(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party: Address: Telephone: Fax: Type of Equipment: Model Name: Yamaha Electronics Corporation, USA. 6660 Orangethorpe Avenue Buena Park, CA 90620 714-522-9105 714-670-0108 CD Recordable/Rewritable Drive CRW3200IX This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Laser Product Class: Class 1 Laser Diode Properties Wavelength: 780 – 787 nm Pulse Durations and Max. Output at the lens of the Laser Pickup Unit Read Mode: 0.85 mW (Continuous) Write Mode: Max. 48 mW (for 212 ns, Min. Cycle 57.9 ns) Laserprodukt-Klasse: Klasse 1 Eigenschaften der Laserdiode Wellenlänge: 780 – 787 nm Impulsdauer und max. Ausgang an der Linse der Laser-Abtasteinheit Lesemodus: 0,85 mW (kontinuierlich) Schreibmodus: Max. 48 mW (für 212 ns, Zyklusmin.
Français MODE D’EMPLOI i
CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LES PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUT ACCIDENT CORPOREL ET TOUT ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL. Ces précautions expliquent comment utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, vous mettre à l’abri ainsi que des tiers de tout risque d’accident. Cette section du mode d’emploi a été sous-divisée en sections intitulées AVERTISSEMENT et ATTENTION, selon la probabilité et la nature de tout risque d’accident ou tout dommage infligé.
● Nettoyez régulièrement la prise de courant alternatif pour éviter tout risque d’incendie qui serait dû à une insuffisance d’isolement et à l’humidité. ● Ne débranchez pas l’adaptateur d’alimentation secteur en tirant sur le câble et ne placez pas d’objets sur le câble pour éviter tout risque d’électrocution, d’incendie ou de panne de l’appareil. ● Raccordez complètement l’adaptateur d’alimentation secteur pour éviter tout risque d’électrocution voire d’incendie.
● N’écoutez pas un programme audio avec un casque d’écoute réglé sur un volume élevé pendant de longs moments sous peine d’abîmer votre système auditif. ● Avant d’utiliser l’ordinateur, réduisez toujours le volume car des salves brutales au volume élevé peuvent avoir comme conséquence d’abîmer votre système auditif. ● Ne placez pas l’appareil près d’aimants ou de tout dispositif magnétique tel qu’un visuel pour éviter le risque d’interférences entre les appareils.
Table des matíères Caractéristiques dominantes du graveur CRW3200IX ......................... 1 Nomenclature et fonctions des organes constitutifs ........................... 3 Panneau avant ..........................................................................................3 Panneau arrière ........................................................................................4 Précautions d’utilisation ........................................................... 5 Manipulation des disques ..........
Caractéristiques dominantes du graveur CRW3200IX Gravure et lecture à grande vitesse Le graveur CRW3200IX prend en charge une vitesse de gravure jusqu’à 24X pour les disques CD-R et une vitesse de gravure et de regravure jusqu’à 10X pour les disques CD-RW. Le graveur prend aussi en charge la lecture des informations et l’extraction des données audio numériques jusqu’à une vitesse de 40X. Conseil • La méthode CAV autorise la gravure des disques CD-R à une vitesse de 24X.
Audio Master Quality Recording (Mode de gravure son de haute qualité) Audio Master Quality Recording vous permet de créer des CD audio de haute qualité. Ce mode est disponible pour les disques CD-R ayant une capacité de 650 Mo et de 700 Mo. (P. 38) Remarque Les disques CD audio qui ont été créés avec la fonction Audio Master Quality Recording risquent de ne pas pouvoir être lus sur certains enregistreurs audio et graveurs de disques CD-R/RW.
Nomenclature et fonctions des organes constitutifs Panneau avant ➀ ➃ ➄ ➀ Plateau à disque Il accueille le disque à lire. Il est ouvert ou fermé en appuyant sur la touche d’éjection. (P. 22) ➁ Trou d’éjection manuelle Il est utilisé pour ouvrir en force le plateau à disque quand il n’est pas possible de l’ouvrir en appuyant sur la touche d’éjection. (P. 23) ➂ Touche d’éjection Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le plateau à disque. (P.
Panneau arrière ➀ ➁ ➂ ➃ ➀ Prises LINE OUT (G/D) Raccordent des composants audio tels que des haut-parleurs externes. ➁ Interrupteur d’alimentation POWER (STANDBY/ON) Met le graveur sous et hors tension. (P. 11, 13) ➂ Connecteur d’entrée courant continu (DC-IN) Raccorde l’adaptateur d’alimentation secteur fourni. (P. 11) ➃ Ports IEEE1394 Raccordent le cable IEEE1394 fourni. (P. 13 pour Windows, P.
Précautions d’utilisation Manipulation des disques Pour éviter tout problème telles que des erreurs de gravure, la perte de données enregistrées et une panne du graveur, prenez les précautions suivantes lors de la manipulation des disques. • Ne laissez pas les disques dans un endroit exposé à la chaleur ou à l’humidité et où ils risquent d’être exposés directement à la lumière du soleil. • Ne touchez pas directement la surface du disque. Lors de la manipulation d’un disque, saisissez-le par les bords.
Disques compatibles Disques qui peuvent être gravés Le graveur CRW3200IX peut graver les disques suivants. Pour obtenir les plus récentes informations sur les disques dont la compatibilité avec votre graveur a déjà été vérifiée, veuillez vous référer au site Internet ci-dessous. Site Internet consacré aux graveurs de CD-R/RW YAMAHA URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Disques CD-R • Le graveur CRW3200IX peut graver à une vitesse de 1X, 2X, 4X, 8X, 12X, 16X ou 24X.
Précautions d’utilisation CAV partielle (Vitesse angulaire constante) La méthode CLV (vitesse linéaire constante) est généralement utilisée pour graver les données sur un disque CD-R. La gravure exécutée avec la méthode CLV fait que la vitesse de rotation du disque est réglée de manière à maintenir une vitesse de gravure constante des données (c’est-à-dire la cadence de transfert de données) de n’importe quelle partie du disque.
24FR-PrecautionsOnUse.fm Page 8 Friday, November 16, 2001 4:08 PM • Lecteur de CD-ROM Remarque Le graveur CRW3200IX ne peut pas être utilisé comme lecteur d’amorçage de l’ordinateur ou pour installer un système d’exploitation. • Espace sur le disque dur La gravure des données sur un disque CD-R/RW nécessite un espace libre de 50 Mo à 100 Mo comme zone de travail sur le disque dur.
Précautions d’utilisation Système d’exploitation (OS) Windows 98 Deuxième Édition, Windows Millenium, Windows 2000 Professionnel ou Windows XP. Logiciel de gravure de CD Le graveur CRW3200IX nécessite l’utilisation du logiciel de gravure de CD pour graver les disques CD-R/RW. Utilisez le logiciel de gravure de CD qui prend en charge le graveur CRW3200IX.
Préparatif du graveur CRW3200IX Numéro de série Le numéro de série est imprimé sur l’étiquette collée sur la partie supérieure de votre graveur CRW3200IX. Si vous avez besoin d’obtenir des informations sur votre graveur ou d’utiliser les services d’assistance technique utilisateur, sachez que le numéro de série est exigé. Inscrivez le numéro de série dans la zone ci-dessous. Il peut être difficile de vérifier le numéro de série après l’installation du graveur ou pour toute autre raison.
Préparatif du graveur CRW3200IX (Windows) Installation du graveur CRW3200IX sous Windows Remarque Placez le graveur CRW3200IX horizontalement. 1 Débranchez tous les périphériques IEEE1394 connectés à l’ordinateur et mettez l’ordinateur sous tension. 2 Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation installé sur le panneau arrière du graveur CRW3200IX est réglé en position de veille (STANDBY).
3 Connectez le câble d’alimentation fourni à l’adaptateur d’alimentation secteur (➀). Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à la prise de sortie secteur (➁). ➀ Câble d’alimentation (fourni) ➁ Remarque • Ne faites fonctionner le graveur qu’avec l’adaptateur d’alimentation secteur fourni. N’utilisez pas d’autres sortes d’adaptateur d’alimentation secteur. • L’adaptateur d’alimentation secteur fourni peut chauffer au cours d’une utilisation normale.
Préparatif du graveur CRW3200IX (Windows) 4 Mettez le graveur CRW3200IX sous tension. Clignote en bleu et s’allume en violet Remarque Lorsque le graveur CRW3200IX est mis sous tension, assurez-vous que la LED du panneau avant clignote en bleu, puis s’allume en violet. (P. 3) 5 Connectez le graveur CRW3200IX et l’ordinateur à l’aide du câble IEEE1394 fourni. Remarque Le câble IEEE1394 fourni est muni d’un connecteur IEEE1394 à 6 broches aux deux extrémités.
Raccordement à un ordinateur de bureau Port IEEE1394 Ports IEEE1394 Panneau arrière du graveur CRW3200IX Câble IEEE1394 Raccordement à un ordinateur portable Ports IEEE1394 Carte d’interface IEEE1394 Ports IEEE1394 Câble IEEE1394 Panneau arrière du graveur CRW3200IX Remarque • Vous pouvez raccorder le câble IEEE1394 à l’un ou l’autre port IEEE1394 du graveur CRW3200IX. • Les normes IEEE1394 définissent que la longueur maximum d’un seul câble IEEE1394 doit être de 4,5 mètres.
Préparatif du graveur CRW3200IX (Windows) 6 Vérifiez la reconnaissance du graveur CRW3200IX. Après avoir connecté le graveur CRW3200IX à l’ordinateur, suivez les étapes indiquées ci-dessous pour vérifier que le graveur est reconnu correctement par l’ordinateur. Pour Windows 98 Deuxième Édition/Millenium 1 Cliquez Démarrer de la barre des tâches, puis sélectionnez Paramètres, Panneau de configuration, Système et l’onglet Gestionnaire de périphériques.
Pour Windows 2000 Professionnel 1 Cliquez Démarrer de la barre des tâches, puis sélectionnez Paramètres, Panneau de configuration, système, l’onglet Matériel et Gestionnaire de périphériques. La boîte de dialogue de Gestionnaire de périphériques apparaît. 2 Vérifiez que les icônes suivantes apparaissent.
Préparatif du graveur CRW3200IX (Windows/Macintosh) 2 Vérifiez que les icônes suivantes apparaissent.
Installation du graveur CRW3200IX sous Macintosh Remarque Placez le graveur CRW3200IX horizontalement. 1 Conformez-vous aux instructions des pages 11 – 13 et connectez l’adaptateur d’alimentation secteur au graveur CRW3200IX. Mettez le graveur sous tension. 2 Connectez le graveur CRW3200IX et l’ordinateur à l’aide du câble IEEE1394 fourni.
Préparatif du graveur CRW3200IX (Macintosh) 3 Vérifiez la reconnaissance du graveur CRW3200IX. Après avoir connecté le graveur CRW3200IX à l’ordinateur, suivez les étapes indiquées ci-dessous pour verifier que le graveur est reconnu correctement par l’ordinateur. 1 Sélectionnez Informations système Apple dans le menu Pomme. 2 Sélectionnez Périphériques/volumes.
Remarque • Si d’autres périphériques de stockage FireWire tels qu’un lecteur de disque dur ou un lecteur de disque optique sont connectés à l’ordinateur, “fw609e” et “sbp609e” sont affichés dans la colonne dès que l’un des périphériques est reconnu. Pour vérifier que le graveur CRW3200IX est reconnu correctement, démontez les icônes de ces périphériques puis enlevez ces périphériques provisoirement.
Branchement ou débranchement du graveur CRW3200IX à/de l’ordinateur La graveur CRW3200IX peut être connecté ou déconnecté que l’ordinateur hôte est sous tension (branchement sous tension). Cependant, suivez les étapes indiquées ci-dessous pour débrancher le graveur CRW3200IX que l’ordinateur hôte est sous tension. 1 Arrêtez le logiciel de gravure s’il est activé. 2 N’oubliez pas de retirer le disque éventuellement présent dans le plateau.
Chargement/Éjection d’un disque Préalable à l’opération, vérifiez que la graveur CRW3200IX est sous tension. 1 Commandez l’ouverture du plateau à disque en appuyant sur la touche d’éjection. Appuyez sur la touche d’éjection. 2 Posez correctement le disque sur le plateau à disque en prenant soin de diriger son étiquette vers le haut. Ou bien retirez délicatement le disque du plateau à disque sans l’endommager. Posez le disque sur le plateau à disque ou retirez-le.
Chargement/Éjection d’un disque Éjection manuelle d’un disque Si le plateau à disque ne s’ouvre pas pour une raison quelconque, dans le cas d’une panne de courant par exemple, procédez aux étapes indiquées ci-dessous pour retirer le disque du graveur. Remarque L’utilisation fréquente de cette fonction peut provoquer un défaut de fonctionnement du graveur. 1 Munissez-vous d’un objet à mince tige, tel qu’un trombone redressé. Utilisez un objet mince de moins de 2 mm de diamètre et d’au moins 3 cm de long.
Dépannage Référez-vous au site Internet consacré aux graveurs de CD-R/RW YAMAHA pour obtenir les informations d’assistance les plus récentes, y compris les informations relatives au dépannage. Site Internet consacré aux graveurs de CD-R/RW Yamaha URL: http://www.yamaha.co.jp/english/product/computer/ Europe URL: http://www.yamaha-it.de/ 1 Le graveur CRW3200IX ne se met pas sous tension quand l’interrupteur d’alimentation est en position de marche. (La LED implantée en panneau avant ne s’allume pas.
Dépannage 4 5 25 Le plateau à disque ne s’ouvre pas quand vous appuyez sur la touche d’éjection. ● Le graveur CRW3200IX est-il sous tension? (La LED implantée en panneau avant est-elle allumée?) Reportez-vous à la rubrique “Le graveur CRW3200IX ne se met pas sous tension quand l’interrupteur d’alimentation est en position de marche. (La LED implantée en panneau avant ne s’allume pas.)”.
● 6 Le graveur accepte-t-il d’autres disques (CD audio, CD-ROM, disque CD-R vierge, etc.)? Si un disque spécifique est éjecté, il est possible que le disque soit endommagé voire déformé. Si tous les disques sont éjectés, consultez le magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil ou un revendeur de matériel Yamaha le plus proche (parmi ceux énumérés au dos de ce manuel). Aucune information ne peut être lue sur un disque.
Dépannage 7 La lecture d’un disque CD audio (CD-DA) ne produit aucun son. Vérifiez que le volume n’est pas réglé en position de niveu minimum. Assurez-vous que le casque d’écoute ou les haut-parleurs externes sont raccordés correctement au graveur CRW3200IX. Dans le cas de Windows Millenium/XP, changez le paramétrage comme suit. (Si le programme Lecteur Windows Media 7.
Pour Windows XP 1 Suivez “Pour Windows Millenium” de la page 27, désactivez “Activer le son CD numérique pour ce lecteur de CD-ROM.” 2 Démarrez “Windows Media Player.” Dans la barre de menu, choisissez Outils, Options, l’onglet Périphériques, Graveur de CD-RW et Propriétés. 3 Choisissez “Analogue” dans “Lecture.” Choisissez (Cet écran est un exemple sous Lecteur Windows Media 8.0.
Dépannage 9 Le message d’erreur “Mémoire tampon vide” est affiché. Si votre logiciel de gravure de CD prend en charge Buffer Underrun Protection, vous devez l’activer. Pour obtenir d’amples details à ce sujet, référez-vous à la documentation qui accompagne votre logiciel de gravure de CD. Pour empêcher que la mémoire tampon soit vide et pour pouvoir améliorer l’efficacité de la gravure des données, essayez les solutions suivantes: – Diminuez la vitesse de gravure des données.
Microprogrammation La microprogrammation se rapporte au logiciel d’exploitation conçu pour votre graveur de CD-R/RW. Elle est stockée dans la mémoire flash du graveur de sorte qu’elle peut être récrite. Pour augmenter la fiabilité de fonctionnement, Yamaha améliore sans cesse la microprogrammation et met des mises à jour à votre disposition sur l’Internet. Vous pouvez trouver les informations nécessaires sur la microprogrammation la plus récente au site Internet ci-dessous.
Caractéristiques techniques du graveur CRW3200IX Formats supportés Gravure Lecture Reproduction *4 CD-DA ● ● ● CD TEXT ● ● ● CD-ROM *1 ● ● ● Mixed Mode CD-ROM (CD-ROM+CD-DA) ● ● ● CD-ROM XA *1 ● ● ● Photo CD *1 ● *2 *3 ● ● Video CD ● ● ● CD-i ● ● *3 — CD EXTRA *1 ● ● ● *1 *2 *3 *4 y compris multisession Disque adapté nécessaire Logiciel d’application adapté nécessaire Logiciel d’application adapté peut être nécessaire selon le format Méthoure Vitesse de gravure/ lec
Capacité de stockage 700 Mo (avecc un disque de 79 minutes) 650 Mo (avecc un disque de 74 minutes) 550 Mo (avecc un disque de 63 minutes) Durée d’enregistrement maximum en Audio Master Quality Recording 68 min. (700 Mo) 63 min. (650 Mo) Taux de transfert de données (mode 1) 1X: 150 Ko/s 2X: 300 Ko/s 4X: 600 Ko/s 8X: 1.200 Ko/s 10X: 1.
Caractéristiques techniques du graveur CRW3200IX Adaptateur secteur (AD-301205) Tension d’admission nominal 100 – 240 V CA Intensité d’admission nominale 1,0 ou moins Tension de sortie nominale +5 V, +12 V CC Intensité de sortie nominale 1,5 A Polarité de sortie de la borne 1 2 3 33 1: 2: 3: 4: 5 5: 4 +12 V DC GND +5 V DC GND +5 V DC Environnement d’exploitation Température: +5 – +35 ºC Humidité : 25 – 80% HR (sans condensation) Dimensions (hors tout) Largeur : 79,5 mm Hauteur : 32,0 mm Profo
Conformité de sécurité/compatibilité électromagnétique Le graveur CRW3200IX est conforme aux caractéristiques suivantes. Pays/Région USA Canada UE Caractéristiques de conformité Catégorie Sécurité Domaine Normes Détails Electrique UL60950 Equipement informatique Laser 21CFR1040.10 FDA chapitre 1, sous-chapitre J Produit laser classe I Compatibilité électromagnétique Emission 47CFR15 FCC partie 15, sous-partie B Appareil périphérique Sécurité Electrique CSA C22.2 No.
Notes techniques IEEE1394 IEEE1394 est une norme globale approuvée par Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). L’interface série possède une bande passante large et suffisamment rapide pour transférer de grandes quantités de données audio et vidéo numériques de manière bidirectionnelle entre des périphériques électroniques, notamment des périphériques informatiques. Définie comme FireWire et i.
Raccordement de plusieurs périphériques IEEE1394 Ce qui suit décrit la façon de connecter plusieurs périphériques IEEE1394 dans lesquels est compris le graveur CRW3200IX à l’ordinateur. Connexion en guirlande Cette méthode est utilisée pour raccorder en série plusieurs périphériques IEEE1394 à un port IEEE1394. Il est possible de raccorder jusqu’à 17 périphériques IEEE1394 (y compris l’adaptateur hôte) par l’intermédiaire d’un canal.
Notes techniques Remarques relatives au raccordement des périphériques IEEE1394 • Raccordez directement le graveur CRW3200IX à l’ordinateur. • Si un périphérique IEEE1394 à débit inférieur est connecté entre l’ordinateur et le graveur CRW3200IX, le transfert des données entre ces deux appareils sera ralenti et ceci peuvent provoquer un échec de gravure du disque.
Session-at-Once (SAO) Cette méthode permet de graver des données sur un disque sur une base de session par session. À la différence de la méthode Track-at-Once décrite ci-dessus, la méthode Session-at-Once vous permet de graver simultanément plusieurs pistes sur le disque en une seule fois.
Notes techniques CD-MRW (Regravure de CD au format Mount Rainier) Cette méthode est un nouveau standard de gravure paquet pour les disques CD-RW et prend en charge la commande de défaut par le graveur, le formatage en arrièreplan et l’éjection du disque pendant le formatage. Elle vous permet d’employer les disques CD-RW comme des disquettes d’ordinateur. Remarque Le formatage d’un disque CD-RW en CD-MRW réduit sa capacité de stockage d’environ 150 Mo.
Distributors and Head Offices / Vertriebs- und Hauptgeschäftsstelle Distributeurs et sièges sociaux / Distribuidores y Casas matrices If you have any questions, please contact the store of purchase or your nearest Yamaha dealer listed below. Contact Yamaha Corporation Japan from outside of the listed countries. Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den örtlichen Yamaha-Händler (eine Liste der Yamaha-Händler befindet sich am Ende dieses Handbuchs).