Bedienungsanleitung CLP- 685 CLP-675 CLP-645 CLP-635 C L P - 6 9 5 GP C L P - 6 6 5 GP Vielen Dank für den Kauf des Clavinova von Yamaha. Um die Leistungsfähigkeit und die Funktionen des Clavinovas optimal auszunutzen, lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte gründlich durch, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können. Lesen Sie bitte vor der Benutzung des Instruments den Abschnitt „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seite 6-7.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
CLP- 685 CLP-675 CLP-645 CLP-635 CLP-695GP C L P - 6 6 5 GP Bedienungsanleitung CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Bedienungsanleitung 5
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. Für den Netzadapter (CLP-635) WARNUNG VORSICHT • Dieser Netzadapter wurde für die ausschließliche Verwendung mit elektronischen Instrumenten von Yamaha entwickelt. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie ihn nicht in feuchten oder nassen Umgebungen.
VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Netzanschluss/Netzkabel Vorsicht bei der Handhabung • Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schlitze an der Tastaturabdeckukng oder am Instrument.
ACHTUNG Informationen Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Copyright-Hinweise Umgang • Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige Störungen erzeugen.
Mitgeliefertes Zubehör Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Data List (Datenliste) (nur CLP-685 und CLP-695GP) „50 Classical Music Masterpieces“ (Musikbuch) Online Member Product Registration (OnlineMitglieder- und Produktregistrierung) Netzkabel (außer bei CLP-635) Netzkabel*, Netzadapter* (CLP-635) Sitzbank* Garantie* * Wird u. U. in Ihrem Land nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Funktionen und Leistungsmerkmale Originalgetreuer Klavierklang Seite 24 Das CLP-685, CLP-675 und CLP-695GP verfügen über eine brandneue Klaviatur, die das authentische Gefühl eines echten Konzertflügels erzeugen. Die verbesserte Klaviatur-Mechanik bietet eine breite Anschlagsdynamik mit außergewöhnlich künstlerischen Effekten, von pianissimo bis fortissimo.
Inhaltsverzeichnis VORSICHTSMASSNAHMEN ..............................6 Umgang mit Song-Dateien ......................................63 ACHTUNG .................................................................8 Informationen ............................................................8 Mitgeliefertes Zubehör ...............................................9 Über die Bedienungsanleitungen ...............................9 Funktionen und Leistungsmerkmale .......................
Einleitung Bedienelemente und Anschlüsse Bedienfeldsteuerung A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 3 4 5 8 9 ) ! @ # $ % ^ 1 [P]-Schalter (Standby/On) ................ Seite 15 Dient zum Auswählen der Voice „Bösendorfer“. Schaltet das Instrument ein oder versetzt es in den Standby-Modus. 8 [VOICE]-Taste .................................... Seite 28 2 [MASTER VOLUME]-Schieberegler .... Seite 19 Stellt die Grundlautstärke ein. 3 Tasten [u]/[d]/[<]/[>], Display..........
Bedienelemente und Anschlüsse 1 2 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 CLP-685 CLP-675, CLP-645, CLP-635 Notenablage (Seite 17) Notenklammern (Seite 17) Tastaturabdeckung (Seite 15) Tastaturabdeckung (Seite 15) Notenablage (Seite 18) Notenklammern (Seite 18) (CLP-675) Anschlussfeld (Seite 69) [PHONES]Buchsen (Seite 19) Anschlussfeld (Seite 69) USB [TO DEVICE]Buchse (Seite 72) USB [TO DEVICE]Buchse (Seite 72) (CLP-645/635) Ans
Erste Schritte — Clavinova spielen In diesem Abschnitt werden die Einrichtung und die ersten Schritte bei der Verwendung des Clavinova beschrieben. Die Einrichtung ist so einfach, dass Sie sofort mit dem Spielen anfangen können. Ein- und Ausschalten des Geräts 1. VORSICHT Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Bei Problemen oder Fehlfunktionen schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Erste Schritte — Clavinova spielen 2. Öffnen Sie die Tastaturabdeckung. 685 675 645 635 695GP 665GP 2-1. Heben Sie die Tastaturabdeckung zum Öffnen mit beiden Händen am Handgriff an. 2-2. Klappen Sie den oberen Teil der Tastaturabdeckung nach unten. 2-1 2-2 VORSICHT Achten Sie darauf, sich beim Öffnen oder Schließen der Abdeckung nicht die Finger einzuklemmen. 685 675 645 635 695GP 665GP Heben Sie die Abdeckung etwas an, und schieben und drücken Sie sie dann zum Öffnen nach hinten.
Erste Schritte — Clavinova spielen 5. Spielen Sie auf dem Instrument. Stellen Sie mit dem [MASTER VOLUME]-Schieberegler den Lautstärkepegel ein, während Sie auf der Tastatur spielen. Weitere Informationen finden Sie unter „Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME]“ auf Seite 19. 6. Wenn Sie nicht mehr auf dem Instrument spielen, drücken und halten Sie den Netzschalter [P] (Standby/On) ca. eine Sekunde, um das Instrument auszuschalten. Das Display und die Netzanzeige werden ausgeschaltet. 7.
Erste Schritte — Clavinova spielen Auto Power Off (Automatische Abschaltung) Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine automatische Abschaltungsfunktion, die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten beträgt per Voreinstellung etwa 30 Minuten. Sie können diese Einstellung jedoch ändern (Seite 99).
Erste Schritte — Clavinova spielen 685 675 645 635 695GP 665GP So klappen Sie die Notenablage auf: 1. VORSICHT Heben Sie die Notenablage an, und ziehen Sie sie so weit wie möglich zu sich heran. Benutzen Sie den Notenständer nicht in halb aufgeklappter Position. Wenn Sie die Notenablage auf- oder einklappen, lassen Sie die Ablage erst los, wenn sie ganz oben oder ganz unten ist. Notenklammern 2. Klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts an der Rückseite der Notenablage herunter. 3.
Erste Schritte — Clavinova spielen Einstellen der Lautstärke — [MASTER VOLUME] Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke den [MASTER VOLUME]-Schieberegler rechts am Bedienfeld. Spielen Sie während des Einstellens der Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen. Master Volume (Gesamtlautstärke): die Lautstärke des gesamten Instruments. Erhöht den Pegel. Das Verschieben des [MASTER VOLUME]-Reglers wirkt sich auch auf den Ausgangspegel der [PHONES]-Buchsen und der AUX OUT-Buchse aus.
Erste Schritte — Clavinova spielen Nachahmung natürlicher räumlicher Hörklänge – binaurales Sampling und Raumklangoptimierung Dieses Instrument verfügt über zwei hochmoderne Technologien, die Ihnen den Genuss eines außergewöhnlich realistischen, natürlichen Klangs ermöglichen, selbst bei der Verwendung von Kopfhörern.
Erste Schritte — Clavinova spielen Benutzung der Pedale Dieses Instrument verfügt über drei Fußpedale: Dämpferpedal (rechts), Sostenuto-Pedal (Mitte) und Leisepedal (links). Dämpferpedal (rechtes Pedal) HINWEIS Wenn Sie das Dämpferpedal drücken, werden die von Ihnen gespielten Noten länger ausgehalten.
Bedienung der Grundfunktionen im Display Auf dem Display können Sie drei Hauptfunktionen aufrufen. Voice, Song und Demo. Daneben stehen noch zahlreiche Feineinstellungen zur Verfügung, um die Performance individuell zu gestalten. Auswählen von Voice, Song oder Demo-Song Wählen Sie eine aus der Liste aus, oder ändern Sie die Anzeige (Display). Wenn Sie diese Anzeige sehen, können Sie nach oben und unten scrollen. Auswählen von Voices 1. Drücken Sie die [VOICE]Taste, um die Voice-Liste aufzurufen. 2.
Bedienung der Grundfunktionen im Display Voice: Instrumentenklang zum Spielen auf der Tastatur. Neben den Piano-Sounds stehen die Klänge vieler weiterer Instrumente zur Verfügung. Song: Ein Musikstück zum Anhören oder Mitspielen. Demo: Voice-Demos zeigen die Eigenschaften der Voices. Display „Voice“ Das zeigt die aktuelle Position in der Voice-Gruppe an. [r] – Voice auswählen; [u] – zurück. [r] – Voice auswählen; [l] – zurück. Drücken Sie die Taste [u] oder [d], um eine 3. Voice auszuwählen.
Bedienung Klavierspiel in perfekter Umgebung Dieses Instrument bildet die Klänge von zwei renommierten Konzertflügeln nach, dem Yamaha CFX und Bösendorfer Imperial, sowie den Klang weiterer Flügel – jeder mit seinem eigenen unverwechselbaren Merkmalen und Klangcharakteristika. Wählen Sie einfach den gewünschten speziellen Klavierklang entsprechend der Musik, die Sie spielen möchten, oder nach Ihren persönlichen Vorlieben. Auswählen von zwei Flügel-Voices über das Bedienfeld 1 1.
Klavierspiel in perfekter Umgebung Anpassen des Klangs und der Anschlagstärke von Klavier-/Flügel-Voices (Piano Room) Im Piano Room können Sie die detaillierten Voice-Einstellungen in der Flügelgruppe anpassen. Erstellen Sie einen individuellen Flügelklang, indem Sie die verschiedenen Parameter wie Deckelposition, Saitenresonanz, Dämpferresonanz usw. anpassen. 2, 3 4 1 1. Drücken Sie die [PIANO ROOM]-Taste, um das PianoRoom-Display aufzurufen.
Klavierspiel in perfekter Umgebung Möglichkeiten im Piano Room Beschreibung Standardeinstellungen Einstellungsbereich Lid Position (Deckelposition) Bestimmt, wie weit der Deckel geöffnet ist. Full (Vollständig) Full, Half, Close (Vollständig, Halb, Geschlossen) Brightness (Helligkeit) Passt die Brillanz des Klangs an. Ist unterschiedlich je nach Voice. 0 bis 10 Touch (Anschlag) Bestimmt, wie sehr sich die Lautstärke mit Ihrer Anschlagstärke ändert.
Klavierspiel in perfekter Umgebung Was ist VRM? VRM steht für Virtual Resonance Modeling und basiert auf modernen physikalischen Modellen zur Simulation der tatsächlichen Saitenresonanz, die beim Drücken des Dämpferpedals auf einem echten Flügel oder beim Drücken und Halten der Tasten entsteht. Wenn bei einem echten akustischen Klavier das Dämpferpedal gedrückt und eine Taste angespielt wird, vibriert nicht nur die Saite der gespielten Taste, sondern auch die anderen Saiten und der Resonanzboden.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Neben dem realistischen Klavier-Sound können Sie die Klänge anderer Instrumente (Voices) wie Orgel oder Streichinstrumente spielen. Auswählen von Voices Die Voices dieses Instruments sind in die folgenden Instrumententyp-Kategorien eingeteilt: Wählen Sie die gewünschte Voice aus, und beginnen Sie mit dem Spiel auf der Tastatur. Sie können eine Voice auch aus den XG Voices (nur CLP-685 und CLP-695GP) auswählen.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) 3. Drücken Sie die Taste [r]. HINWEIS Alle in der ausgewählten Gruppe enthaltenen Voices werden im Display aufgelistet. Drücken Sie die Taste [<], um zur Voice-Liste zurückzukehren und eine Voice-Gruppe auszuwählen. Voice 4. Drücken Sie die Tasten [u]/[d], um durch die Voice-Liste zu blättern. Drücken Sie dann die Taste [r], um die gewünschte Voice auszuwählen. Der momentan ausgewählte Voice-Name wird im Display angezeigt.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Verbessern und Anpassen des Klangs Die Anwendung der folgenden Effekte verleiht Ihrem Spiel mehr und vielfältigere Ausdrucksmöglichkeiten. Brilliance Dient zum Einstellen des Höhenanteils des Klangs. Diese Einstellung wird allgemein auf alle Parts angewendet (Tastatur-Voices, Songs, MIDI). 1 1. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis die Menü-Anzeige „System“ angezeigt wird.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Reverb (Halleffekt) Diese Steuerung fügt dem Sound durch das Simulieren des natürlichen Widerhalls eines Konzertsaals einen Widerhall zu. Wenn Sie eine Voice auswählen, wird automatisch immer der ideale Reverb-Typ ausgewählt. Sie können dennoch jeden beliebigen verfügbaren Typ auswählen. Zum Auswählen des Reverb-Typs verwenden Sie die Menü-Anzeige „Voice“: „Reverb“ (Seite 86).
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual-Modus) Sie können zwei Voices gleichzeitig spielen. Sie können warme und reich strukturierte Voices erstellen, indem Sie Voices aus verschiedenen Gruppen gleichzeitig in einer Layer oder Voices aus derselben Gruppe verwenden. 2 2 1. 1, 4 Um in den Dual-Modus zu wechseln, drücken Sie einmal auf die [DUAL/SPLIT]-Taste. Daraufhin leuchtet die Lampe rot.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei verschiedenen Voices (Split-Modus) Im Split-Modus haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Voices auf der Tastatur zu spielen – eine Voice mit der linken Hand und die andere mit der rechten Hand. 2 2 1. 1, 3, 4 Um in den Split-Modus zu wechseln, drücken Sie die [DUAL/ SPLIT]-Taste mehrmals, bis die Lampe grün leuchtet. Voice R Leuchtet grün Voice L 2.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Dual- und Split-Modus gleichzeitig verwenden 2 2 1. 1, 4 Um den Dual- und Split-Modus gleichzeitig zu verwenden, drücken Sie so oft auf die [DUAL/SPLIT]-Taste, bis die Lampe orangefarben leuchtet. Voice R1 Leuchtet orangefarben Voice R2 Voice L Die zuerst angezeigte Voice ist R1, die danach R2 und die unten angezeigte ist die linke Voice. 2. Wählen Sie die Voices für die Überlagerung und die Voice für den Bereich der linken Hand aus. 2-1.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Duo-Spiel Bei dieser Funktion können auf dem Instrument zwei Spieler gleichzeitig spielen, einer links und einer rechts. Diese Option eignet sich für das Einüben von Duetten im gleichen Oktavbereich. 1 1 2 4 1. Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis die Menü-Anzeige „System“ angezeigt wird. Wählen Sie dann nacheinander die nachfolgend hervorgehobenen Optionen aus. Menü-Anzeige „System“ Display „Keyboard“ 1-1. Wählen Sie mit den 1-3.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) 2. Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Menü-Anzeige zu verlassen. Wenn die Duo-Funktion aktiviert ist, leuchtet die Taste [DUAL/SPLIT] grün. Auf dem Voice-Display wird [Duo] angezeigt. Leuchtet grün 3. Spielen Sie auf dem Instrument. Der Klang aus dem linken Bereich wird links erzeugt, und der Klang aus dem rechten Bereich wird rechts erzeugt. 4. Drücken Sie die [DUAL/SPLIT]-Taste, um den DemoModus zu verlassen.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) 1. Drücken Sie die Taste [TEMPO], um das Tempo-Display aufzurufen. Tempowert 2. Stellen Sie mit den Tasten [<]/[>] das gewünschte Tempo ein. Sie können den Tempowert (Anzahl der Schläge pro Minute) mithilfe der Tasten [<]/[>] einstellen. Um das Tempo auf die Voreinstellung zurückzusetzen, drücken Sie die Tasten [<] und [>] gleichzeitig. 3. HINWEIS Informationen zum Einstellen des Taktmaßes finden Sie auf Seite 37.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices) Tempoanzeige und Einstellungsbereich Notentyp Das Tempo wird im Format „Notentyp=xxx“ angezeigt (z. B. =120).
Wiedergabe von Songs Dieses Instrument kann Preset-Songs, von Ihnen auf diesem Instrument aufgenommene oder im Handel erhältliche Songs wiedergeben. Sie können sich diese Songs aber nicht nur anhören, sondern auch während der Wiedergabe mitspielen. MIDI-Songs und Audio-Songs Mit diesem Instrument können zwei Arten von Songs aufgenommen und abgespielt werden: MIDI-Songs und Audio-Songs. Ein MIDI-Song enthält nur Ihr Tastaturspiel und ist keine Aufnahme des tatsächlichen Klangs.
Wiedergabe von Songs Anhören von Voice-Demos Für jede Voice-Gruppe verfügt das Instrument über mehrere DemoAufnahmen, die die speziellen Merkmale der jeweiligen Voice demonstrieren. Informationen über Voices, für die Demos abgespielt werden können, finden Sie in der „Liste der Preset-Voices“ auf Seite 102. 2, 3, 4 1 1. 2. 3. 4, 5 Drücken Sie die [SONG/DEMO]-Taste, um das Display mit der Song-Liste aufzurufen. Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] „Demo“.
Wiedergabe von Songs Wiedergabe von Songs MIDI HINWEIS Audio Sobald ein USB-FlashLaufwerk angeschlossen ist, kann das Instrument automatisch eine im Stammverzeichnis des Laufwerks abgelegte SongDatei auswählen. Weitere Informationen finden Sie unter „USB Autoload“ auf Seite 98. 2, 3, 4 5, 6 2 1. Wenn Sie einen auf einem USB-Flash-Laufwerk befindlichen Song wiedergeben möchten, schließen Sie zuvor das USB-Flash-Laufwerk mit den betreffenden Song-Daten an der USB-Buchse [TO DEVICE] an.
Wiedergabe von Songs 3. Drücken Sie die [>]-Taste, um die Songs der ausgewählten Kategorie anzuzeigen, und wählen Sie den gewünschten Song mit den Tasten [u]/[d] aus. HINWEIS Drücken Sie die Taste [<], um zur Kategorie/zum Ordner zurückzukehren. Wenn die Kategorie „User“ oder „USB“ ausgewählt ist, wird das Symbol des jeweiligen Song-Typs links neben dem Song-Namen angezeigt.
Wiedergabe von Songs 6. Drücken Sie die [R/K]-Taste (Play/Pause) erneut, um die Wiedergabe zu beenden. Auch wenn Sie die Taste [R/K] (Play/Pause) nicht drücken, stoppt der Song automatisch, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist. Rücklauf/Schneller Vorlauf 1. HINWEIS Nützliche Wiedergabefunktionen sind auf den Seiten 44 bis 50 beschrieben. HINWEIS Um an den Song-Anfang zurückzukehren, drücken Sie die Tasten [<] und [>] gleichzeitig.
Wiedergabe von Songs Spielen eines Parts für eine Hand — „Part Cancel“-Funktion (MIDI-Songs) MIDI Audio Einige MIDI-Songs wie z. B. Preset-Songs werden in Parts für die rechte und die linke Hand unterteilt. Mithilfe dieser Song-Daten können Sie den Part für die linke Hand üben, indem Sie nur den rechten Part abspielen. Umgekehrt können Sie den Part für die rechte Hand spielen, indem Sie nur den linken Part abspielen. So können Sie die Parts schwieriger Stücke einzeln üben und leichter lernen.
Wiedergabe von Songs 5. Drücken Sie die [R/K]-Taste (Play/Pause) erneut, um die Wiedergabe zu beenden. Auch wenn Sie die Taste [R/K] (Play/Pause) nicht drücken, stoppt der Song automatisch, wenn die Song-Wiedergabe beendet ist. Wiederholtes Abspielen eines Songs Es stehen drei Wiederholungsmodi zur Verfügung. Sie eignen sich besonders zum Üben schwieriger Phrasen. Wie die „Part Cancel“-Funktion (siehe oben) eignen sie sich besonders für das Üben schwieriger Phrasen mit MIDI-Songs. • A – B ...............
Wiedergabe von Songs 3. Wählen Sie im Display „Repeat“ den gewünschten Modus mit den Tasten [u]/[d] aus und drücken Sie dann [>]. Wenn Sie bestimmte Bereiche wiederholen möchten, wählen Sie „A – B“ aus. Wenn Sie einen ganzen Song wiederholen möchten, wählen Sie „Song“ aus. 4. Legen Sie die entsprechenden Einstellungen fest. • Wiederholungsmodus „A – B“ ................Siehe unten. • Wiederholungsmodus „Song“ .................Siehe Seite 47.
Wiedergabe von Songs Wiederholungsmodus „Song“ MIDI Audio 4-1. Wählen Sie den Wiederholungsmodus im Einstellungsdisplay mit den Tasten [u]/[d] aus. Einstelldisplay Häkchen • Off: Die wiederholte Wiedergabe wird deaktiviert. • Single: Wiederholt die Wiedergabe der ausgewählten Datei. • All: Alle Songs in einem angegebenen Bereich werden der Reihe nach fortlaufend wiedergegeben. • Random: Alle Songs in einem angegebenen Bereich werden in beliebiger Reihenfolge fortlaufend wiedergegeben. 4-2.
Wiedergabe von Songs Anpassen des Lautstärkeverhältnisses MIDI Audio Wenn Sie einen MIDI-Song auswählen, können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen der Song-Wiedergabe und Ihrem Tastaturspiel oder zwischen den Parts für die rechte und die linke Hand anpassen. Wenn Sie einen Audio-Song auswählen, können Sie das Lautstärkeverhältnis dieses Songs anpassen. 1, 2, 3 1 4 Wählen Sie zunächst den gewünschten Song aus. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 41. 1.
Wiedergabe von Songs 3. Stellen Sie das Lautstärkeverhältnis über die Tasten [<]/[>] ein. Bei „Song – Keyboard“: Die Lautstärke Ihres Spiels wird verringert. Die Song-Wiedergabelautstärke wird verringert. Bei „Song L – R“: Die Lautstärke des R-Parts wird verringert. 4. Die Lautstärke des L-Parts wird verringert. Drücken Sie die Taste [EXIT] zweimal, um die MenüAnzeige „Song“ zu verlassen.
Wiedergabe von Songs Nützliche Wiedergabefunktionen MIDI Audio Wiedergabe mithilfe eines Pedals starten/anhalten Sie können im Menü „System“ dem mittleren oder linken Pedal die Wiedergabe-/Pause-Funktion zuweisen (wie bei der [R/K]-Taste). Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis die Menü-Anzeige „System“ angezeigt wird. Wählen Sie dann „Pedal“ → „Play/Pause“, um die Zuweisung vorzunehmen.
Spielen zu einem Rhythmus Dieses Instrument verfügt über verschiedene Rhythmus-Patterns. Mit der Rhythmus-Wiedergabe können Sie auf der Tastatur zu einem Rhythmus spielen. Rhythmustempo 2 5 1, 4 1. Drücken Sie die [RHYTHM]-Taste, um die RhythmusWiedergabe zu starten. Zuerst beginnt die Intro-Wiedergabe. Anschließend folgt die RhythmusWiedergabe. • Das Rhythmustempo entspricht dem Tempo des Metronoms (Seite 36).
Aufnehmen Ihres Spiels Dieses Instrument ermöglicht es Ihnen, Ihr Spiel mithilfe der folgenden beiden Methoden aufzunehmen. • MIDI-Aufnahme MIDI Mit dieser Methode wird das auf diesem Instrument oder einem USB-Flash-Laufwerk aufgezeichnete Spiel im SMF-Format 0 (MIDI-Datei) gespeichert. Wenn Sie eine bestimmte Section erneut aufnehmen oder Parameter wie etwa die Voice bearbeiten möchten, können Sie diese Methode verwenden. Sie können Ihr Spiel auch für jeden Track einzeln aufnehmen.
Aufnehmen Ihres Spiels HINWEIS Schnelle MIDI-Aufnahme MIDI Dies ist die schnellste Methode zum Aufzeichnen Ihres Spiels. 5 Verwenden der Metronom/ Rhythmus-Funktion 3, 6 2, 4 1. Legen Sie die gewünschten Einstellungen wie VoiceAuswahl und Taktmaß fest. Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, wählen Sie eine Voice (Seite 28) für Ihr Spiel auf der Tastatur, schalten Sie den Dual-/Split-/Duo-Modus nach Wunsch ein bzw. aus und legen Sie das Taktmaß des Metronoms/ Rhythmus (Seite 36) fest.
Aufnehmen Ihres Spiels 4. Wenn Sie Ihr Spiel beendet haben, drücken Sie die Taste [REC] (Record) erneut, um die Aufnahme zu beenden. Damit wird der Aufnahmemodus beendet und das Display zum Speichern der Aufnahmedaten angezeigt. 5. Wenn Sie die Aufnahme speichern möchten, markieren Sie die Option „Save“ und drücken Sie die Taste [>], um den Speichervorgang zu starten. Nach Abschluss des Speichervorgangs zeigt das Display die Meldung „Save Completed“ (Speichern abgeschlossen) an.
Aufnehmen Ihres Spiels MIDI-Aufnahme — unabhängige Spuren (Tracks) MIDI Bei der MIDI-Aufnahme können Sie einen MIDI-Song erstellen, der aus 16 Spuren besteht, indem Sie Ihr Spiel auf einzelnen Spuren aufzeichnen. Wenn Sie beispielsweise ein Klavierstück aufzeichnen, können Sie den Part für die rechte Hand auf Spur 1 aufzeichnen, den Part für die linke Hand auf Spur 2, und daraus ein vollständiges Stück erstellen, das zum Spielen mit zwei Händen für Sie zu schwierig wäre.
Aufnehmen Ihres Spiels 5. Wenn Sie die Aufnahme speichern möchten, markieren Sie die Option „Save“ und drücken Sie die Taste [>], um den Speichervorgang zu starten. Nach Abschluss des Speichervorgangs zeigt das Display die Meldung „Save Completed“ (Speichern abgeschlossen) an. Danach wird wieder das SongDisplay angezeigt. Der aufgenommene Song wird unter der Bezeichnung „USERSONGxxx“ (xxx: Zahl) unter der Kategorie „User“ gespeichert.
Aufnehmen Ihres Spiels MIDI-Aufnahmen auf einem USB-Flash-Laufwerk MIDI Hier wird beschrieben, wie Sie einen bereits aufgenommenen MIDI-Song auf dem USB-Flash-Laufwerk überschreiben oder einen neuen MIDI-Song auf dem USB-Flash-Laufwerk erstellen. 1. 2. Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk an der USB-Buchse [TO-DEVICE] an. HINWEIS Lesen Sie bitte vor dem Anschließen eines USB-FlashLaufwerks den Abschnitt „Anschließen von USB-Geräten (USB-Buchse [TO DEVICE])“ auf Seite 72.
Aufnehmen Ihres Spiels 3. Nehmen Sie Ihr Spiel auf und speichern Sie die Aufzeichnung. • Wenn Sie den ausgewählten MIDI-Song ergänzen oder Ihr Spiel auf einer bestimmten Spur eines leeren MIDI-Songs aufnehmen möchten: Führen Sie die Schritte 2 – 8 im Abschnitt „MIDI-Aufnahmen – einzelne Spuren“ auf Seite 55 aus. • Wenn Sie schnell einen neuen MIDI-Song aufnehmen möchten: ACHTUNG Beachten Sie, dass die Aufnahme auf einer Spur, die bereits Daten enthält, diese überschreibt.
Aufnehmen Ihres Spiels Andere Aufnahmeverfahren Teilweise Neuaufnahme eines MIDI-Songs MIDI Sie können einen bestimmten Bereich des MIDI-Songs erneut aufnehmen. 1 1, 4, 5, 6 2 5, 8 1. 4, 7, 10 Legen Sie die Start-/Stopp-Parameter für die Aufnahme fest. 1-1. Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-Taste, bis die MenüAnzeige „Recording“ erscheint. 1-2. Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] die Option „RecStart“ und dann mit der [>]-Taste den Aufnahmemodus aus.
Aufnehmen Ihres Spiels 2. 3. Drücken Sie die [SONG/DEMO]-Taste, um das Display mit der Song-Liste aufzurufen. Wählen Sie den gewünschten MIDI-Song aus. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 41. 4. Geben Sie den Anfangspunkt für die Aufnahme an. Verschieben Sie mit den Tasten [<]/[>] die Wiedergabeposition (Taktnummer) an die gewünschte Stelle. Alternativ können Sie die Taste [R/K] (Play/Pause) drücken, um die Wiedergabe zu starten.
Aufnehmen Ihres Spiels Ändern des Tempos oder der Voice eines bereits aufgezeichneten MIDI-Songs MIDI Sie können für MIDI-Songs das Tempo oder die Voice nach der Aufnahme ändern. Dadurch können Sie nachträglich den Klang ändern oder ein passenderes Tempo einstellen. So ändern Sie das Tempo: 3 3, 4 5 2 1. 2. 3. 4. Wählen Sie den MIDI-Song, den Sie ändern möchten. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 41. Drücken Sie die Taste [TEMPO], um das Tempo-Display aufzurufen.
Aufnehmen Ihres Spiels Ist der Vorgang abgeschlossen, zeigt das Display „Completed“ an und nach kurzer Zeit wird wieder das Display „Tempo Change“ angezeigt. 5. Drücken Sie die Taste [EXIT], um die Menü-Anzeige „Song“ zu verlassen. So ändern Sie die Voice: 1. Wählen Sie den MIDI-Song, den Sie ändern möchten. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 41. 2. Wählen Sie die gewünschte Voice aus. Entsprechende Anweisungen finden Sie auf Seite 28. 3. 4. 5.
Umgang mit Song-Dateien Im „File“-Menü in der Menü-Anzeige „Song“ (Seite 90) können Sie verschiedene Vorgänge für SongDateien ausführen – auf diesem Instrument aufgenommene oder im Handel erhältliche Songs. Lesen Sie bitte vor dem Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der USB-Buchse [TO DEVICE]“ auf Seite 72.
Umgang mit Song-Dateien Grundlegende Vorgänge für Song-Dateien Song-Dateien können nach den im folgenden angegebenen Anweisungen bearbeitet werden. 1. 2. Schließen Sie das entsprechende USB-Flash-Laufwerk mit der gewünschten Datei an die USB-Buchse [TO DEVICE] an. Wählen Sie einen Song für die Bearbeitung aus. Informationen zum Auswählen eines Songs finden Sie auf Seite 41. 3. Rufen Sie den Dateimodus auf. 3-1. Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-Taste, bis die MenüAnzeige „Song“ erscheint.
Umgang mit Song-Dateien Löschen von Dateien — „Delete“ Informationen über Song-Typen, die gelöscht werden können, finden Sie auf Seite 63. Informationen zur allgemeinen Bedienung finden Sie auf Seite 64. Im Folgenden wird die Vorgehensweise für Schritt 4 auf dieser Seite ausführlich beschrieben. 4-1. Wenn „Delete“ hervorgehoben ist, drücken Sie die [>]-Taste, um das Einstellungsdisplay aufzurufen. 4-2. Drücken Sie die [d]-Taste, um „Execute“ hervorzuheben, und drücken Sie dann [>].
Umgang mit Song-Dateien 4-1. Wenn „Copy“ hervorgehoben ist, drücken Sie die Kopierziel: [>]-Taste, um das Einstellungsdisplay aufzurufen. Kopierziel Dateiname Wenn ein USB-Flash-Laufwerk das Kopierziel ist, wird „USB“ angezeigt. Wenn das Instrument das Kopierziel ist, wird „User“ angezeigt. Eine auf ein USBFlash-Laufwerk kopierte Datei wird im Ordner USER FILES des Laufwerks abgelegt. HINWEIS 4-2. Drücken Sie die [d]-Taste, um „Execute“ hervorzuheben, und drücken Sie [>].
Umgang mit Song-Dateien Umwandeln eines MIDI-Songs in einen AudioSong während der Wiedergabe — MIDI in Audio Ein MIDI-Song, der im Instrument unter der Kategorie „User“ oder auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert ist, kann in einen Audio-Song umgewandelt und dann auf dem USB-Flash-Laufwerk im Ordner USER FILES gespeichert werden. Weitere Informationen dazu, welche Song-Typen konvertiert werden können, finden sie auf Seite 63. Informationen zur allgemeinen Bedienung finden Sie auf Seite 64.
Umgang mit Song-Dateien Umbenennen von Dateien — „Rename“ Informationen über Song-Typen, die umbenannt werden können, finden Sie auf Seite 63. Informationen zur allgemeinen Bedienung finden Sie auf Seite 64. Im Folgenden wird die Vorgehensweise für Schritt 4 auf dieser Seite ausführlich beschrieben. 4-1. Wenn „Rename“ hervorgehoben ist, drücken Sie die [>]-Taste, um das Einstellungsdisplay aufzurufen. Cursor 4-2. Benennen Sie den Song. Verschieben Sie den Cursor (Unterstrich).mit den Tasten [<]/[>].
Anschlüsse und Verbindungen Anschlüsse VORSICHT Weitere Informationen zur Position dieser Anschlüsse finden Sie unter „Bedienelemente und Anschlüsse“ auf Seite 13. 685 675 645 635 695GP 665GP Anschlüsse unter der Tastatur 1 2 3 4 5 Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
Anschlüsse und Verbindungen 1 USB-Buchse [TO DEVICE] HINWEIS Über diese Buchse kann ein USB-Speichergerät oder Mobilgerät wie ein iPhone/iPad angeschlossen werden. Nähere Informationen dazu finden Sie unter „Anschließen von USB-Geräten“ auf Seite 72 und „Anschließen an einen Computer/ein Mobilgerät“ auf Seite 74. 2 USB-Buchse [TO HOST] Über diese Buchse kann ein Computer oder Mobilgerät wie ein iPhone/iPad angeschlossen werden.
Anschlüsse und Verbindungen 6 AUX OUT [L/L+R] [R]-Buchsen (CLP-685, CLP-695GP) AUX-OUT-Buchsen [R] [L/L+R] (CLP-675/645/635/665GP) Über diese Buchsen können Sie das Clavinova an externe Aktivlautsprechersysteme anschließen, um bei größeren Veranstaltungen mit hoher Lautstärke spielen zu können.
Anschlüsse und Verbindungen Anschließen von USB-Geräten (USB-Buchse [TO DEVICE]) An der USB-Buchse [TO DEVICE] können Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder einen USB-Wireless-LANAdapter (separat erhältlich) anschließen. Sie können die auf dem Instrument erstellten Daten auf dem USB-Flash-Laufwerk ablegen (Seiten 63, 100), oder Sie können das Instrument über Wireless LAN mit einem Smart-Device verbinden, beispielsweise einem iPad (Seite 74).
Anschlüsse und Verbindungen Anschließen externer MIDI-Geräte (MIDI-Buchsen) Mit den hochentwickelten MIDI-Funktionen verfügen Sie über leistungsstarke Werkzeuge zur Erweiterung Ihrer musikalischen, spielerischen und kreativen Möglichkeiten. Schließen Sie externe MIDI-Geräte (Tastatur, Sequenzer usw.) über die MIDI-Buchsen und Standard-MIDI-Kabel an. • MIDI [IN] ........... Empfängt MIDI-Meldungen von einem externen MIDI-Gerät. • MIDI [OUT]......
Anschlüsse und Verbindungen Anschließen an einen Computer/ein Mobilgerät (USB-Buchsen [TO DEVICE]/[TO HOST] und MIDI-Buchsen) Durch den Anschluss dieses Instruments an einen Computer oder ein Mobilgerät wie iPhone, iPad usw. lassen sich weitere praktische Funktionen ergänzen. Weitere Informationen zu den Möglichkeiten dieser Anschlüsse finden Sie auf Seite 81.
Anschlüsse und Verbindungen Das folgende Menü wird nur angezeigt, wenn Sie den USB-WLAN-Adapter an die USB-Buchse [TO DEVICE] dieses Instruments anschließen. Die WLAN-Parameter der Menüs, die mit einem „*“ markiert sind, unterscheiden sich zwischen den beiden Modi: „Infrastructure“ (Infrastruktur) und „Accesspoint“ (Zugangsknoten). Die Voreinstellung für den WLAN-Modus ist „Infrastructure“.
Anschlüsse und Verbindungen Wireless LAN im Modus „Accesspoint“ So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „System“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/ [d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] Utility [>] [<] Wireless LAN* (im Modus „Accesspoint“) [>] [<] Beschreibung Standardeinstellung Einstellungsbereich SSID Mit dieser Option legen Sie die SSID für den Zugangsknoten fest.
Anschlüsse und Verbindungen Anzeigen der Netzwerke im WLAN und Verbinden mit dem Netzwerk Schließen Sie den USB-WLAN-Adapter (separat erhältlich) an die USB-Buchse [TO DEVICE] an, andernfalls wird der Setup-Bildschirm unten nicht angezeigt. 1. 2. 3. Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis die Menü-Anzeige „System“ angezeigt wird. Wählen Sie dann nacheinander die nachfolgend hervorgehobenen Optionen aus.
Anschlüsse und Verbindungen Automatische Einrichtung per WPS Schließen Sie den USB-WLAN-Adapter (separat erhältlich) an die USB-Buchse [TO DEVICE] an, andernfalls wird der Setup-Bildschirm nicht angezeigt. Wenn Ihr Zugangsknoten WPS unterstützt, können Sie das Instrument ganz einfach per WPS mit dem Zugangsknoten verbinden. Dazu sind keine weiteren Einstellungen wie Passworteingabe usw. nötig.
Anschlüsse und Verbindungen 3-2. Wählen Sie „Security“ und drücken Sie die Taste [>], um die Liste der Sicherheitsstufen aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte Sicherheitsstufe und drücken Sie dann die Taste [<], um zum Display „Other“ zurückzukehren. 3-3. Wählen Sie „Password“ und richten Sie das Passwort dann 4. 5. gemäß den Schritten für die SSID-Einrichtung ein. Wählen Sie „Connect >“ unten am Display (siehe Schritt 3) und drücken Sie dann die Taste [>], um den Verbindungsaufbau zu starten.
Anschlüsse und Verbindungen 2. Stellen Sie die Optionen „SSID“, „Security“, „Password“ und „Channel“ ein. 2-1. Wählen Sie in der Menü-Anzeige „System“ nacheinander die nachfolgend abgebildeten Optionen aus. Menü-Anzeige „System“ Display „Utility“ Display „Wireless LAN“ 2-2. Stellen Sie die Optionen „SSID“, „Security“, „Password“ und „Channel“ ein. Gehen Sie zur Einstellung der einzelnen Werte gemäß Schritt 3 des Kapitels „Manuelle Einrichtung“ vor.
Effektive Verwendung eines Computers oder Mobilgeräts mit dem Instrument Der Anschluss dieses Instruments an einen Computer oder ein Mobilgerät bietet folgende Vorteile und Möglichkeiten.
Effektive Verwendung eines Computers oder Mobilgeräts mit dem Instrument Koppeln (Pairing) mit Smart-Geräten Wenn Sie Ihr Smart-Gerät über Bluetooth mit dem Instrument verbinden möchten, muss das Gerät zuerst mit dem Instrument gekoppelt werden. Wenn das Smart-Gerät einmal mit dem Instrument gekoppelt wurde, muss das Gerät nicht mehr erneut gekoppelt werden. 1. Koppeln (Pairing) Beim Koppeln werden SmartGeräte mit Bluetooth-Funktion auf dem Gerät registriert.
Effektive Verwendung eines Computers oder Mobilgeräts mit dem Instrument Ein- und Ausschalten der Bluetooth-Funktion Die Bluetooth-Funktion ist standardmäßig direkt nach dem Einschalten des Instruments eingeschaltet. Sie können jedoch die Funktion ausschalten. 1. Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis die Menü-Anzeige „System“ angezeigt wird. Wählen Sie dann nacheinander die nachfolgend hervorgehobenen Optionen aus. Menü-Anzeige „System“ Bluetooth-Display 1-1. Überprüfen Sie, ob 1-3.
Effektive Verwendung eines Computers oder Mobilgeräts mit dem Instrument Senden/Empfangen von Audiodaten (USBAudioschnittstellen-Funktion) Durch den Anschluss eines Computers oder Mobilgeräts per USB-Kabel an die USB-Buchse [TO HOST] können Audiodaten gesendet und empfangen werden.
Detaillierte Einstellungen Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um auf eine Vielzahl an wichtigen Einstellungen für Voices, die Song-Wiedergabe und -Aufnahme, das Metronom sowie das gesamte Instrument zuzugreifen. Bedienung der Grundfunktionen 1. Stellen Sie die Voice(s) wie gewünscht ein oder wählen Sie einen Song aus. • Um Voice-Parameter im Menü „Voice“ zu bearbeiten, wählen Sie eine Voice aus.
Voice Menu (Voice-Menü) Voice Menu (Voice-Menü) In diesem Menü können Sie diverse Parameter für das Spiel auf der Tastatur festlegen, zum Beispiel die Voice-Parameter. Aktivieren Sie den Dual-/Split-/Duo-Modus, um die Einstellungen für jede Voice oder jede Voice-Kombination festzulegen. Spielen Sie und hören Sie genau hin. Nehmen Sie dann die Feinabstimmung über die Parameterwerte vor, um den gewünschten Klang zu erhalten.
Voice Menu (Voice-Menü) So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Aktivieren Sie nötigenfalls den Dual-/Split-/Duo-Modus, wählen Sie die gewünschten Voices aus, drücken Sie mehrmals auf die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „Voice“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus.
Voice Menu (Voice-Menü) So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Aktivieren Sie nötigenfalls den Dual-/Split-/Duo-Modus, wählen Sie die gewünschten Voices aus, drücken Sie mehrmals auf die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „Voice“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] Voice Edit [>] [<] (Voice-Namen)* [>] [<] Harmonic Cont Beschreibung Erzeugt einen charakteristischen hohen Ton durch Erhöhen des Resonanzwerts des Filters.
Voice Menu (Voice-Menü) Liste der Hall-Effekttypen Off Kein Effekt Recital Hall Simuliert den klaren Nachhall einer mittelgroßen Halle für Klavierkonzerte. Concert Hall Simuliert den brillanten Nachhall einer großen Halle für öffentliche Orchesteraufführungen. Chamber Simuliert den eleganten Nachhall eines kleinen Raums für Kammermusik. Cathedral Simuliert den feierlichen Nachhall einer steinernen Kathedrale mit hoher Decke.
Song-Menü Song-Menü In diesem Menü können Sie diverse Parameter für die Song-Wiedergabe festlegen und Song-Daten mit einem Tastendruck bearbeiten. HINWEIS • Mit „*“ gekennzeichnete Parameter sind nur bei Auswahl eines MIDI-Songs verfügbar. Sie werden nicht angezeigt, wenn ein AudioSong ausgewählt ist. • Mit „**“ gekennzeichnete Parameter sind nur bei Auswahl eines Audio-Songs verfügbar. • Wählen Sie im „Edit“-Menü einen anderen MIDI-Song als den voreingestellten Song.
Song-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Wählen Sie den gewünschten Song aus, drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „Song“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] File [>] [<] Move* [>] [<] Cancel Execute MIDI to Audio* Cancel Execute Edit* Beschreibung Standardeinstellung Verschiebt einen MIDI-Song an einen anderen Speicherort.
Song-Menü Ergänzende Informationen zur Quantisierung Einstellungsbereich für die Quantisierung 1/4................ Viertelnote 1/6................ Vierteltriole 1/8................ Achtelnote 1/12.............. Achteltriole 1/16.............. Sechzehntelnote 1/24.............. Sechzehnteltriole 1/32.............. Zweiunddreißigstelnote 1/8+1/12....... Achtelnote + Achteltriole* 1/16+1/12..... Sechzehntelnote + Achteltriole* 1/16+1/24.....
Metronome/Rhythm-Menü Metronome/Rhythm-Menü In diesem Menü können Sie die Lautstärke und das Format der Temposignalisierung des Metronoms (Seite 36) oder Rhythmus (Seite 51) festlegen. Außerdem können Sie festlegen, dass der Glockenklang des Metronoms beim ersten Schlag abgespielt wird, und Parameter für die Rhythmuswiedergabe-Variation anpassen.
Recording-Menü Recording-Menü In diesem Menü können Sie detaillierte Einstellungen für die MIDI-Aufnahme (Seite 52) festlegen. HINWEIS Die hier getroffene Auswahl hat keine Auswirkungen auf Audioaufnahmen. So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „Recording“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/[d] den gewünschten Parameter aus.
System-Menü System-Menü In diesem Menü können Sie die allgemeinen Instrumenteneinstellungen festlegen. Die Bluetooth-Kompatibilität wird mit den folgenden Symbolen angezeigt. (Weitere Informationen zur Bluetooth-Kompatibilität finden Sie auf Seite 138.) : Modelle mit Bluetooth-Funktion : Modelle ohne Bluetooth-Funktion HINWEIS Mit einem Sternchen (*) markierten Parameter sind nur bei einem Instrument mit Bluetooth-Funktion verfügbar.
System-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „System“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/ [d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] Keyboard [>] [<] Fixed Velocity (fixer Anschlag) [>] [<] (Popup-Fenster) Standardeinstellung Beschreibung Bestimmt die Geschwindigkeit, mit der Sie die Tasten spielen, wenn „Fixed“ für die Funktion „Touch“ aktiviert ist.
System-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „System“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/ [d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] MIDI [>] [<] [>] [<] Beschreibung Standardeinstellung Einstellungsbereich MIDI OUT (Einstelldisplay) Bestimmt den MIDI-Kanal, über den die während des Ch1 Spiels auf der Tastatur erzeugten MIDI-Meldungen von den Anschlüssen MIDI [OUT] oder USB [TO HOST] übertragen werden.
System-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „System“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/ [d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] Utility [>] [<] USB Format [>] [<] Cancel Beschreibung Standardeinstellung Einstellungsbereich – – – – Dient zum Formatieren oder Initialisieren des USB-FlashLaufwerks, der an der USB-Buchse [TO DEVICE] angeschlossen ist.
System-Menü So rufen Sie den gewünschten Parameter auf: Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis Sie das Menü „System“ erreichen, und wählen Sie dann mit den Tasten [u]/ [d]/[<]/[>] den gewünschten Parameter aus. [>] [<] Utility [>] [<] [>] [<] Auto Power Off (Einstelldisplay) Standardeinstellung Beschreibung Zeigt die Zeit bis zum automatischen Ausschalten durch die Auto Power Off-Funktion an (Seite 17). Zum Deaktivieren der Auto-Power-Off-Funktion wählen Sie „Off“.
System-Menü Backup Setting (Sicherungseinstellungen) (Die ausgewählten Parameter bleiben auch im ausgeschalteten Zustand erhalten.) Hier können Sie festlegen, ob einige der Sicherungseinstellungen (siehe unten) auch nach dem Ausschalten erhalten bleiben sollen oder nicht. Die Sicherungseinstellungen bestehen aus zwei Gruppen: „Voice“ (mit diesbezüglichen Einstellungen wie VoiceAuswahl) und „Other“ (mit verschiedenen Einstellungen wie Song-Wiederholung und Stimmung).
System-Menü • Durch diesen Vorgang werden die Bluetooth*Kopplungsinformationen nicht gelöscht (Seite 82). Restore (Wiederherstellen) (Neustart des Instruments mit der geladenen Sicherungsdatei) Mit dieser Funktion können Sie die Sicherungsdatei (clp-***.bup) auf dem Instrument laden, die Sie zuvor mit der Backup-Funktion (Seite 100) erstellt haben. ACHTUNG • Es dauert ein bis zwei Minuten, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
Anhang Liste der Preset-Voices CLP-685, CLP-695GP VoiceGruppe Piano E.Piano Organ Strings 102 Voice-Name StereoSampling Touch Sense Key-OffSampling VRM VoiceDemo (1) Beschreibung der Voice CFX Grand (Binaural CFX Grand) — Bösendorfer (2) Der berühmte Klang des in Wien hergestellten Imperial-Konzertflügels von Bösendorfer. Der voluminöse Klang ahmt den großen Klangkörper des Flügels nach und ist ideal zum Ausdrücken zärtlicher, sanfter Kompositionen.
Liste der Preset-Voices VoiceGruppe Strings Bass Others XG StereoSampling Touch Sense Key-OffSampling VRM VoiceDemo Slow Choir — — — Der Klang eines Chors mit einer langsamen Attack-Zeit (Einschwingzeit). Geeignet zur Verwendung im Dual-Modus zusammen mit einem Klavier oder elektrischen Klavier. Mellow Strings — — — Ein sanftes Streicher-Ensemble. Die Klangeigenschaften unterscheiden sich von denen der Voice „Strings“.
Liste der Preset-Voices CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-665GP VoiceGruppe Piano E.Piano Organ Strings Bass Others 104 StereoSampling Touch Sense Key-OffSampling VRM VoiceDemo CFX Grand (1) (Binaural CFX Grand) — Bösendorfer (2) Der berühmte Klang des in Wien hergestellten Imperial-Konzertflügels von Bösendorfer. Der voluminöse Klang ahmt den großen Klangkörper des Flügels nach und ist ideal zum Ausdrücken zärtlicher, sanfter Kompositionen.
Liste der Preset-Voices VoiceGruppe Others StereoSampling Touch Sense Key-OffSampling VRM VoiceDemo Vibraphone — — Ein in Stereo gesampelter Vibraphon-Sound. Der volle, klare Klang ist ideal für Popmusik. Nylon Guitar — — In Stereo gesampelter natürlicher Klang einer Gitarre mit Nylonsaiten. Für jeden Musikstil geeignet. Steel Guitar — — — — Der helle Sound einer Gitarre mit Stahlsaiten. Ideal für Popmusik.
Song-Liste 50 Classics Nr. Lesson-Songs Song-Titel Komponist Arrangements 1 Canon D dur J. Pachelbel 2 Air On the G String J. S. Bach 3 Jesus, Joy of Man’s Desiring J. S. Bach 4 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional 5 Piano Sonate op.31-2 „Tempest“ 3rd mov. L. v. Beethoven 6 Ode to Joy L. v. Beethoven 7 Wiegenlied op.98-2 F. P. Schubert 8 Grande Valse Brillante F. F. Chopin 9 Polonaise op.53 „Héroïque“ La Campanella F. Liszt 11 Salut d’amour op.12 E.
Rhythmusliste Kategorie Pops&Rock Jazz Latin Kids&Holiday Nr.
Liste der Meldungen Manche Meldungen schließen sich nicht automatisch. Drücken Sie dann die [EXIT]-Taste, um sie zu schließen. Meldung 108 Bedeutung Access Error (Zugriffsfehler) Die Operation ist fehlgeschlagen. Folgende Ursachen kommen dafür in Frage. Wenn keiner der folgenden Punkte zutrifft, ist das Gerät möglicherweise beschädigt. • Der Dateivorgang ist falsch. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Umgang mit Song-Dateien“ (Seite 63) oder in den Abschnitten zur Sicherung bzw.
Liste der Meldungen Meldung Bedeutung No device (Kein Gerät) Am Instrument war kein USB-Flash-Laufwerk angeschlossen, als Sie versucht haben, eine Gerätefunktion auszuführen. Schließen Sie das Gerät an, und versuchen Sie es erneut. No response (Keine Antwort) from USB device (vom USB-Gerät) Das Instrument kann mit dem angeschlossenen USB-Gerät nicht kommunizieren. Stellen Sie den Anschluss nochmals her (Seite 72). Wenn Sie die Meldung immer noch sehen, ist das USB-Gerät möglicherweise beschädigt.
Fehlerbehebung Hilfe zur Problemlösung im Fall von Meldungsanzeigen finden Sie unter „Liste der Meldungen“ (Seite 108). Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie das weibliche Ende des Netzkabels in die Buchse am Instrument, und stecken Sie den Netzstecker in eine den Vorschriften entsprechende Netzsteckdose (Seite 14).
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Der Song-Titel ist nicht korrekt. Die Einstellung „Language“ kann sich von der unterscheiden, die ausgewählt wurde, als Sie den Song benannt haben. Der Titel könnte auch dann nicht richtig angezeigt werden, wenn der Song auf einem anderen Instrument aufgenommen wurde. Konfigurieren Sie den Parameter „Language“ (Seite 99) in der Menü-Anzeige „System“: „Utility“ „Language“ „Song“, um die Einstellung zu ändern.
Montage des Clavinova Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage Bewegen des Instruments nach der Montage VORSICHT VORSICHT • Montieren Sie das Gerät auf einer harten und ebenen Bodenfläche mit ausreichend Platz. • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und dass Sie alle Teile richtig herum anbringen. Führen Sie die Montage des Instruments in der unten angegebenen Reihenfolge aus. • (CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635) Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden.
Montage des Clavinova 1. CLP-685 – Montage Befestigen Sie E und F an D. E Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. 1-2 A F D 1-1 Anschluss feld Styroporpolster Entnehmen Sie die Styroporpolster aus der Packung, legen Sie sie auf den Boden, und legen Sie dann Teil A darauf. Ordnen Sie die Polster so an, dass sie das Anschlussfeld an der Unterseite von A nicht verdecken. 1-1. Entfernen Sie den Kabelbinder vom aufgewickelten Pedalkabel.
Montage des Clavinova 2-2. Richten Sie Teil B an den Frontseiten von D, E und F aus und befestigen Sie es an diesen. Platzieren Sie dann die größeren Bohrungen auf den Beschlägen von B auf die Schrauben von D. 4. Montieren Sie A. 4-1 A B 4-2 2-3 2-3. Befestigen Sie sie vorübergehend mit den Rundkopfschrauben, 4 × 14 mm. Stecken Sie sechs Schrauben in die kleineren Bohrungen an den Beschlägen. 3. 4-3 4-1.
Montage des Clavinova 5. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an. 6-2. Befestigen Sie die Kabelhalter am Instrument und klemmen Sie das Kabel in die Halter ein. Achten Sie an dieser Stelle darauf, dass das Pedalkabel zwischen dem Stecker und Kabelhalter nicht locker ist. 6-3. Verwenden Sie einen Kabelbinder, um das Pedalkabel zusammenzubinden. 7. Stecken Sie das Netzkabel in die entsprechende Buchse [AC IN]. 5-1. Entfernen Sie den Kabelbinder vom Lautsprecherkabel. 5-2.
Montage des Clavinova 10. Montieren Sie den Kopfhörerbügel. Verwenden Sie die zwei dünnen Schrauben (4 × 10 mm), um den Bügel wie in der Abbildung gezeigt zu montieren. 8-2 F C E 8-4 8-3 8-2. Hängen Sie C an den Bohrungen auf die Schrauben auf, die in Schritt 8-1 befestigt wurden. 8-3. Fixieren Sie den unteren Teil von C mit zwei Rundkopfschrauben (4 × 14 mm). 8-4. Ziehen Sie die Schrauben am oberen Teil von C fest. 9. Stellen Sie den Feststellfuß ein.
Montage des Clavinova 1. CLP-675 – Montage Bringen Sie C an D und E an. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. 1-2 A 1-2 E C D Styroporpolster Entnehmen Sie die Styroporpolster aus der Packung, legen Sie sie auf den Boden, und legen Sie dann Teil A darauf. Ordnen Sie die Polster so an, dass sie die Lautsprecherbox an der Unterseite von A nicht verdecken. 1-2 B 1-1 1-1.
Montage des Clavinova 2-1. Richten Sie die Schraubenlöcher an der Oberseite von B mit den Löchern in D und E aus, und montieren Sie dann die oberen Ecken von B an D und E, indem Sie zwei dünne Schrauben (4 × 12 mm) mit den Fingern festdrehen. 4. Befestigen Sie A. 4-1 A 2-2. Befestigen Sie die Unterseite von B mit vier Schneidschrauben (4 × 20 mm). 2-3. Ziehen Sie die in Schritt 2-1 an der A Oberseite von B eingedrehten Schrauben fest an. 3. Bringen Sie A an.
Montage des Clavinova 5. Schließen Sie das Pedalkabel und das Netzkabel an. 5-1 7. Montieren Sie den Kopfhörerbügel. Verwenden Sie die zwei dünnen Schrauben (4 × 10 mm), um den Bügel wie in der Abbildung gezeigt zu montieren. 5-3 5-4 5-2 5-1. Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die entsprechende Buchse. PE DA L Bringen Sie das Pedalkabel sicher so an, dass der metallische Teil des Kabelsteckers nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls funktioniert das Pedal möglicherweise nicht richtig.
Montage des Clavinova CLP-645, CLP-635 – Montage 1. Bringen Sie C an D und E an. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. 1-2 E C 1-2 D Styroporpolster Entnehmen Sie die Styroporpolster aus der Packung, legen Sie sie auf den Boden, und legen Sie dann Teil A darauf. Ordnen Sie die Polster so an, dass sie die Anschlüsse an der Unterseite von A nicht verdecken. 1-2 1-1 1-1. Lösen Sie das Pedalkabelbündel, und ziehen Sie es vorsichtig gerade.
Montage des Clavinova 2-1. Richten Sie die Schraubenlöcher an der Oberseite von B mit den Löchern in D und E aus, und montieren Sie dann die oberen Ecken von B an D und E, indem Sie zwei dünne Schrauben (4 × 12 mm) mit den Fingern festdrehen. 4. Befestigen Sie A. 4-1 A 2-2. Befestigen Sie die Unterseite von B mit vier Schneidschrauben (4 × 20 mm). 2-3. Ziehen Sie die in Schritt 2-1 an der Oberseite von B eingedrehten Schrauben fest an. 3. A Bringen Sie A an.
Montage des Clavinova 5-1. Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels 5-3. Fassen Sie eventuell lose Schlaufen des in die entsprechende Buchse. Pedalkabels mithilfe eines Kabelbinders zusammen. PE DA L Bringen Sie das Pedalkabel sicher so an, dass der metallische Teil des Kabelsteckers nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls funktioniert das Pedal möglicherweise nicht richtig. 5-4. Schließen Sie das eine Ende des Netzkabels am Netzadapter an. 5-2.
Montage des Clavinova 1. CLP-695GP – Montage Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. Lehnen Sie die Haupteinheit wie abgebildet an eine Wand. VORSICHT Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein. Anschlussfeld Anschlussfeld Haupteinheit Um Schäden an den Anschlussfeldern zu vermeiden, die sich an der Unterseite der Haupteinheit befinden, platzieren Sie die Haupteinheit auf den Styroporpolstern.
Montage des Clavinova 2. Bringen Sie die drei Beine und die drei Ziersockel an. 3. Befestigen Sie die Lyrastützen. Benutzen Sie die folgende Abbildung, um die korrekte Ausrichtung der Beine zu prüfen. Hinteres Bein 3-1 Vorderbein Vorderbein 2-1. Ziehen Sie an jedem Bein vier Schrauben fest, und beginnen Sie dabei mit einem Vorderbein. dünne Schrauben, 4 × 16 mm Befestigungsschrauben, 6 × 40 mm 3-1. Befestigen Sie die Lyrastützen mit den vier dünnen Schrauben (4 x 16 mm). 4.
Montage des Clavinova 5. Installieren Sie den Pedalkasten. 5-1. Entfernen Sie den Kabelbinder und das Klebeband, mit denen das Pedalkabel am oberen Teil des Pedalkastens fixiert ist. Klebeband 5-4. Führen Sie das Kabel entlang der Rinne am Gerät und befestigen Sie die Rückseite des Pedalkastens mit zwei Befestigungsschrauben (6 x 20 mm). Ziehen Sie anschließend die beiden Schrauben an der Vorderseite des Pedalkastens an, die in Schritt 5-2 angebracht wurden. Kabelbinder 5-2.
Montage des Clavinova 5-6. Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in 7. die Pedalbuchse. Stecken Sie den Stecker so ein, dass die mit dem Pfeil bedruckte Seite nach vorne weist (zur Tastaturseite). Schließen Sie das Netzkabel an der Buchse [AC IN] an. Wenn sich der Stecker nicht leicht einstecken lässt, wenden Sie keine Gewalt an. Überprüfen Sie nochmals die Ausrichtung des Steckers, und versuchen Sie es dann erneut.
Montage des Clavinova 1. CLP-665GP – Montage Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich, dass alles vorhanden ist. Lehnen Sie das Gerät an eine Wand, wie unten gezeigt. VORSICHT Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein. Anschlussfeld Haupteinheit Um Schäden am Anschlussfeld zu vermeiden, das sich an der Unterseite der Haupteinheit befindet, platzieren Sie die Haupteinheit auf den Styroporpolstern. Achten Sie auch darauf, dass die Polster das Anschlussfeld nicht berühren.
Montage des Clavinova 2. Montieren Sie zwei Vorderbeine und ein Hinterbein. Benutzen Sie die folgende Abbildung, um die korrekte Ausrichtung der Beine zu prüfen. 3-2. Führen Sie das Kabel in der Rinne am Gerät, und montieren Sie den Pedalkasten mit vier Schrauben. Hinteres Bein Vorderbein Vorderbein Befestigungsschrauben, 6 × 20 mm 3-3. Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels in die Pedalbuchse.
Montage des Clavinova 4. 7. Aufrichten des Instruments in Spielposition. Montieren Sie den Kopfhörerbügel. Bringen Sie die Kopfhöreraufhängung wie in der Abbildung gezeigt mithilfe von zwei dünnen Schrauben (4 × 10 mm) an. Verwenden Sie die vorderen Beine beim Hochziehen des Instruments als Stütze. VORSICHT Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein. Halten Sie beim Hochziehen des Instruments nicht die Tastaturabdeckung fest. 5. Schließen Sie das Netzkabel an der Buchse [AC IN] an.
Spezifikationen Technische Daten (CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635) Die technischen Daten der Modelle CLP-695GP und CLP-665GP finden Sie auf Seite 133.
Spezifikationen Element Effekte Typen Funktionen CLP-685 CLP-675 Reverb (Halleffekt) CLP-645 Chorus 3 Typen Brilliance 7 Typen Effekte 11 Typen Intelligent Acoustic Control (IAC; Intelligente Akustiksteuerung) Ja Raumklangoptimierung Ja Dual-Modus Ja Split-Modus Ja Duo-Modus Songs (MIDI) Preset Anzahl Preset-Songs Aufnahme Anzahl der Songs Ja 21 Voice-Demo-Songs + 50 Classics + 303 Lesson-Songs 19 Voice-Demo-Songs + 50 Classics + 303 Lesson-Songs 250 Anzahl der Spuren 16 Dat
Spezifikationen Element Klangsystem CLP-685 CLP-675 CLP-645 CLP-635 Verstärker (50W + 50W + 50W) x 2 (35W + 50W + 20W) x 2 (25W + 25W) x 2 30W x 2 Lautsprecher (16 cm + 8 cm + 2,5 cm (Kalotte)) x 2, SpruceCone-Lautsprecher (16 cm + 8 cm + 5 cm) x 2 (16 cm + 8 cm) x 2 16 cm x 2 Akustikoptimierung Netzteil Ja Netzadapter Leistungsaufnahme — PA-300C oder ein gleichwertiger, von Yamaha empfohlener Adapter Details siehe Hinweis *1 unten.
Spezifikationen Technische Daten (CLP-695GP, CLP-665GP) Die technischen Daten der Modelle CLP-685, CLP-675, CLP-645 und CLP-635 finden Sie auf Seite 130.
Spezifikationen Element Songs (MIDI) Preset Aufnahme Anzahl Preset-Songs CLP-695GP CLP-665GP 21 Voice-Demo-Songs + 50 Classics + 303 Lesson-Songs 19 Voice-Demo-Songs + 50 Classics + 303 Lesson-Songs Anzahl der Songs 250 Anzahl der Spuren 16 Datenkapazität Wiedergabe Datenkapazität Format Wiedergabe ca. 500KB/Song ca. 500KB/Song SMF (Format 0, Format 1) Aufnahme Aufnahme/ Wiedergabe (Audio) Funktionen SMF (Format 0) Aufnahmedauer (max.) Format 80 Minuten/Song Wiedergabe .
Spezifikationen Element Separat erhältliches Zubehör (Ist unter Umständen in Ihrem Land nicht erhältlich.) CLP-695GP CLP-665GP • Kopfhörer HPH-150/HPH-100/HPH-50 • Fußschalter FC4A/FC5 (CLP-695GP) • Fußregler FC7 (CLP-695GP) • USB-Wireless-LAN-Adapter UD-WL01 • Kabelloser MIDI-Adapter MD-BT01/UD-BT01 Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
Index Zahlen E 50 Classics ................................................................ 41, 106 Edit (Song) ........................................................................91 Edit (Voice) .......................................................................87 Effect Depth ......................................................................87 Effekte ................................................................................31 Ein- und Ausschalten .....................................
Index Liste der Pedalfunktionen ...............................................89 Local Control (Lokalsteuerung) .....................................97 M Master Tune (Master-Stimmung) .................................26 MASTER VOLUME ........................................................19 Metronom .........................................................................36 Metronome/Rhythm-Menü ...........................................93 MIDI ..........................................................
Hinweise zu Bluetooth Bluetooth-Verfügbarkeit Die Modelle CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP und CLP-665GP verfügen über eine Bluetooth-Funktion. Diese Modelle unterstützen je nach dem Land, in dem Sie das Produkt gekauft haben, dennoch kein Bluetooth. Wenn auf der Bedienfeldsteuerung das Bluetooth-Logo abgebildet ist, verfügt das Produkt über die Bluetooth-Funktionalität.
For EU countries BG Bulgarian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ LT Lithuanian SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ ZY94040 Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 02/2020 MVMA*.