Deutsch Italiano Русский Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Руководство пользователя DE IT RU
PRECAUZIONI • Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE • Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
ATTENZIONE Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito: Alimentazione/cavo di alimentazione • Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti. ■ Utilizzo e manutenzione • Per evitare la deformazione del pannello, il funzionamento instabile o il danneggiamento dei componenti interni, non esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, forti vibrazioni o condizioni climatiche estreme.
Caratteristiche Grazie per avere acquistato un sistema PA portatile di Yamaha STAGEPAS 600BT/400BT. STAGEPAS è un sistema PA portatile all-in-one composto da due altoparlanti dedicati e da un mixer amplificato, progettato per amplificare musica o discorsi per eventi dal vivo o durante altre produzioni. Questo Manuale di istruzioni descrive come configurare e utilizzare STAGEPAS per l'uso come altoparlante per musica e discorsi da parte di singole persone, società o scuole.
Descrizione del modello Descrizione del modello Esistono due modelli di STAGEPAS abilitato per il Bluetooth. Nella seguente tabella sono descritte le differenze tra le funzioni del mixer di questi modelli. Nome del modello Canali di ingresso di linea Equalizzatore STAGEPAS 600BT CH 5/6, CH 7/8, CH 9/10 HIGH, MID, LOW STAGEPAS 400BT CH 5/6, CH7/8 HIGH, LOW Montaggio di un altoparlante su un supporto 1. 2. Fissare l'altoparlante al supporto con la leva di blocco alzata (posizione di rilascio).
Controlli e funzioni Controlli e funzioni 4 1 5 6 2 7 3 0 B F G 9 C H D I K J 1 Jack di ingresso Mic/Line (canali 1-4) 28 N A E Per il collegamento di microfoni, chitarre, strumenti musicali elettronici o apparecchiature audio. I canali 3 e 4 forniscono jack combo che supportano sia prese per cuffie che XLR.
Controlli e funzioni 9 Pulsante/LED Bluetooth Questo switch viene utilizzato quando si collega un dispositivo direttamente al mixer senza un DI (direct box), ad esempio per strumenti con pickup di tipo passivo, come una chitarra acustica elettrificata o un basso elettrico senza una batteria. Questa funzione è disponibile solo per l'ingresso della presa per cuffie.
Controlli e funzioni D Controllo REVERB TYPE/TIME Consente di determinare il tipo e la durata del riverbero. Ruotare il controllo a destra per prolungare la durata del tipo di riverbero selezionato. HALL: riverbero che simula l'ambientazione acustica di spazi ampi come una sala da concerto. PLATE: riverbero che simula una piastra di metallo, producendo un suono più forte e più brillante. ROOM: simula l'acustica di una sala di dimensioni ridotte. ECHO: effetto eco adatto alla voce.
Guida rapida Guida rapida Collegamento degli altoparlanti e del mixer 2. Far scorrere il blocco del mixer nella direzione della freccia (illustrata di seguito) quindi rimuovere il mixer dall'altoparlante. 3. Collegare gli altoparlanti e il mixer. Collegare i jack SPEAKERS (rosso) del mixer ai jack di ingresso degli altoparlanti (rosso) utilizzando cavi dell'altoparlante in dotazione.
Guida rapida Collegamento di microfoni, strumenti e dispositivi audio al mixer 4. Avvertenza STAGEPAS è stato progettato per l'uso con messa a terra. Per evitare scosse elettriche e danni ai dispositivi, accertarsi di mettere a terra l'unità utilizzando il cavo di alimentazione in dotazione. Per eventuali domande sui collegamenti, contattare il rivenditore Yamaha più vicino. Collegare i dispositivi desiderati, quale un microfono, o uno strumento al jack di ingresso del mixer.
Guida rapida Impostare lo switch MIC/LINE sulla posizione MIC (N) per collegare un microfono e sulla posizione LINE (O) per collegare uno strumento musicale o un dispositivo audio. 10. Quando si suona lo strumento o si canta nel microfono, utilizzare il controllo LEVEL per regolare il volume del canale corrispondente. Italiano 7. 11. Utilizzare il controllo MASTER LEVEL per regolare il volume generale. 8.
Guida rapida 3. Applicazione del riverbero STAGEPAS dispone di un processore di riverbero incorporato assimilabile al famoso processore di effetti SPX. Questo reverbero permette di simulare l'acustica di ambienti diversi, quali sale da concerto e piccoli club, aggiungendo un senso di naturalezza alle performance vocali o strumentali. Sono inclusi i tipi di riverbero indicati di seguito: Tipo Descrizione HALL Riverbero che simula l'ambientazione acustica di spazi ampi come una sala da concerto.
Utilizzo di un dispositivo Bluetooth® Utilizzo di un dispositivo Bluetooth® Collegamento di un dispositivo Bluetooth® È possibile utilizzare STAGEPAS per riprodurre i file audio memorizzati in dispositivi Bluetooth, ad esempio un dispositivo mobile. 1. Accoppiamento con un dispositivo Bluetooth® 2. 1. 2. 3. 4. Assicurarsi che il LED Bluetooth sia spento. Se il LED è illuminato in modo costante o lampeggia, premere il pulsante Bluetooth per disattivare la relativa funzione.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi L'unità non si accende. Il cavo di alimentazione è collegato in modo corretto? L'unità si spegne improvvisamente. Le prese d'aria del mixer sono bloccate? Poiché una ventilazione non adeguata può causare il surriscaldamento del mixer, è possibile che il sistema venga spento per proteggerlo dal surriscaldamento. Verificare che la ventilazione garantisca un adeguato raffreddamento, quindi accendere nuovamente l'unità. Non viene emesso alcun suono.
Specifiche tecniche Specifiche tecniche STAGEPAS 600BT STAGEPAS 400BT Collegamento Bluetooth STAGEPAS 600BT Tipo di sistema Potenza di uscita massima (SPEAKERS L/R) Risposta in frequenza Distorsione armonica totale Rumore e disturbi (Rs= 150 Ω, switch MIC/LINE=MIC) Crosstalk (1 kHz) Mixer amplificato con 2 altoparlanti passivi 340 W+340 W/4 Ω con dinamica a 1 kHz 280 W+280 W/4 Ω con 10% di THD a 1 kHz 230 W+230 W/4 Ω con 1% di THD a 1 kHz Dimensioni (LxAxP) Peso Equalizzazione dei canali di
Specifiche tecniche Caratteristiche di ingresso J STAGEPAS 600BT Livello d'ingresso Terminali di ingresso MIC/LINE Impedenza di ingresso Impedenza sorgente 3 kΩ Mic. 150 Ω MIC CH IN 1-2 XLR LINE MIC XLR 3 kΩ Sensibilità Nominale Max. prima del clipping -56 dBu -35 dBu -10 dBu -30 dBu -9 dBu +16 dBu -56 dBu -35 dBu -10 dBu XLR-3-31 Mic.
Specifiche tecniche Caratteristiche di uscita J STAGEPAS 600BT Livello di uscita Impedenza di carico SPEAKERS OUT [L,R] <0,1 Ω MONITOR OUT [L,R] SUBWOOFER OUT Terminali di uscita Tipo di connettore Nominale Max. prima del clipping Tip. a THD+N 10% Dinamico Altoparlanti 4 Ω 62.5 W 230 W 280 W 340 W Cuffie* 600 Ω Linee 10 kΩ +4 dBu +20 dBu — — Cuffie* 150 Ω Linee 10 kΩ -3 dBu +17 dBu — — Cuffie* Impedenza di uscita Impedenza di carico SPEAKERS OUT [L,R] <0.
Specifiche tecniche Dimensioni J STAGEPAS 600BT J STAGEPAS 400BT Mixer Mixer 116 348 308 135 81 95,5 100 180 96 110,5 115 197 2 Altoparlante dedicato 472 545 Altoparlante dedicato 335 275 133 Diametro dell'asta 34,8-35,2 304 50° 354 144 289 319 50° 2 Fori delle viti per l'adattatore del supporto del microfono BMS-10A (opzionale) Fori delle viti per l'adattatore del supporto del microfono BMS-10A (opzionale) Diametro dell'asta 34,8-35,2 Unità di misura: mm 40 Manuale di istru
Specifiche tecniche Diagramma a blocchi - MIC/LINE(-26dB) - HA EQ BA LEVEL HIGH LOW Hi-Z AMP L SPEAKERS OUT DA AMP (-1) AD Italiano DA LIMITER R MASTER LEVEL AD REVERB ON/OFF SUM MIC/LINE(-26dB) L REVERB MID + AD SP EQ (FIXED) SUM LEVEL COMBO INPUT (CH4) SUM BA MASTER EQ EQ MID - HA FEEDBACK SUPPRESSOR REVERB + REVERB MID HIGH MIC/LINE(-26dB) LEVEL HIGH INPUT (CH3) BA DSP LOW PHANTOM (+30V) EQ LOW COMBO HA REVERB L + INPUT (CH1-2) R J STAGEPAS 600B
Specifiche tecniche MIC/LINE(-26dB) INPUT (CH4) - HA AD REVERB REVERB ON/OFF BA EQ SUM LEVEL HIGH LOW Hi-Z MIC/LINE(-26dB) R AD DA AMP DA AMP (-1) LIMITER SUM L MASTER LEVEL AD SP EQ (FIXED) LEVEL COMBO + SUM BA MASTER EQ REVERB EQ LOW - HA FEEDBACK SUPPRESSOR + DSP LEVEL REVERB MIC/LINE(-26dB) BA HIGH PHANTOM (+30V) EQ HIGH COMBO INPUT (CH3) HA LOW - REVERB L + INPUT (CH1-2) R J STAGEPAS 400BT SPEAKERS OUT MASTER LEVEL DA SUM SUBWOOFER OUT (MONO)
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type STAGEPAS 600BT, STAGEPAS 400BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego STAGEPAS 600BT, STAGEPAS 400BT jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Информация для пользователей, относящаяся к сбору и утилизации отработавшего оборудования Этот знак на изделиях, упаковке и/или сопроводительных документах указывает на то, что утилизация отработавших электрических и электронных устройств совместно с бытовыми отходами не допускается.
67
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.