflager stellen eine erhebliche Gefährdung dar.
U2DWG0G0.book Page 18 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAUM1404 HINWEIS Batterie 1 2 Sicherstellen, dass der Roller bei der Batterie-Säurestandkontrolle vollständig gerade steht. 2. Die Abdeckung B abnehmen. (Siehe Seite 6-6.) 3. Den Säurestand in der Batterie prüfen. ZAUM0570 1. Batterie 2. Sicherung 6 Eine unzureichend gewartete Batterie verschleißt vorzeitig und entlädt sich schnell.
U2DWG0G0.book Page 19 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG quellen von der Batterie fern halten. Beim Laden der Batterie in geschlossenen Räumen für ausreichende Belüftung sorgen. ● DIES UND BATTERIEN VON KINDERN FERN HALTEN. 5. Den festen Sitz der Polklemmen sowie den Verlauf des Entlüftungsschlauchs prüfen und ggf. korrigieren. Batterie lagern 1.
U2DWG0G0.book Page 20 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Vorgeschriebene Sicherung: 7.5 A 3. Den Zündschlüssel auf “ ” drehen und die Stromkreise einschalten, um zu prüfen, ob die elektrische Anlage funktioniert. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder durchbrennt, die elektrische Anlage von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
U2DWG0G0.book Page 21 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 3. Die neue Lampe in die Fassung hineindrücken und dann im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. 4. Die Streuscheibe festschrauben. ACHTUNG: Die Schrauben nicht übermäßig anziehen, da sonst die Streuscheibe brechen kann. [GCA10681] GAU24204 Blinkerlampe auswechseln 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrauben. 1 ZAUM0589 1. Schraube 2.
U2DWG0G0.book Page 22 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG lich Zündflammen für Warmwasserbereiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht entzünden oder explodieren und dadurch schwere Augenverletzungen oder Beschädigungen verursachen.
U2DWG0G0.book Page 23 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU25974 Fehlersuchdiagramm 1. Kraftstoff Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Zündung prüfen. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen. Kraftstoffstand im Tank prüfen. 2. Zündung Der Motor startet nicht. Zündung prüfen. Feucht Mit einem trockenen Tuch abwischen und ZündkerzenElektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Gas halb öffnen und Kickstarter betätigen.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben GCA15192 ACHTUNG Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reinigung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachhändler bezüglich verwendbarer Reinigungsmittel zu Rate ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern dieser Bauteile benutzt, können diese verkratzt oder beschädigt werden.
U2DWG0G0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS dünntes, mildes Reinigungsmittel zusammen mit Wasser verwendet werden. Da Reinigungsmittel Plastikteile angreifen können, müssen alle Reste des Reinigungsmittels mit sehr viel Wasser abgespült werden. ● Niemals scharfe Chemikalien für Plastikteile verwenden. Niemals folgende Mittel bzw.
U2DWG0G0.book Page 3 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS feuchtet ist reinigen und danach gründlich mit Wasser abspülen. Für die weitere Reinigung Yamaha Windschutzscheibenreiniger oder einen anderen qualitativ hochwertigen Windschutzscheibenreiniger verwenden. Einige Plastikreinigungsmittel könnten auf der Windschutzscheibe Kratzer hinterlassen.
U2DWG0G0.book Page 4 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU26303 Abstellen Kurzzeitiges Abstellen Der Roller sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um ihn vor Staub zu schützen. Achten Sie darauf, dass der Motor und die Auspuffanlage kühl sind, bevor Sie den Motorroller abdecken.
U2DWG0G0.book Page 5 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS 30 °C (90 °F)] lagern. Nähere Angaben zum Lagern der Batterie siehe Seite 6-18. HINWEIS Anfallende Reparaturen vor der Stilllegung ausführen.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Gesamtlänge: 1685 mm (66.3 in) Gesamtbreite: 675 mm (26.6 in) Gesamthöhe: 1058 mm (41.7 in) Sitzhöhe: 768 mm (30.2 in) Radstand: 1172 mm (46.1 in) Bodenfreiheit: 124 mm (4.88 in) Mindest-Wendekreis: 1465 mm (57.7 in) Gewicht: Gewicht (fahrfertig): 82 kg (181 lb) Motor: Bauart: Luftgekühlter 2-Takt-Motor Zylinderanordnung: Einzylinder Hubraum: 49 cm³ Bohrung × Hub: 40.0 × 39.2 mm (1.57 × 1.
U2DWG0G0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM TECHNISCHE DATEN Zuladung: Max. Gesamtzuladung: 185 kg (408 lb) (Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör) Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen): Zuladungsbedingung: 0–90 kg (0–198 lb) Vorn: 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi) Hinten: 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi) Zuladungsbedingung: 90–185 kg (198–408 lb) Vorn: 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi) Hinten: 150 kPa (1.50 kgf/cm², 22 psi) Vorderrad: Rad-Bauart: Scheibenrad Felgengröße: 10xMT3.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM KUNDENINFORMATION GAU48612 Identifizierungsnummern GAU26410 Fahrzeug-Identifizierungsnummer Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifizierungsnummern sowie die ModellcodePlakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1 ZAUM0903 ZAUM0327 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1.
U2DWG0G0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2012 4:27 PM INDEX A K Abblendschalter ...................................... 3-3 Abstellen ................................................. 7-4 Achsgetriebeöl ........................................ 6-8 Anfahren ................................................. 5-2 Anlassen (kalter Motor)........................... 5-1 B Batterie.................................................. 6-18 Beschleunigen und Verlangsamen ......... 5-2 Blinker-Kontrollleuchten .....
U2DWG0G0.
MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin PRINTED IN FRANCE 2013.