CLP-115 Manual de instruções Antes de utilizar o Clavinova, leia as “PRECAUÇÕES„ que deve tomar em consideração nas páginas 6- 7. IMPORTANTE Verifique a alimentação de corrente Certifique-se de que a tensão de alimentação de CA da sua área corresponde à tensão especificada na placa de características do painel inferior. Em algumas zonas, pode ter sido incorporado um selector de tensão não painel inferior da unidadee do teclado principal, perto do cabo de alimentação.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Obrigado por adquirir o Yamaha Clavinova! A leitura atenta deste manual permitir-lhe-á desfrutar das úteis e avançadas funções do CLP-115. Recomenda-se que guarde o manual num lugar seguro e acessível, para futuras consultas. Acerca deste manual de instruções Este manual consta de três secções principais: “Introdução”, “Referência” e “Apêndice” (Appendix). ■ Introdução (página 2): Leia primeiro esta secção.
Conteúdo Introdução Appendix Índice de aplicações ............................................ 5 PRECAUÇÕES ....................................................6 Acessórios ............................................................ 8 Manutenção ........................................................ 8 Características .................................................... 9 Antes de usar o CLP-115 ................................ 10 Tampa do teclado ..............................................
Índice de aplicações Utilize este índice para encontrar as páginas de referência que lhe possam ser úteis para a aplicação e situação particular. Escutar Escutar composições de demonstração com diferentes vozes ......“Escutar uma composição de demonstração” na página 15 Escutar composições das “50 grandes composições para piano” ..................................................................................“Escutar 50 composições predefinidas para piano” na página 16 Tocar Utilizar três pedais .......
PRECAUÇÕES LER ATENTAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual num local seguro para referência futura. ADVERTÊNCIA Respeite sempre as precauções básicas indicadas abaixo para evitar assim a possibilidade de lesões graves ou mesmo perigo de morte por descargas eléctricas, incêndios ou outras contingências. Estas precauções incluem, mas não se limitam, aos seguintes pontos: Abastecimento de energia/Cabo de alimentação ❥ Utilize a tensão correcta para o seu instrumento.
Ligações ❥ Antes de ligar o instrumento a outros componentes electrónicos, desligue a alimentação de todos os componentes. Antes de desligar ou ligar os componentes, baixe o volume para o mínimo. Além disso, lembre-se de ajustar o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumentá-lo gradualmente enquanto executa o instrumento, para estabelecer o nível de escuta desejado. Manutenção ❥ Quando limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco ou ligeiramente humedecido.
Acessórios • “50 Great songs for the Piano (50 grandes composições para piano)” (Livro de composições) • Manual de instruções Este manual contém instruções completas para utilizar o CLP-115. • Quick Operation Guide (Guia rápido de funcionamento) • Banco Este banco pode ser opcional, conforme as zonas de comercialização. Manutenção Limpe o instrumento com um pano macio seco ou ligeiramente humedecido (bem escorrido).
Características O piano digital Yamaha Clavinova CLP-115 oferece um realismo sonoro sem par e a sensação real de tocar um piano de cauda, assim como a tecnologia de sintetização “AWM Stereo Sampling” (amostragem estéreo) original de Yamaha que permite obter sons musicais e variados, e um teclado de “Graded Hammer (Martelo progressivo)” especial que proporciona às teclas peso progressivo e resposta. As vozes 1 e 2 do Piano de cauda oferecem exemplos de um piano de cauda de concerto, gravados com esmero.
Antes de usar o CLP-115 Tampa do teclado Para abrir a tampa das teclas: Levante ligeiramente a tampa e, a seguir, abra-a para cima. Para fechar a tampa das teclas: Puxe a tampa na sua direcção e baixe-a suavemente sobre as teclas. ATENCIÓN ATENÇÃO Tenga cuidado para para evitar pillarse dedos alos Tenha cuidado evitarlosentalar abrir o cerrar la tapa. dedos ao abrir ou fechar a tampa. ATENÇÃO Segure a tampa com ambas as mãos ao abrir ou fechar. Não a solte até estar completamente aberta ou fechada.
Ligar a corrente 1. Ligue o cabo de alimentação. Insira as fichas das extremidades do cabo: um na tomada corrente de CA (AC INLET) do CLP-115 e o outro numa tomada de saída de CA standard. É possível que, em algumas zonas, seja disponibilizado um adaptador de ficha apropriado para a configuração de pernos das tomadas de saída de CA respectivas. (O formato da ficha varia conforme a zona.) 1 2 (superficie inferior) inferior) (superfície texto que falta 2. Ligue o instrumento.
Utilizar auscultadores Ligue uns auscultadores a uma das tomadas [PHONES] (auscultadores). Há duas tomadas [PHONES]. Pode ligar dois pares de auscultadores estéreo standard. (Se só utilizar um par de auscultadores, pode ligá-los à tomada que quiser.
Referência Nesta secção, explica-se como efectuar os ajustes detalhados das diversas funções do CLP-115. Controlos de painel e terminais .............................................. 14 Escutar uma composição de demonstração ............................ 15 Escutar 50 composições predefinidas para piano .................. 16 Seleccionar e reproduzir vozes .............................................. 17 Seleccionar vozes ................................................................
Controlos de painel e terminais Painel Panel superior superior 7 MIDI THRU OUT IN 6 8 PHONES PEDAL MASTER VOLUME MIN MAX POWER DEMO METRONOME VOICE A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 1 MASTER VOLUME 2 MIN MAX DEMO 3 METRONOME 4 VOICE 0 A 5 1 [POWER] (corrente).................................. P11 2 [MASTER VOLUME] (volume principal) ..........................
Escutar uma composição de demonstração São disponibilizadas composições de demonstração que ilustram os diferentes sons do CLP-115. Procedimento 1. Ligue a corrente. (Caso a corrente não esteja ligada) Pressione o botão [POWER]. Quando começar a tocar, ajuste o controlo [MASTER VOLUME] no nível de volume que se torne mais cómodo. 2. Activar o modo DEMO. Pressione o botão [DEMO] para activar o modo DEMO. O indicador do botão [DEMO] acenderá.
Escutar 50 composições predefinidas para piano O CLP-115 proporciona dados de interpretação de 50 composições para piano. Pode simplesmente escutar estas composições. Também pode consultar as incluídas em “50 grandes composições para piano”, que contém as partituras de 50 composições predefinidas para piano. Procedimento 1. Activar o modo de Composição predefinida. TERMINOLOGIA Pressione o botão [DEMO] para activar o modo de Composição predefinida. O indicador do botão [DEMO] acender-se-á. 2.
Seleccionar e reproduzir vozes Seleccionar vozes Procedimento Enquanto mantém pressionado o botão [VOICE], pressione uma das teclas C1–A1 para seleccionar e iniciar a voz correspondente. A seguir, quando começar a tocar, ajuste o controlo [MASTER VOLUME] no nível de volume que se torne mais cómodo. C1 D1 F1 G1 CONSELHO Para saber as características das diversas vozes, escute as composições de demonstração para cada voz (página 15).
Pedal sostenuto (centro) Se tocar uma nota ou acorde no teclado e pisar o pedal sostenuto enquanto se retêm as notas, estas serão sustenidas tanto tempo como o pedal permanecer pisado (como se se tivesse pisado o pedal abafador) e todas as notas que forem tocadas posteriormente não serão sustenidas. Desta forma, pode-se suster um acorde, por exemplo, enquanto as demais notas são tocadas com “staccato”.
Combinar duas vozes (Modo Dual) Pode reproduzir duas vozes simultaneamente por todo o teclado. Desta forma, pode simular um dueto melódico ou combinar duas vozes similares para criar um som mais forte. Procedimento NOTA 1. Activar o Modo Dual. Enquanto mantém pressionado o botão [VOICE], pressione duas das teclas C1–A1 simultaneamente (ou pressione uma tecla enquanto mantém a outra pressionada). Consulte a lista de vozes na página 17 para ver as vozes disponíveis.
Transposição A função de transposição do CLP-115 torna possível subir ou descer o tom do teclado inteiro em intervalos de semitons até um máximo de seis semitons para fazer coincidir facilmente o tom do teclado com o registo de um cantor ou outros instrumentos. Por exemplo, se regular a quantidade de transposição em “5”, ao tocar a tecla de Dó soa o tom Fá. Desta maneira, pode interpretar a composição como se estivesse em Dó maior, e o CLP-115 efectuará a transposição para a tonalidade de Fá.
Utilizar o metrónomo O CLP-115 incorpora um metrónomo (dispositivo que mantém um tempo exacto) que se torna muito prático para ensaiar. Procedimento 1. Iniciar o metrónomo. Pressione o botão [METRONOME] para ligar o metrónomo. Determina a atribuição de tempo Enquanto mantém pressionado o botão [METRONOME], pressione uma das teclas C3–F3.
Ajustar o volume Pode alterar o volume do som do metrónomo. Enquanto mantém pressionado o botão [METRONOME], pressione uma das teclas C1–G2 para determinar o volume. p METRONOME Tecla mais Tecla másbaixa baja C1 G2 OElnível maisalta altaesfor nivel de volume volumenaumenta aumenta quanto cuanto más la atecla que se tecla quepresiona. se pressiona. 2. Parar o metrónomo. Para desligar o metrónomo, pressione o botão [METRONOME].
Acerca de MIDI MIDI (interface digital de instrumentos musicais) é um formato standard para recepção e transmissão de dados. Torna possível a transferência de comandos e dados de interpretação entre dispositivos MIDI e computadores pessoais. Com MIDI pode controlar dispositivos MIDI ligados do CLP-115 ou controlar o CLP-115 a partir dos dispositivos MIDI ou de um computador. Ligações MIDI MIDI THRU OUT CONSELHO Os dados e comandos de interpretação MIDI são transferidos sob a forma de valores numéricos.
Ligar um computador pessoal Pode aproveitar dados musicais de um computador no CLP-115 através da ligação de um Computador à tomada MIDI. NOTA Quando se utiliza o CLP-115 como um módulo de tons, não serão correctamente reproduzidos os dados de interpretação com sons que não estejam incluídos no CLP-115.
1. Utilizar uma interface MIDI e as ligações MIDI do CLP-115 Ligação Utilize uma interface MIDI para ligar um computador ao CLP-115 através de cabos MIDI especiais. CLP-115 MIDI THRU OUT IN MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI OUT MIDI IN Interface MIDI Interfaz MIDI Interface MIDI Interfaz MIDI Windows Macintosh 2.
Funções MIDI Pode efectuar ajustes detalhados das funções MIDI. Para obter mais informação acerca de MIDI, consulte a secção “Acerca de MIDI” (página 23). Selecção de canais de transmissão e recepção MIDI Em qualquer configuração de controlos MIDI, os canais MIDI do equipamento transmissor e receptor devem coincidir para que a transmissão de dados seja correcta. Com este parâmetro especifica-se o canal no qual o CLP-115 transmite ou recebe os dados MIDI.
Mudança de programa ON/OFF Normalmente, o CLP-115 responderá aos números de mudança de programa MIDI recebidos de um teclado externo ou outro dispositivo MIDI, de forma que o som correspondente ao número será seleccionado no canal correspondente (o som do teclado não se altera).
Resolução de problemas Problema Problema O não El CLP-115 CLP-115 no seliga. enciende. Causaposible possívelyesolución solução Causa O nãono está ligado. Insira bem a ficha fêmea naeltomada CLPEl CLP-115 CLP-115 has se bem ha enchufado correctamente. Inserte bien enchufedo hembra en laetoma del macho CLP-115 el enchufe macho en la correspondiente 115 a ficha naycorrespondente tomada de CA (página toma 11). de CA (página 11). É aplica corriente corrente eléctrica eléctricaalaoinstrumento. instrumento.
Montagem do suporte para teclado ATENÇÃO • Tenha cuidado para não confundir os componentes e certifique-se de que os instala na direcção correcta. Efectue a montagem seguindo a sequência indicada a seguir. • No mínimo, deve ser efectuado por duas pessoas. • Certifique-se que utiliza parafusos do tamanho correcto, indicado a seguir. O uso de parafusos inadequados poderia provocar danos. • Certifique-se que apertou bem todos os parafusos uma vez terminada a montagem de cada unidade.
3. Monte a unidade principal. 5. Ligue o cabo do pedal. PEDAL ATENÇÃO • Pode entalar os dedos entre a unidade principal e os painéis posterior ou laterais; tenha muito cuidado para não deixar cair a unidade principal. • Não agarre o teclado por nenhum sítio que não seja a posição indicada na ilustração. a ficha do cabo (1) Insira Inserte el enchufe del do pedal cable delnapedal en el ligação dede pedal da de conector pedal parte posterior. la parte posterior.
ATENÇÃO Uma regulação de voltagem incorrecta pode provocar danos graves no CLP-115 ou ter como resultado um funcionamento incorrecto. 7. Coloque a peça de ajuste. Rode a peça de ajuste até que entre firmemente em contacto com a superfície do solo. Quando tiver completado a montagem, confira o seguinte. • Sobra alguma peça? --> Reveja o processo de montagem e corrija os erros.
Índice Números M 50 composições predefinidas para piano ....................16 50 grandes composições para piano .......................... 16 A Acessórios ................................................................ 8 Ajustar: Profundidade de reverberação ............................ 18 Tempo (metrónomo) .......................................... 21 Volume (50 composições predefinidas para piano) .. 16 Volume (Demo) .................................................. 15 Volume (metrónomo) .............
Apéndice Nesta secção inclui-se material de referência. Formato de dados MIDI ....................................................................................................34 Gráfico de Implementação MIDI ......................................................................................38 Especificações....................................................................................................................
Especificaciones Formato de dados MIDI Se já está familiarizado com MIDI, ou se utiliza um computador para controlar os seus aparelhos musicais com mensagens MIDI geradas por computador, os dados proporcionados nesta esta secção ajudá-lo-ão a controlar o CLP-115. 1. NOTE ON/OFF 3.
4. PROGRAM CHANGE 6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Universal System Exclusive) Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number P.C.#=Program Change number Voice Name Grand Piano 1 Grand Piano 2 MSB 0 0 LSB 122 112 P.C.# 1 1 E.Piano 1 E.
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (XG Standard) (1) XG Native Parameter Change Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] -> [mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H] F0H = Exclusive status 43H = YAMAHA ID 1nH = When received, n=0~F. When transmitted, n=0. 4CH = Model ID of XG hhH = Address High mmH = Address Mid llH = Address Low ddH = Data | F7H = End of Exclusive Data size must match parameter size (2 or 4 bytes).
MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) 00 00 00 4 020C - 05F4(*1) 01 02 03 04 1 05 1 06 1 7E 7F TOTAL SIZE 07 00 - 7F — 34 - 4C(*2) 00 00 Parameter MASTER TUNE MASTER VOLUME — TRANSPOSE XG SYSTEM ON RESET ALL PARAMETERS Description -50 - +50[cent] 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 2nd bit 3 - 0 ➝ bit 11 - 8 3rd bit 3 - 0 ➝ bit 7 - 4 4th bit 3 - 0 ➝ bit 3 - 0 0 - 127 Default value (H) 00 04 00 00 400 -12 - +12[semitones] 00=XG system ON 00=ON (receive only) 40 7F *1:MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart YAMAHA [Clavinova] Model: CLP-115 Function Date: 7 Mar, 2003 Version: 1.
Especificações CLP-115 Item Keyboard 88 keys (A-1 - C7) Sound Source AWM Stereo Sampling Polyphony 32 Notes Max.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Para pormenores sobre produtos, contacte a loja Yamaha mais próxima ou o distribuidor autorizado mencionado na lista abaixo. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg.
Clavinova Web site (English only) http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation C 2003 Yamaha Corporation WB29560 30?AP???.