STOP_S~1.FM Page 1 Tuesday, December 4, 2001 5:11 PM Problemi o domande? Non rispediteci questo prodotto! Provate prima a: 1. Leggere attentamente il manuale di istruzioni fornito con il drive CD-R/RW. 2. Consultare il nostro sito web per l’Assistenza Clienti per la vostra area. 3. Chiamare il Servizio Supporto Clienti della vostra area. EUROPA, EUROPA ORIENTALE e RUSSIA Yamaha Elektronik Europa GmbH IT-Sales Division Siemensstrasse 22-34, D-25462 Rellingen, GERMANY URL: http://www.yamaha-it.
ITALIANO 7-12-2001 11:41 Pagina 1 (DA LEGGERE ATTENTAMENTE!) GUIDA ALL’INSTALLAZIONE DEL DRIVER (PER WINDOWS 98 SECOND EDITION) • Il driver che accompagna il drive CRW3200UX è solo per Windows 98 Second Edition. Non usate questo driver per altri sistemi operativi. • Per installare/disinstallare il driver, è necessario un secondo drive CD-ROM, in aggiunta al drive CRW3200UX.
ITALIANO 7-12-2001 11:41 Pagina 2 7 Assicuratevi che sia visualizzato [USB Mass Storage] e cliccate sul pulsante [Next]. (Fig. 6) 8 Selezionate [Search for the best driver for your device. (Recommended)], quindi cliccate sul pulsante [Next]. (Fig. 7) 9 Aggiungete un segno di spunta alla casella [CD-ROM drive] e cliccate sul pulsante [Next]. (Fig. 8) Eliminate tutti i segni di spunta, ad eccezione di [CD-ROM drive]. 10 Accertatevi che sia visualizzato [USB CD-ROM] e cliccate sul pulsante [Next]. (Fig.
MANUALE DI ISTRUZIONI Stampato in Italia
Cover 2a 3-12-2001 10:13 Pagina 2 INFORMAZIONI FCC 1. AVVISO IMPORTANTE: NON MODIFICATE QUESTA UNITÁ! Questo apparecchio, se installato secondo le istruzioni contenute in questo manuale, segue le norme FCC. Eventuali modifiche non approvate espressamente dalla Yamaha potrebbero invalidare il vostro diritto di usare l’apparecchio. 2. IMPORTANTE: Quando collegate questo apparecchio ad accessori e/o ad un altro apparecchio, usate soltanto cavi schermati di alta qualità.
i.
ii-v.FM Page ii Friday, December 7, 2001 11:34 AM PRECAUZIONI PRIMA DI PROCEDERE, LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE PER EVITARE FERITE PERSONALI E DANNI AL DISPOSITIVO. Queste precauzioni spiegano come usare l’apparecchio correttamente ed in maniera sicura, così da evitare inconvenienti a voi o a terzi. Questa sezione è stata suddivisa in AVVERTENZA e ATTENZIONE, in base alla probabilità e alla natura di qualsiasi danno potenziale.
ii-v.FM Page iii Friday, December 7, 2001 11:34 AM ● Accertatevi che il computer abbia la messa a terra, per evitare il rischio di scossa elettrica. ● Quando pulite il drive, scollegate prima il cavo di alimentazione dalla presa elettrica (ricordatevi di non toccare la spina con le mani bagnate), per evitare il rischio considerevole di scossa elettrica. ● Per evitare malfunzionamento o rischio di incendio, usate l’alimentatore per CA fornito.
ii-v.FM Page iv Friday, December 7, 2001 11:34 AM ● Usate un panno soffice e asciutto per pulire l’apparecchio. Non usate benzene, solventi, detergenti o panni imbevuti di sostanze chimiche, poiché potrebbero danneggiare l’unità. Non collocate sull’apparecchio oggetti in vinile, in plastica o in gomma, poiché potrebbero reagire chimicamente con la superficie dell’apparecchio e danneggiarla. ● Non appoggiatevi pesantemente sull’apparecchio e non collocate su di esso oggetti pesanti.
ii-v.FM Page v Friday, December 7, 2001 11:34 AM GARANZIA LA YAMAHA E I SUOI FORNITORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI PROBLEMA DERIVANTE DA OPERAZIONI DIVERSE DA QUELLE DESCRITTE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, NÉ PER QUALSIASI PERDITA DI DATI DERIVANTE DALL’ERRATO FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO. Precauzioni per il trasporto Il trasporto dell’apparecchio senza protezione può causare danni ai suoi meccanismi interni o ai circuiti. • Estraete il disco dalla sede portadisco del dispositivo.
vi.FM Page vi Monday, December 3, 2001 12:12 PM Sommario Caratteristiche del drive CRW3200UX .................................................. 1 Nome e funzione delle parti ................................................................... 3 Pannello frontale ..................................................................................... 3 Pannello posteriore ................................................................................. 4 Precauzioni di impiego...................................
1-4.FM Page 1 Monday, December 3, 2001 3:05 PM Caratteristiche del drive CRW3200UX Lettura/scrittura ad alta velocità Il drive CRW3200UX supporta una velocità di scrittura fino a 24X per dischi CD-R, e fino a 10X per la scrittura/riscrittura di dischi CD-RW. Inoltre, il drive supporta una velocità di lettura dati e di estrazione dati audio digitali fino a 40X. Suggerimento • Il metodo Partial CAV permette una velocità di scrittura di 24X per i dischi CD-R.
1-4.FM Page 2 Monday, December 3, 2001 3:05 PM Caratteristiche del drive CRW3200UX Audio Master Quality Recording (High quality audio writing mode) Con Audio Master Quality Recording sarete in grado di creare CD audio di alta qualità. Questo modo è disponibile per i dischi CD-R con una capacità di 650MB e 700MB. (P. 36) Note I CD audio creati con Audio Master Quality Recording potrebbero non risultare leggibili per alcuni lettori CD o drive CD-R/RW.
1-4.FM Page 3 Monday, December 3, 2001 3:05 PM Nome e funzione delle parti Pannello frontale ➀ ➃ ➄ ➂ ➁ ➅ ➀ Slitta portadisco ➅ LED Contiene il disco. Si apre e si chiude premendo il pulsante di espulsione. (P. 20) Indica la condizione operativa del drive CRW3200UX in base al colore e al modo in cui lampeggia. ➁ Foro di espulsione manuale Serve per l’apertura forzata della slitta portadisco quando questa non può essere aperta premendo il pulsante di espulsione. (P.
1-4.FM Page 4 Monday, December 3, 2001 3:05 PM Nome e funzione delle parti Pannello posteriore ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Prese LINE OUT (L/R) ➂ Connettore DC-IN Collega dispositivi audio, ad esempio altoparlanti esterni. Collega l’alimentatore CA fornito. (P. 13) ➁ Interruttore POWER (STANDBY/ON) ➃ Porta USB Per l’accensione/spegnimento dell’apparecchio. (P. 12, 15) Collega il cavo USB fornito. (P.
5-10.FM Page 5 Friday, December 7, 2001 3:09 PM Precauzioni di impiego Trattamento dei dischi Per evitare problemi, quali errori di scrittura, perdita di dati registrati o danni al drive, quando maneggiate i dischi seguite le precauzioni qui elencate: • Non collocate i dischi in luoghi caldi o umidi o dove potrebbero essere esposti alla luce solare diretta. • Non toccate la superficie dei dischi. Quando maneggiate un disco, tenetelo per il bordo. • Togliete polvere e sporco dalla superficie dei dischi.
5-10.FM Page 6 Friday, December 7, 2001 3:09 PM Precauzioni di impiego Dischi supportati Dischi su cui è possibile scrivere Il drive CRW3200UX può scrivere sui dischi che riportano i seguenti logo. Per gli ultimi aggiornamenti sui dischi di cui è già stata accertata la compatibilità con il drive, andate al sito web dei drive CD-R/RW YAMAHA: URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Dischi CD-R • Il CRW3200UX può scrivere su questi dischi a velocità 1X, 2X, 4X, 8X, 12X, 16X o 24X.
5-10.FM Page 7 Friday, December 7, 2001 3:09 PM Partial CAV (Constant Angular Velocity) La scrittura su disco CD-R normalmente viene effettuata con il metodo CLV (Constant Linear Velocity). Con questo metodo, durante la scrittura la velocità del disco viene opportunamente regolata per mantenere costante la velocità di scrittura (velocità di trasferimento dati) in qualsiasi porzione del disco.
5-10.FM Page 8 Friday, December 7, 2001 3:09 PM Precauzioni di impiego Requisiti del sistema Il drive CRW3200UX è studiato per operare sulle seguenti piattaforme. Se il computer non soddisfa questi requisiti, il drive CRW3200UX potrebbe non scrivere alla massima velocità.
5-10.FM Page 9 Friday, December 7, 2001 3:09 PM • Porta USB (USB 2.0 compatibile) Per collegare il drive CRW3200UX al computer si richiede una porta USB. Il drive CRW3200UX deve essere collegato alla porta USB del computer. Se il drive viene collegato al computer mediante hub USB potrebbe non funzionare correttamente. Per l’impiego ottimale del drive CRW3200UX, si richiedono inoltre una scheda di interfaccia USB 2.0 compatibile e un driver conforme a EHCI (Enhanced Host Controller Interface).
5-10.FM Page 10 Friday, December 7, 2001 3:09 PM Precauzioni di impiego Cavo USB Lo standard USB prevede una lunghezza massima del cavo tra i dispositivi pari a cinque metri. CRW3200UX Lunghezza massima del cavo tra i dispositivi: 5 m Sistema operativo Windows 98 Second Edition, Windows Me, Windows 2000 Professional o Windows XP. Software di scrittura CD Il drive del CRW3200UX richiede un software di scrittura CD per poter scrivere su un disco CD-R/RW.
11-19.FM Page 11 Friday, December 7, 2001 2:52 PM Preparazione del drive CRW3200UX Numero di serie Il numero di serie è stampato sull’etichetta nella parte superiore del vostro drive CRW3200UX. Quando ponete qualche domanda sul drive oppure se avete bisogno di assistenza dal servizio tecnico, dovete fornire il numero di serie. Vi preghiamo di scrivere il numero di serie nello spazio sotto indicato. Dopo l’installazione potrebbe infatti risultare difficile controllare questo numero.
11-19.FM Page 12 Friday, December 7, 2001 2:52 PM Preparazione del drive CRW3200UX Note Posizionate il drive CRW3200UX sempre in orizzontale. 1 Collegate il drive CRW3200UX 12 1 Staccate tutti i dispositivi USB collegati al computer, e avviate il computer. 2 Accertatevi che l’interruttore di alimentazione sul retro del CRW3200UX indichi che il drive è spento (STANDBY).
11-19.FM Page 13 Friday, December 7, 2001 2:52 PM 3 Collegate il cavo USB fornito al drive CRW3200UX. Il cavo USB prevede due tipi di spine: una spina serie A e una spina serie B. Spina serie A Spina serie B Inserite la spina serie B (a sezione quadrata) del cavo USB fornito nella porta USB del drive CRW3200UX. Cavo USB (fornito) Porta USB Spina serie B 4 Collegate l’alimentatore a CA fornito nel connettore DC-IN del drive CRW3200UX.
11-19.FM Page 14 Friday, December 7, 2001 2:52 PM Preparazione del drive CRW3200UX 5 Collegate il cavo di alimentazione fornito all’alimentatore per CA (➀). Collegate l’altra estremità del cavo di alimentazione ad una presa di corrente (➁). ➀ Cavo di alimentazione (fornito) ➁ Note • Usate ESCLUSIVAMENTE l’alimentatore per CA fornito. • L’alimentatore per CA potrebbe scaldarsi durante l’impiego in condizioni normali.
11-19.FM Page 15 Friday, December 7, 2001 2:52 PM 6 Accendete il drive CRW3200UX. Lampeggia in blu e poi rimane fissa la luce rossa Note All’accensione del drive CRW3200UX, accertatevi che il LED sul pannello frontale dapprima lampeggi in blu e poi rimanga accesa la luce rossa. (P. 3) 7 Collegate al computer il cavo USB fornito. Collegate la spina serie A (a sezione rettangolare) del cavo USB fornito nella porta USB della scheda di interfaccia USB.
11-19.FM Page 16 Friday, December 7, 2001 2:52 PM Preparazione del drive CRW3200UX Note • È necessario collegare il drive CRW3200UX alla porta USB del computer. Se il drive viene collegato al computer mediante hub USB potrebbe non funzionare correttamente. • Quando il drive CRW3200UX viene collegato a una porta del computer conforme a USB 1.1, il drive funziona in base alle specifiche USB 1.1. (P.
11-19.FM Page 17 Friday, December 7, 2001 2:52 PM 2 Controllate che “YAMAHA CRW3200E” alla voce “CDROM” (Fig.1), “USB CD-ROM” alla voce “Storage device” e “USB Mass Storage Device” alla voce “Universal Serial Bus controllers” (Fig.2) siano visualizzati come mostrato in figura. Figura 1 Viene visualizzato “YAMAHA CRW3200E” Figura 2 (Effettuate lo “scrolling”) Viene visualizzato “USB CD-ROM” Viene visualizzato “USB Mass Storage Device” (Videata visualizzata su Windows Me.
11-19.FM Page 18 Friday, December 7, 2001 2:52 PM Preparazione del drive CRW3200UX Per Windows XP 1 Selezionate Start sulla barra delle funzioni, quindi i tab Control Panel, System, Hardware e Device Manager. Appare la finestra di dialogo Device Manager. Note Se l’icona System non viene trovata nella finestra Control Panel, fate un click su Switch to Classic View sul lato sinistro della finestra.
11-19.FM Page 19 Friday, December 7, 2001 2:52 PM Scollegamento del drive CRW3200UX Il drive CRW3200UX può essere collegato/scollegato anche quando il computer e il drive sono accesi (“hotplug”). Tuttavia, seguite le istruzioni seguenti per scollegare il drive CRW3200UX dal computer acceso o per spegnere il drive collegato al computer. 1 2 3 Uscite dall’applicazione del software di scrittura (se era aperta). Assicuratevi che non ci siano dischi sulla slitta portadisco.
20-36.FM Page 20 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Caricamento/espulsione di un disco Prima di procedere, controllate che il drive CRW3200UX sia acceso. 1 Aprite la slitta portadisco premendo il pulsante di espulsione. Premete il pulsante di espulsione. 2 Posizionate il disco sulla slitta in maniera corretta, con l’etichetta rivolta verso l’alto. Oppure togliete il disco dalla slitta in modo da non danneggiarlo. Posizionate o togliete il disco sulla/dalla slitta portadisco.
20-36.FM Page 21 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Espulsione manuale di un disco Se per qualche ragione la slitta portadisco non si apre, ad esempio in assenza di energia elettrica, seguite gli step sotto riportati per togliere il disco dal drive. Note L’uso frequente di questa operazione può causare un malfunzionamento del drive. 1 Preparate un oggetto sottile appuntito, come una graffetta aperta. Usate un oggetto con un diametro inferiore a 2 mm e di lunghezza superiore a 3 cm.
20-36.FM Page 22 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Inconvenienti e rimedi Consultate il sito web YAMAHA CD-R/RW Drive per avere i più recenti dati di supporto, comprese le informazioni sugli inconvenienti e i possibili rimedi. Sito web drive CD-R/RW YAMAHA URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Europa URL: http://www.yamaha-it.de/ 1 Il drive CRW3200UX non si accende. (Il LED del pannello anteriore non si accende.) ● 2 Il sistema operativo non si avvìa nel modo corretto.
20-36.FM Page 23 Friday, December 7, 2001 2:37 PM ● 4 La scheda di interfaccia USB viene riconosciuta correttamente dal sistema operativo? Seguite le istruzioni che accompagnano la scheda di interfaccia USB o il computer, e verificate che la scheda di interfaccia USB sia riconosciuta correttamente dal sistema operativo.
20-36.FM Page 24 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Inconvenienti e rimedi 5 Il disco viene espulso senza che voi abbiate impartito l’ordine (oppure fuoriesce spontaneamente). ● Il disco è posizionato correttamente (orizzontalmente) sulla slitta portadisco? Posizionate correttamente il disco e chiudete la slitta portadisco. ● Il disco è polveroso o sporco? Togliete la polvere o lo sporco dal disco usando aria compressa oppure un panno morbido e asciutto.
20-36.FM Page 25 Friday, December 7, 2001 2:37 PM ● Il LED del pannello anteriore del drive CRW3200UX si accende correttamente quando viene inserito un disco? Quando viene inserito un disco, il LED lampeggia in blu per qualche istante e quindi si accende dello stesso colore permanentemente. (P.3) Se da un disco specifico non vengono letti i dati, questi probabilmente sono scritti in un formato irriconoscibile dal drive, oppure è possibile che il disco sia danneggiato o deformato.
20-36.FM Page 26 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Inconvenienti e rimedi 3 Fate partire “Windows Media Player”. Nella barra dei menù, selezionate Tools, Options e il tab CD Audio. 4 In corrispondenza della voce “Playback Settings” togliete il segno di spunta a “Digital playback”. Eliminate il segno di spunta (Questa videata è un esempio di Windows Media Player 7.0.
20-36.FM Page 27 Friday, December 7, 2001 2:37 PM 8 Non si riesce a leggere alcun dato da nessun CD, un disco viene espulso spontaneamente oppure il LED rimane rosso quando si inserisce un disco. (Il LED non passa dall’accensione in rosso al lampeggiamento in blu e quindi all’accensione in blu.) (P. 3) Scollegate il cavo USB dal drive mentre l’alimentatore per CA è collegato. Inserite nuovamente il disco.
20-36.FM Page 28 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Inconvenienti e rimedi 10 28 Altri problemi ● Vi è più di un software di scrittura CD installato sul vostro computer? L’installazione di più software di scrittura CD su un computer può causare instabilità di funzionamento. ● Il software di scrittura CD deve supportare il drive CRW3200UX per poter riconoscere il drive. Contattate il produttore del software di scrittura CD per vedere se il software supporta il drive CRW3200UX.
20-36.FM Page 29 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Firmware Firmware indica il software operativo progettato per il vostro drive CD-R/RW. È immagazzinato nella memoria flash del drive, in modo da poter essere riscritto. Per aumentare l’affidabilità operativa, la Yamaha continua a migliorare il “firmware” e rende possibili gli aggiornamenti mettendoli a disposizione su internet. Potete trovare informazioni sul firmware più recente consultando il sito web Yamaha CD-R/RW Drive.
20-36.
20-36.FM Page 31 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Capacità dei dati 700 MB (con disco da 79 minuti) 650 MB (con disco da 74 minuti) 550 MB (con disco da 63 minuti) Tempo max. di registrazione in 68 min. (700 MB) Audio Master Quality Recording 63 min. (650 MB) Velocità di trasferimento dati (Modo 1) 1X: 150 KB/sec. 2X: 300 KB/sec. 4X: 600 KB/sec. 8X: 1,200 KB/sec. 10X: 1,500 KB/sec. Interfaccia USB 2.0/1.1 Velocità di trasferimento Burst USB 2.0 (HIGH SPEED MODE): 480 MB/sec. (max) USB 1.
20-36.FM Page 32 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Specifiche tecniche del CRW3200UX Alimentatore (AD-301205) Tensione nominale 100 – 240 V CA di ingresso Corrente nominale 1.0 A o inferiore di ingresso Tensione nominale +5 V, +12 V CC di uscita Corrente nominale 1.5 A di uscita Polarità di uscita terminale 1 2 3 +12 V CC TERRA +5 V CC TERRA +5 V CC Ambiente operativo Temperatura: +5 – +35 ºC Umidità : 25 – 80% RH (senza condensa) Dimensioni (sporgenze incluse) Larghezza: 79.
20-36.FM Page 33 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Conformità sicurezza/EMC Il drive CRW3200UX è conforme alle seguenti specifiche. Paese USA Specifiche di conformità Standard Nome e numero Osservazioni Electricity UL60950 Information Technology Equipment Laser 21CFR1040.10 FDA Chapter 1, Subchapter J Class I Laser Product EMC Emission 47CFR15 FCC Part 15, Subpart B Peripheral Device Safety Electricity CSA C22.2 No.
20-36.FM Page 34 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Note tecniche Funzione Buffer Underrun Protection I drive CD-R/RW sono dotati di un buffer (memoria tampone), che immagazzina temporaneamente i dati che vengono trasferiti. Quando il buffer si svuota per un ritardo di trasferimento dati, per qualsiasi ragione, si verifica un errore di scrittura. Questa condizione viene definita “buffer underrun” e un tale errore viene definito errore Buffer Underrun. Protezione Buffer Underrun presente sul drive CRW3200UX.
20-36.FM Page 35 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Metodi di scrittura Disc-at-Once (DAO) Questo metodo viene usato per scrivere tutti i dati su un disco in un’unica operazione. Scrive più pezzi di dati senza lasciare spazio fra i dati, a partire dalla traccia più interna del disco. Una volta che i dati sono stati scritti, utilizzando questo metodo, non è possibile aggiungere ulteriori dati sullo stesso disco anche se vi è spazio disponibile.
20-36.FM Page 36 Friday, December 7, 2001 2:37 PM Note tecniche Packet Writing (scrittura a pacchetto) Questo metodo viene usato per registrare dati su un disco sulla base di un file per volta. Questo metodo divide una traccia in piccoli segmenti definiti “packets” (o pacchetti), in modo che i dati possano essere scritti sulla base di un pacchetto per volta, ciò significa che potete scrivere i dati come se li copiaste da un floppy disk o da un hard disk.
3a cover.FM Page 1 Monday, December 3, 2001 9:44 AM Distributori e uffici principali Per qualsiasi domanda, vi preghiamo di rivolgervi al rivenditore presso cui avete effettuato l’acquisto oppure ad una delle aziende qui elencate. EUROPA, EUROPA ORIENTALE e RUSSIA Yamaha Elektronik Europa GmbH IT-Sales Division Siemensstrasse 22-34, D-25462 Rellingen, GERMANY URL: http://www.yamaha-it.
MANUALE DI ISTRUZIONI Stampato in Italia