Manual do Proprietário CLP- 685 CLP-675 CLP-645 CLP-635 C L P - 6 9 5 GP C L P - 6 6 5 GP Agradecemos a escolha do Yamaha Clavinova. Para aproveitar ao máximo o potencial e os recursos de desempenho do seu Clavinova, leia atentamente o Manual do Proprietário e mantenha-o em um lugar seguro para referência futura. Antes de usar o instrumento, não esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 6 e 7. Para obter informações sobre como montar o instrumento, consulte as instruções no final deste manual.
CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manual do Proprietário 3
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.
CLP- 685 CLP-675 CLP-645 CLP-635 C L P - 6 9 5 GP C L P - 6 6 5 GP Manual do Proprietário CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manual do Proprietário 5
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. Para adaptador CA (CLP-635) ADVERTÊNCIAS CUIDADO • Este adaptador CA deve ser usado somente com instrumentos eletrônicos da Yamaha. Não o use com nenhuma outra finalidade. • Ao instalar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade.
CUIDADO Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/Cabo de alimentação Conexões Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA (CLP-635) • Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
AVISO Informações Para evitar a possibilidade de defeito/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outras propriedades, siga os avisos abaixo. Sobre direitos autorais Manuseio • Não utilize o instrumento perto de aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar ruído. Ao usar o instrumento com um dispositivo inteligente, como iPhone, iPad, etc.
Acessórios incluídos Manual do Proprietário (este manual) Data List (Lista de dados) (apenas CLP-685 e CLP-695GP) "50 Classical Music Masterpieces" (50 obras-primas da música clássica) (livro de partituras) Online Member Product Registration (Registro de produto de membro on-line) Cabo de força (exceto CLP-635) Cabo de força*, adaptador CA* (CLP-635) Banco* Garantia* Ícones deste manual Exemplo 685 675 645 635 695GP 665GP Isso indica que a função correspondente está disponível apenas e
Recursos Apresentação de piano completo página 24 O CLP-685, CLP-675 e o CLP-695GP apresentam um teclado totalmente novo, que reproduz o toque e a sensação de um piano de cauda real de forma autêntica. Seu mecanismo de teclado aprimorado oferece uma gama mais ampla de resposta ao toque, com um controle excepcionalmente expressivo do pianíssimo ao fortíssimo.
Conteúdo PRECAUÇÕES ......................................................6 Gestão de arquivos de música ..................................63 AVISO .........................................................................8 Informações ................................................................8 Acessórios incluídos ...................................................9 Sobre os manuais ........................................................9 Recursos ...................................................
Introdução Controles e terminais do painel Painel de controle A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 3 4 5 7 6 8 9 ) ! @ # $ % ^ 1 Chave [P] (Standby/On) .................página 15 Para ativar a alimentação ou defini-lo para o modo de espera. 2 Controle deslizante [MASTER VOLUME] ........................................página 19 Para ajustar o volume geral. 3 Botões [u]/[d]/[<]/[>], visor ..........
Controles e terminais do painel 1 2 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 CLP-685 CLP-675, CLP-645, CLP-635 Estante para partitura (página 17) Suportes para partituras (página 17) Cobertura das teclas (página 15) Estante para partitura (página 18) Cobertura das teclas (página 15) Suportes para partituras (página 18) (CLP-675) Painel do terminal (página 69) Saídas [PHONES] (página 19) Painel do terminal (página 69) USB Terminal [T
Introdução — Como tocar o Clavinova Esta seção explica como configurar e começar a usar seu Clavinova. A configuração é simples. Em poucos minutos, você já poderá começar a tocar. Ligando/desligando o instrumento 1. Conecte o cabo de força e o adaptador AC (somente para o CLP-635).
Introdução — Como tocar o Clavinova 2. Abertura da cobertura das teclas. 685 675 645 635 695GP 665GP 2-1. Com ambas as mãos, segure o suporte, levante e abra a cobertura das teclas. 2-2. Dobre a parte superior da cobertura das teclas para baixo. 2-1 2-2 CUIDADO Tome cuidado e evite prender os dedos ao abrir ou fechar a cobertura. 685 675 645 635 695GP 665GP Levante ligeiramente a cobertura, depois empurre e deslize até o final.
Introdução — Como tocar o Clavinova 5. Toque o teclado. Quando estiver tocando o teclado, ajuste o nível do volume usando o controle deslizante [MASTER VOLUME]. Para mais detalhes, consulte "Como ajustar o volume — [MASTER VOLUME]" na página 19. 6. Quando terminar de usar o instrumento, mantenha pressionada a chave [P] (Standby/On) por um segundo para desligá-lo. O visor e o indicador de alimentação se apagam. 7. Feche a cobertura da tecla. 685 675 645 635 695GP 665GP 7-1.
Introdução — Como tocar o Clavinova Função Desligamento automático Para evitar um consumo de energia desnecessário, este instrumento conta com a função de desligamento automático que o desliga automaticamente quando ele não é acionado por um período especificado. O tempo transcorrido até que o equipamento desligue automaticamente é de aproximadamente 30 minutos por padrão; entretanto, você pode alterar a configuração (página 99).
Introdução — Como tocar o Clavinova 685 675 645 635 695GP 665GP Para levantar a estante para partitura: 1. 2. 3. Puxe a estante para partitura para cima e na sua direção, até a extensão máxima possível. CUIDADO Não tente usar a estante para partitura em uma posição semilevantada. Ao levantá-la ou abaixá-la, não tire as mãos da estante até que ela esteja totalmente levantada ou abaixada.
Introdução — Como tocar o Clavinova Como ajustar o volume — [MASTER VOLUME] Para ajustar o volume, use o controle deslizante [MASTER VOLUME], à esquerda do painel. Toque o teclado para realmente produzir sons enquanto o volume é ajustado. Volume principal: O nível do volume do som de todo o teclado Aumenta o nível. O ajuste do controle deslizante [MASTER VOLUME] também afeta o nível de saída das saídas [PHONES] e o nível de saída das saídas AUX OUT.
Introdução — Como tocar o Clavinova Reprodução da sensação natural da distância do som — Amostragem binaural e Melhorador estereofônico Este instrumento conta com duas tecnologias avançadas que permitem curtir um som excepcionalmente realista, natural, mesmo ouvindo por fones de ouvido. Binaural Sampling (somente voz "CFX Grand") Amostragem binaural é um método que usa dois microfones especiais colocados na posição auricular de um artista e grava o som de um piano como ele é.
Introdução — Como tocar o Clavinova Como usar os pedais Este instrumento tem três pedais: pedal de sustentação (direito), pedal tonal (central) e pedal una corda (esquerdo). Pedal de sustentação (direito) OBSERVAÇÃO Quando você pressiona o pedal de sustentação, as notas tocadas têm uma sustentação mais longa.
Operações básicas no visor No visor da tela, você pode acessar três funções principais: Voice (Voz), Song (Música) e Demo (Demonstração). Além disso, diversas configurações detalhadas podem ser ajustadas para uma maior funcionalidade e potencial de apresentação. Selecione uma voz, música ou música de demonstração Quando isto é mostrado aqui, você poderá subir ou descer no visor. Seleção de vozes Selecione na lista ou altere o visor. 1.
Operações básicas no visor Som do instrumento para tocar no teclado. Além dos sons de piano, está disponível uma ampla variedade de outros sons de instrumentos musicais. Song (Música): Uma peça musical para o prazer de ouvir ou para reproduzir e praticar junto. Demo (Demonstração): As demonstrações de voz permitem ouvir as características das vozes. Voice (Voice): [r] para selecionar uma voz. [u] para voltar. [r] para selecionar uma voz. [l] para voltar. o botão [u] ou [d] para 3.
Operações básicas Aproveitando a apresentação do piano Este instrumento traz o som de dois renomados pianos de cauda, o Yamaha CFX e o Bösendorfer Imperial, bem como outros sons de piano, cada um com seu próprio encanto e características sonoras. Basta selecionar o som do piano em especial desejado, de acordo com a música que você pretende tocar ou as preferências pessoais. Selecionando duas vozes de piano de cauda diretamente no painel 1 1.
Aproveitando a apresentação do piano Personalizando o som e a resposta ao toque das vozes de piano (Piano Room) Você pode ajustar as configurações detalhadas das vozes do grupo Piano em Piano Room. Tente criar um som de piano personalizado ajustando vários parâmetros, como a posição de tampa, a ressonância de cordas, a ressonância de sustentação etc. 2, 3 4 1 1. Pressione o botão [PIANO ROOM] para acessar a tela Piano Room.
Aproveitando a apresentação do piano O que você pode fazer em Piano Room Item Ícone Descrições Configurações padrão Intervalo de configuração Lid position (Posição da tampa) Determina o ângulo de abertura da tampa. Full (Aberta) Full, Half, Close (Aberta, semi-aberta, fechada) Brightness (Brilho) Ajusta o brilho do som. Varia conforme a voz. 0 – 10 Touch (Toque) Determina como o som responde à força ao tocar.
Aproveitando a apresentação do piano O que é VRM? A função VRM (Virtual Resonance Modeling, Modelagem de ressonância virtual) usa uma modelagem física sofisticada para simular o som de ressonância real das cordas que ocorre quando o pedal de sustentação é pressionado em um piano real ou quando as teclas são mantidas pressionadas.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) Além dos sons de piano maravilhosamente realistas, é possível selecionar e reproduzir outros sons de instrumentos musicais (Vozes), tais como órgão ou instrumentos de corda. Seleção de vozes OBSERVAÇÃO As vozes deste instrumento estão convenientemente divididas em dois grupos de instrumentos. Selecione a voz desejada e toque o piano. Você também pode selecionar uma voz das vozes XG (apenas CLP-685 e CLP-695GP).
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) 3. Pressione o botão [r]. OBSERVAÇÃO Pressione o botão [<] para voltar à lista de vozes para selecionar o grupo de vozes. As vozes no grupo selecionado são listadas no visor. Voz 4. Use os botões [u] [d] para navegar pela lista de vozes e, em seguida, pressione o botão [r] para selecionar a voz desejada. O nome da voz selecionada atualmente é exibido no visor.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) Melhoria e personalização do som Ao aplicar os seguintes efeitos, você obtém possibilidades expressivas maiores e mais ricas. Brilho Para ajustar a melodia do som. Essa configuração é aplicada da mesma forma a todas as partes (vozes do teclado/música/MIDI). 1 1. 1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente para acessar o visor do menu "System" (Sistema) e, em seguida, selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) Reverberação Esse controle adiciona reverberação ao som ao simular a reverberação natural de uma sala de concertos. O tipo de reverberação mais adequado é selecionado automaticamente quando você seleciona uma voz, mas você pode selecionar qualquer um dos tipos de reverberação disponíveis. Para selecionar um tipo de reverberação desejado, use o visor do menu "Voice": "Reverb" (página 86).
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) Reprodução de duas vozes simultaneamente (Dual) É possível tocar duas vozes simultaneamente. Você pode criar vozes cálidas e de textura rica usando vozes de diferentes grupos simultaneamente por camadas, ou usando vozes do mesmo grupo. 2 2 1. 1, 4 Para ativar o modo Dual, pressione o botão [DUAL/SPLIT] uma vez para que a lâmpada acenda na cor vermelha.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) Divisão da extensão do teclado e tocar duas vozes diferentes (modo Split) O modo Split permite tocar duas vozes diferentes no teclado — uma com a mão esquerda e outra com a mão direita. 2 2 1. 1, 3, 4 Para ativar o modo Split, pressione o botão [DUAL/SPLIT] diversas vezes para acender a lâmpada na cor verde. Voz R Aceso em verde Voz L A voz exibida na parte superior é a Voz R, e a voz na parte inferior é a Voz L. 2.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) Como usar os modos Dual e Split simultaneamente 2 2 1. 1, 4 Para ativar os modos Dual e Split simultaneamente, pressione o botão [DUAL/SPLIT] repetidamente para que a lâmpada acenda na cor laranja. Voz R1 Aceso em laranja Voz R2 Voz L A voz exibida na parte superior é a Voz R1, a voz no meio é a Voz R2, e a voz na parte inferior é a Voz L. 2. Selecione as vozes para sobreposição e para a área da mão esquerda. 2-1.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) Tocando em dupla Esta função permite que duas pessoas toquem o instrumento, uma do lado esquerdo e outra do lado direito. Isto é conveniente para praticar duetos na mesma faixa de oitavas. 1 1 2 4 1. Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente para acessar o visor do menu "System" (Sistema) e, em seguida, selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo. Visor do menu "System" (Sistema) Visor Keyboard (Teclado) 1-1.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) 2. Pressione o botão [EXIT] para sair do visor do menu. Quando Duo estiver ativado, o botão [DUAL/SPLIT] ficará aceso em verde e [Duo] será mostrado no visor Voice. Aceso em verde 3. Toque o teclado. O som da faixa da esquerda será emitido da esquerda e o som da faixa da direita será emitido da direita. 4. Pressione o botão [DUAL/SPLIT] para sair do modo Dual. Você também pode sair do modo Duo seguindo uma das instruções abaixo.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) 1. Pressione o botão [TEMPO] (Tempo) para acessar o visor Tempo. Valor do tempo 2. 3. Use os botões [<]/[>] para ajustar o tempo. OBSERVAÇÃO É possível ajustar o valor de tempo (número de batidas por minuto) usando os botões [<]/[>]. Para redefinir o andamento para a configuração padrão, pressione os botões [<] e [>] simultaneamente. Para obter informações sobre como configurar a fórmula de compasso, consulte a página 37.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (Vozes) Indicação de tempo e intervalo de configuração Tipo da nota Tempo é exibido com "note type=xxx" (tipo da nota) (por exemplo: =120). Selecionar a fórmula de compasso altera os parâmetros disponíveis, conforme descrito abaixo.
Reprodução de músicas Este instrumento pode reproduzir músicas predefinidas, músicas que você gravou neste instrumento e músicas disponíveis comercialmente. Além de ouvir essas músicas, é possível tocar o teclado durante a reprodução da música. Músicas MIDI e músicas de áudio Existem dois tipos de música que podem ser gravados e reproduzidos nesse instrumento: Músicas MIDI e Músicas de áudio. Uma música MIDI é constituída das informações da sua execução ao teclado e não é uma gravação do som real.
Reprodução de músicas Ouvindo as músicas de demonstração de voz Para cada grupo de vozes, o instrumento contém diversas gravações de músicas de demonstração que ilustram as características especiais das respectivas vozes. Para obter informações sobre quais vozes têm demonstrações que possam ser reproduzidas, consulte a "Lista de vozes predefinidas" na página 102. 2, 3, 4 1 1. 2. 3. 4, 5 Pressione o botão [SONG/DEMO] para acessar o visor da lista de músicas.
Reprodução de músicas Reprodução de músicas MIDI Áudio OBSERVAÇÃO O instrumento pode selecionar automaticamente um arquivo de música salvo no diretório-raiz da memória flash USB assim que a unidade flash USB for conectada. Para obter instruções, consulte "USB Autoload" (Carregamento automático na porta USB) na página 98. 2, 3, 4 5, 6 2 1. Se quiser reproduzir uma música em uma unidade flash USB que contém dados de músicas, conecte-a ao terminal USB [TO DEVICE] antecipadamente.
Reprodução de músicas 3. Pressione o botão [>] para exibir as músicas na categoria especificada e, em seguida, selecione a música desejada usando os botões [u]/[d]. OBSERVAÇÃO Pressione o botão [<] para retornar à categoria/pasta. Quando a categoria "User" ou "USB" é selecionada, o ícone que indica os tipos de música é exibido à esquerda do nome da música.
Reprodução de músicas 6. Pressione o botão [R/K] (Play/Pause) novamente para parar a reprodução. Mesmo se você não pressionar o botão [R/K] (Play/Pause), a música é interrompida automaticamente quando a reprodução da música chega ao fim. OBSERVAÇÃO Pressionar os botões [<] e [>] simultaneamente volta para a posição inicial da música. Retrocesso/Avanço rápido 1. OBSERVAÇÃO Funções úteis de reprodução estão descritas nas páginas 44 – 50.
Reprodução de músicas Reprodução de uma parte de uma das mãos — função Cancelar Parte (músicas MIDI) MIDI Áudio Algumas músicas MIDI, tais como as músicas predefinidas, são divididas em partes da mão esquerda e direita. Utilizando os dados da música, você pode praticar a mão esquerda ativando somente a parte da mão direita, e praticar a mão direita ativando somente a parte da mão esquerda. Isso permite praticar as partes separadamente, para assimilar facilmente peças difíceis. 2 2, 3 4, 5 1. 2.
Reprodução de músicas 5. Pressione o botão [R/K] (Play/Pause) novamente para parar a reprodução. Mesmo se você não pressionar o botão [R/K] (Play/Pause), a música é interrompida automaticamente quando a reprodução da música chega ao fim. Reprodução de uma música repetidamente Existem três itens de Repeat (Repetição), conforme descrito abaixo. Estes são convenientes para praticar repetidamente frases difíceis.
Reprodução de músicas 3. No visor Repeat, selecione um item desejado usando os botões [u]/[d] e, em seguida, pressione o botão [>]. Se quiser definir AB Repeat, selecione "A – B". Se quiser definir Song Repeat, selecione "Song" (Música). 4. Defina no visor de configuração correspondente. • AB Repeat (Repetição de A a B) .................. Veja abaixo. • Song Repeat (Repetição de música)............. Consulte página 47. Configuração AB Repeat MIDI Áudio Especifique o intervalo de repetição. 4-1.
Reprodução de músicas Configuração de repetição de música MIDI Áudio 4-1. Selecione o tipo de Repeat (Repetição) desejado usando os botões [u]/[d] no visor de configuração. Visor Setting (visor Configuração) Marca de seleção • Off: Desabilita a reprodução repetida. • Single: Reproduz o arquivo selecionado repetidamente. • All: Reproduz continuamente todas as músicas em um intervalo designado de maneira ordenada.
Reprodução de músicas Ajuste do equilíbrio do volume MIDI Áudio Quando uma música MIDI for selecionada, é possível ajustar o Equilíbrio do volume entre a reprodução da música e o som sendo tocado no teclado, ou entre as partes direita e esquerda da música selecionada. Quando uma música de áudio for selecionada, é possível ajustar o volume da Música de áudio. 1, 2, 3 1 4 Selecione a música desejada antecipadamente. Para obter instruções, consulte a página 41. 1.
Reprodução de músicas 3. Ajuste o Equilíbrio do volume usando os botões [<]/[>]. No caso de "Song – Keyboard": O volume da sua apresentação ficará mais baixo. O volume de reprodução da música ficará mais baixo. No caso de "Song L – R": O volume da parte R ficará mais baixo. 4. O volume da parte L ficará mais baixo. Pressione o botão [EXIT] duas vezes para sair do visor do menu "Song". Sempre que selecionar outra música MIDI, a configuração de "Song L – R" volta para a configuração padrão.
Reprodução de músicas Funções úteis de reprodução MIDI Áudio Início/pausa da reprodução usando um pedal É possível atribuir a função Song Play/Pause (reproduzir/pausar música) (equivalente ao botão [R/K](Play/Pause)) ao pedal central ou esquerdo no menu "System". Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente para exibir o visor do menu "System" (Sistema) e, em seguida, selecione "Pedal" → "Play/ Pause" para fazer a atribuição.
Tocar o teclado junto com reprodução de ritmo Este instrumento tem diversos padrões rítmicos. Com a reprodução de Rhythm (Ritmo), é possível desfrutar da sua apresentação no teclado. 2 Sobre o tempo (andamento) do ritmo 5 1, 4 1. Pressione o botão [RHYTHM] para iniciar a reprodução do ritmo. A reprodução da introdução começa seguida pela reprodução do ritmo. • O tempo do ritmo é equivalente ao definido para o Metrônomo (página 36).
Gravação da apresentação Esse instrumento permite gravar a apresentação com os dois métodos descritos a seguir. • Gravação MIDI MIDI Com esse método, as apresentações gravadas são salvas no instrumento ou em uma unidade flash USB como um arquivo MIDI SMF (formato 0). Se você desejar regravar uma seção específica ou editar parâmetros, como voz, use esse método. Também é possível gravar a apresentação em cada Pista, uma de cada vez.
Gravação da apresentação OBSERVAÇÃO Gravação MIDI rápida MIDI Esse método é a maneira mais rápida para iniciar a gravação. 5 Utilização do metrônomo/ ritmo 3, 6 2, 4 1. Faça as configurações necessárias, como seleção de voz e fórmula de compasso.
Gravação da apresentação 4. Quando terminar a sua apresentação, pressione o botão [REC] (Record) (Gravar) novamente para interromper a gravação. Essa operação fecha o modo Recording (Gravação) e acessa o visor para salvar os dados gravados da apresentação. 5. Se quiser salvar a apresentação gravada, pressione o botão [>] para executar a operação Save (Salvar), enquanto "Save" estiver realçado.
Gravação da apresentação Gravação MIDI – Faixas independentes MIDI Com a gravação MIDI é possível criar uma música MIDI composta por 16 pistas gravando a apresentação em cada pista, uma a uma. Na gravação de uma peça de piano, por exemplo, você pode gravar a parte da mão direita na Pista 1 e gravar a parte da mão esquerda na Pista 2, permitindo que você crie uma peça completa que pode ser difícil de tocar ao vivo com ambas as mãos juntas.
Gravação da apresentação 5. Se quiser salvar a apresentação gravada, pressione o botão [>] para executar a operação Save (Salvar), enquanto "Save" estiver realçado. Após a conclusão da operação Save, o visor exibe "Save Completed" (Operação Salvar concluída) e volta para o visor Song (Música). A música gravada receberá o nome de "USERSONGxxx" (em que xxx é um número) e será salva na categoria "User" (Usuário).
Gravação da apresentação Gravação MIDI na unidade flash USB MIDI Essas instruções descrevem como substituir uma música MIDI já gravada na unidade flash USB ou como criar uma nova música MIDI na unidade flash USB. 1. 2. Conecte a unidade Flash USB ao terminal USB [TO DEVICE]. Selecione uma música MIDI como alvo de gravação e, em seguida, ative o modo Gravação. OBSERVAÇÃO Para conectar uma unidade flash USB é importante ler a seção "Conexão de dispositivos USB (Terminal USB [TO DEVICE])" na página 72.
Gravação da apresentação 3. Execute a operação de Gravação e, em seguida, salve a apresentação gravada. • Quando quiser gravar mais na música MIDI selecionada, ou gravar em uma faixa especificada de uma música MIDI em branco: Execute as etapas 2 a 8 em "Gravação MIDI - Pistas independentes" na página 55. AVISO Observe que a gravação da apresentação em uma pista sem dados substituirá os dados gravados anteriormente.
Gravação da apresentação Outras técnicas de gravação Regravação de uma música MIDI em partes MIDI É possível regravar um intervalo específico de uma música MIDI. 1, 4, 5, 6 2 5, 8 1. 1 4, 7, 10 Defina os parâmetros que determinam como a gravação começa e para. 1-1. Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para acessar o visor do menu "Recording" (Gravação). 1-2.
Gravação da apresentação 2. 3. Pressione o botão [SONG/DEMO] para acessar o visor da lista de músicas. Selecione a música MIDI desejada. Para obter instruções, consulte a página 41. 4. Especifique o ponto inicial da regravação. Use os botões [<]/[>] para mover a posição da reprodução (número do compasso) para o ponto desejado. Alternativamente, pressione o botão [R/K] (Play/Pause) para iniciar a reprodução e, em seguida, pressione o botão [R/K] novamente logo antes do ponto desejada.
Gravação da apresentação Como mudar voz ou tempo (andamento) de uma música MIDI gravada anteriormente MIDI Nas músicas MIDI, é possível alterar a voz e o andamento após a gravação para modificar a sensação da música ou para definir um andamento mais adequado. Para mudar o tempo: 3 3, 4 5 2 1. 2. 3. Selecione a música MIDI que você deseja alterar. Para obter instruções, consulte a página 41. Pressione o botão [TEMPO] (Tempo) para acessar o visor Tempo e, em seguida, ajuste o tempo desejado.
Gravação da apresentação Quando a operação for concluída, "Completed" (Concluído) será exibido no visor, e o visor Tempo Change será reposto rapidamente. 5. Pressione o botão [EXIT] para sair do visor do menu "Song". Para mudar a voz: 1. Selecione a música MIDI que você deseja alterar. Para obter instruções, consulte a página 41. 2. Selecione a voz desejada. Para obter instruções, consulte a página 28. 3. 4. 5.
Gestão de arquivos de música O menu "File" (Arquivo) no visor do menu "Song" (Música) (página 90) permite a execução de diversas operações com arquivos de música — músicas que você gravou neste instrumento ou músicas disponíveis comercialmente. Para conectar uma unidade flash USB é importante ler a seção "Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE]" em página 72.
Gestão de arquivos de música Operação básica de arquivos de música Os arquivos de música podem ser geridos por meio das instruções relacionadas abaixo. 1. 2. Conecte a unidade flash USB adequada com os arquivos desejados no terminal USB [TO DEVICE]. Selecione uma música a ser gerida. Para obter informações sobre como selecionar uma música, consulte a página 41. 3. Ative o modo File. 3-1. Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para acessar o visor do menu "Song" (Música).
Gestão de arquivos de música Como excluir arquivos — Excluir Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser excluídas, consulte a página 63. Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página 64. A seguir está descrito um procedimento detalhado da etapa 4 da página citada. 4-1. Enquanto "Delete" (Excluir) estiver destacado, pressione o botão [>] para acessar o visor de configuração. 4-2. Destaque "Execute" (Executar) pressionando o botão [d] e, em seguida, o botão [>].
Gestão de arquivos de música 4-1. Enquanto "Copy" (Copiar) estiver destacado, pressione o botão [>] para acessar o visor de configuração. Destino da cópia Nome do arquivo 4-2. Destaque "Execute" (Executar) pressionando o botão [d] e, em seguida, o botão [>]. A música selecionada será copiada para o destino com o mesmo nome do arquivo original copiado. Destino da cópia: "USB" será exibido quando o destino da cópia for a unidade flash USB, ou "User", se o instrumento for o destino da cópia.
Gestão de arquivos de música Converter uma música MIDI em uma música de áudio durante a reprodução — MIDI to Audio (MIDI para áudio) Uma música MIDI na memória "User" do instrumento ou em uma unidade flash USB pode ser convertida em uma música de áudio e depois salva na pasta USER FILES ou em uma unidade flash USB. Para obter informações quais tipos de músicas podem ser convertidos, consulte página 63. Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página 64.
Gestão de arquivos de música Como renomear arquivos — Rename Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser renomeadas, consulte a página 63. Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página 64. A seguir está descrito um procedimento detalhado da etapa 4 da página citada. 4-1. Enquanto "Rename" (Renomear) estiver realçado, pressione o botão [>] para acessar o visor de configuração. Cursor 4-2. Atribua um nome à música.
Conexões Conectores CUIDADO Para obter informações sobre a localização desses conectores, consulte "Controles e terminais do painel" na página 13. 685 675 645 635 695GP 665GP Terminais sob o teclado 1 2 3 4 5 Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Além disso, antes de ligar ou desligar qualquer componente, ajuste o volume para o nível mínimo (0).
Conexões 1 Terminal USB [TO DEVICE] OBSERVAÇÃO Este terminal permite conexão com uma unidade flash USB ou um dispositivo inteligente, como um iPhone/iPad. Para obter detalhes, consulte "Como conectar dispositivos USB" na página 72 e "Como conectar a um computador/ dispositivo inteligente" na página 74. 2 Terminal USB [TO HOST] Há dois tipos distintos de terminais USB no instrumento: USB [TO DEVICE] e USB [TO HOST]. Cuidado para não confundir os dois terminais e os conectores dos cabos correspondentes.
Conexões 6 Saídas AUX OUT [L/L+R] [R] (CLP-685, CLP-695GP) Saídas AUX OUT [R] [L/L+R] (CLP-675/645/635/665GP) Essas saídas permitem conectar o Clavinova a sistemas de alto-falantes amplificados externos, para apresentação em locais mais amplos e com volume mais alto.
Conexões Conexão de dispositivos USB (Terminal USB [TO DEVICE]) Você pode conectar uma unidade flash USB ou um adaptador de rede local sem fio USB (vendido separadamente) ao terminal USB [TO DEVICE]. É possível salvar dados que você criou no instrumento na unidade flash USB (páginas 63, 100) ou conectar o instrumento a um dispositivo inteligente, como um iPad, por uma rede local sem fio (página 74).
Conexões Conexão de dispositivos MIDI externos (terminais MIDI) As funções MIDI sofisticadas oferecem ferramentas eficientes para aprimorar a sua apresentação musical e aumentar suas possibilidades de criação. Use os terminais MIDI e cabos MIDI padrão para conectar dispositivos MIDI externos (teclado, sequenciador, etc.). • MIDI [IN] ........... Recebe mensagens MIDI de outro dispositivo MIDI. • MIDI [OUT]....... Transmite mensagens MIDI geradas neste instrumento para outro dispositivo MIDI. • MIDI [THRU].
Conexões Como conectar a um computador/dispositivo inteligente (terminal USB [TO HOST], terminal USB [TO DEVICE], terminais MIDI) Ao conectar este instrumento a um computador ou dispositivo inteligente, como um iPhone, iPad, etc., é possível utilizar funções convenientes e aproveitar ainda mais. Para obter detalhes sobre o que pode ser feito ao usar as conexões, consulte a página 81.
Conexões O menu a seguir só será exibido quando você conectar o adaptador de rede local sem fio USB ao terminal USB [TO DEVICE] neste instrumento. Menus marcados com * têm parâmetros diferentes no modo Rede local sem fio entre os dois modos seguintes: "Infrastructure" (Infraestrutura) e "Accesspoint" (Ponto de acesso). A configuração padrão do modo Rede local sem fio é "Infrastructure".
Conexões Wireless LAN in the Accesspoint Mode (Rede local sem fio no modo Ponto de acesso) Para acessar o parâmetro desejado: Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "System" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
Conexões Exibição das redes locais sem fio e conexão com uma rede Conecte o adaptador de rede local sem fio USB (vendido separadamente) no terminal USB [TO DEVICE], do contrário os visores de configuração abaixo não serão exibidos. 1. Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente para acessar o visor do menu "System" (Sistema) e, em seguida, selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo.
Conexões Configuração automática por WPS Conecte o adaptador de rede local sem fio USB (vendido separadamente) no terminal USB [TO DEVICE], do contrário os visores de configuração não serão exibidos. Se o ponto de acesso for compatível com WPS, é possível conectar facilmente o instrumento ao ponto de acesso por WPS, sem fazer configurações, tais como digitar a senha, etc.
Conexões 3-2. Selecione "Security" (Segurança) e, em seguida, pressione o botão [>] para acessar a lista de seguranças. Selecione a segurança e volte para o visor "Other" pressionando o botão [<]. 3-3. Selecione "Password" (Senha) e, em seguida, defina a senha usando o mesmo procedimento da SSID. 4. Selecione "Connect >" (Conectar) no final do visor exibido na etapa 3 e, em seguida, pressione o botão [>] para iniciar a conexão.
Conexões 2. Defina SSID, Security (Segurança), Password (Senha) e Channel (Canal). 2-1. No visor do menu "System" (Sistema), selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo. Visor do menu "System" (Sistema) Visor Utility (Utilitário) Visor Wireless LAN (Rede local sem fio) 2-2. Defina SSID, Security (Segurança), Password (Senha) e Channel (Canal). Selecione e digite cada valor/configuração com o mesmo procedimento descrito na etapa 3 da "Configuração manual".
Uso eficaz de um computador ou dispositivo inteligente com o instrumento Conectar este instrumento a um computador ou um dispositivo inteligente oferece as seguintes vantagens e possibilidades.
Uso eficaz de um computador ou dispositivo inteligente com o instrumento Emparelhamento com dispositivos inteligentes Emparelhamento Se você deseja conectar seu dispositivo inteligente ao instrumento via Bluetooth, o dispositivo inteligente precisa ser emparelhado com o instrumento primeiro. Uma vez que o dispositivo inteligente tiver sido emparelhado com este instrumento, não será necessário realizar o emparelhamento novamente.
Uso eficaz de um computador ou dispositivo inteligente com o instrumento Ativação/desativação da função Bluetooth Por padrão, a função Bluetooth será ativada logo depois que o instrumento for ligado; no entanto, você pode definir a função como desativada. 1. Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente para acessar o visor do menu "System" (Sistema) e, em seguida, selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo. Visor do menu "System" (Sistema) Visor de Bluetooth 1-1.
Uso eficaz de um computador ou dispositivo inteligente com o instrumento Como transmitir/receber dados de áudio (função "USB Audio Interface" (Interface de áudio USB)) Ao conectar um computador ou dispositivo inteligente ao terminal USB [TO HOST] usando um cabo USB, é possível transmitir/receber dados de áudio digital.
Configurações detalhadas Pressionar o botão [FUNCTION] permite acessar uma série de configurações importantes de vozes, reprodução de música, metrônomo, gravação de música e de todo o sistema do instrumento. Operações básicas 1. Conforme necessário, configure a voz ou selecione uma música. • Se quiser editar parâmetros associados à voz (acessando o menu "Voice" (Voz)), selecione uma voz.
Menu "Voice" (Voz) Menu "Voice" (Voz) Este menu permite editar ou definir diversos parâmetros relacionados à apresentação no teclado, como parâmetros de voz. Ao ativar o modo Dual/Split, é possível configurar cada voz ou cada combinação de voz. Ao tocar no teclado e ouvir o som, altere o valor do parâmetro para encontrar o seu som desejado Observe que é necessário ativar o modo Dual/Split/Duo antes de acessar o visor do menu "Voice".
Menu "Voice" (Voz) Para acessar o parâmetro desejado: Ative o modo Dual, Split ou Duo conforme necessário, selecione as vozes conforme necessário, pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "Voice" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
Menu "Voice" (Voz) Para acessar o parâmetro desejado: Ative o modo Dual, Split ou Duo conforme necessário, selecione as vozes conforme necessário, pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "Voice" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] Voice Edit (Edição de voz) [>] [<] (Nomes de voz)* [>] [<] Harmonic Cont (Teor harmônico) Descrição Produz um tom "cheio de picos" característico, aumentando o valor da ressonância do filtro.
Menu "Voice" (Voz) Lista de tipos de reverberação Off Sem efeito Recital Hall Simula a reverberação clara em uma sala de concertos média, adequada para um recital de piano. Concert Hall Simula a reverberação brilhante em uma sala de concertos grande, adequada para apresentações públicas de orquestras. Chamber Simula a reverberação elegante em uma sala pequena, adequada para música de câmara. Cathedral Simula a reverberação solene em uma catedral com construção em pedra com pé-direito elevado.
Menu Song (Música) Menu Song (Música) Este menu permite definir diversos parâmetros relacionados à reprodução da música e editar os dados da música com um único toque. OBSERVAÇÃO • Os parâmetros marcados com * estarão disponíveis apenas quando uma música MIDI for selecionada. Estes parâmetros não são exibidos quando uma música de áudio é selecionada. • Os parâmetros marcados com ** estarão disponíveis apenas quando uma música de áudio for selecionada.
Menu Song (Música) Para acessar o parâmetro desejado: Selecione uma música conforme necessário, pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "Song" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] File (Arquivo) [>] [<] Move* (Mover) [>] [<] Cancel (Cancelar) Execute (Executar) Edit* (Editar) Configuração padrão Intervalo de configuração Move uma música MIDI para outro lugar.
Menu Song (Música) Complementação de Quantize (Quantizar) Intervalo de configuração de Quantize 1/4................ semínima 1/6................ terceto de semínima 1/8................ colcheia 1/12.............. terceto de colcheia 1/16.............. semicolcheia 1/24.............. terceto de semicolcheia 1/32.............. fusa 1/8+1/12....... colcheia + terceto de colcheia* 1/16+1/12..... semicolcheia + terceto de colcheia* 1/16+1/24.....
Menu "Metronome/Rhythm" (Metrônomo/Ritmo) Menu "Metronome/Rhythm" (Metrônomo/ Ritmo) Este menu permite definir o formato de indicação de volume e andamento do metrônomo (página 36) ou ritmo (página 51). Além disso, é possível definir o som da campainha do metrônomo para reprodução na primeira batida e ajustar os parâmetros associados à variação da reprodução do ritmo.
Menu "Recording" (Gravação) Menu "Recording" (Gravação) Esse menu permite fazer configurações detalhadas associadas à Gravação MIDI (página 52). OBSERVAÇÃO As configurações exibidas aqui não afetarão a Gravação de áudio. Para acessar o parâmetro desejado: Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "Recording" e, em seguida, use os botões [u]/[d] para selecionar o parâmetro desejado.
Menu System (Sistema) Menu System (Sistema) Esse menu permite fazer configurações gerais aplicadas a todo o instrumento. Os seguintes ícones indicam compatibilidade com Bluetooth. (Para ver detalhes sobre a compatibilidade de Bluetooth, consulte a página 138.) : modelos com função Bluetooth : modelos sem função Bluetooth OBSERVAÇÃO Os parâmetros marcados com * só estarão disponíveis se o instrumento contar com a funcionalidade Bluetooth.
Menu System (Sistema) Para acessar o parâmetro desejado: Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "System" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] Keyboard (teclado) Pedal [>] [<] [>] [<] Descrição Configuração padrão Duo (Visor de configuração) Divide o teclado em dois intervalos, permitindo que você Off toque duetos no mesmo intervalo de oitavas ( página 35 ).
Menu System (Sistema) Para acessar o parâmetro desejado: Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "System" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] MIDI [>] [<] [>] [<] Descrição Configuração padrão Intervalo de configuração MIDI OUT (Visor de configuração) Determina o canal MIDI no qual as mensagens MIDI geradas pela apresentação no teclado serão transmitidas da MIDI [OUT] ou do terminal USB [TO HOST].
Menu System (Sistema) Para acessar o parâmetro desejado: Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "System" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] Utility (Utilitário) [>] [<] USB Format (Formatação USB) [>] [<] Cancel (Cancelar) Descrição Configuração padrão Intervalo de configuração – – – – Permite formatar ou inicializar a unidade flash USB conectada ao terminal USB [TO DEVICE].
Menu System (Sistema) Para acessar o parâmetro desejado: Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "System" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] Utility (Utilitário) [>] [<] [>] [<] Auto Power Off (Desligamento automático) (Visor de configuração) Configuração padrão Descrição Permite definir quanto tempo decorre antes que o sistema seja desligado pela função Desligamento automático (página 17).
Menu System (Sistema) Backup Setting (Configuração de backup) (os parâmetros selecionados são preservados mesmo se o instrumento for desligado) Permite definir se algumas configurações na Configuração de backup (abaixo) são ou não mantidas quando o instrumento é desligado.
Menu System (Sistema) • Esta operação não excluirá as informações de emparelhamento de Bluetooth* (página 82). Restauração (reiniciar o instrumento com o arquivo de backup carregado) Permite carregar o arquivo de backup (clp-***.bup) usando a função Backup (página 100) no instrumento ligado. AVISO • Pode demorar de 1 a 2 minutos para concluir esta operação. Jamais desligue o instrumento durante esta operação (enquanto "Executing" (Em execução) estiver exibido no visor).
Apêndice Lista de vozes predefinidas CLP-685, CLP-695GP Grupo de vozes Nome da voz Piano E.Piano Organ Strings 102 Amostragem estéreo Sensibilidade ao toque Amostragem de soltamento de teclas VRM Voice Demo (Demonstração de voz) CFX Grand (1) (Binaural CFX Grand) — Bösendorfer (2) O famoso som do piano de cauda imperial para concerto Bösendorfer produzido em Viena.
Lista de vozes predefinidas Grupo de vozes Nome da voz Strings Bass Others XG Amostragem estéreo Sensibilidade ao toque Amostragem de soltamento de teclas VRM Voice Demo (Demonstração de voz) Slow Choir — — — O som de um coro, com ataque lento. Adequado para usar no modo Dual com piano ou piano elétrico. Mellow Strings — — — Um conjunto de cordas melodioso. Apresenta uma característica tonal diferente de Strings.
Lista de vozes predefinidas CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-665GP Grupo de vozes Piano E.Piano Organ Strings Bass Others 104 Amostragem estéreo Sensibilidade ao toque Amostragem de soltamento de teclas VRM Voice Demo (Demonstração de voz) CFX Grand (1) (Binaural CFX Grand) — Bösendorfer (2) O famoso som do piano de cauda imperial para concerto Bösendorfer produzido em Viena.
Lista de vozes predefinidas Grupo de vozes Others Amostragem estéreo Sensibilidade ao toque Amostragem de soltamento de teclas VRM Voice Demo (Demonstração de voz) Vibraphone — — Um som de vibrafone, obtido a partir de amostragem estéreo. Seu som claro e espaçoso é ideal para música popular. Nylon Guitar — — Som natural e realista de violão de cordas de nylon, obtido a partir de amostragem estéreo. Adequado para qualquer estilo musical.
Lista de músicas 50 Classics (50 clássicos) Nº Título da música Músicas para lição Compositor Arranjos 1 Canon D dur J. Pachelbel 2 Air On the G String J. S. Bach 3 Jesus, Joy of Man’s Desiring J. S. Bach 4 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional 5 Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov. L. v. Beethoven 6 Ode to Joy L. v. Beethoven 7 Wiegenlied op.98-2 F. P. Schubert 8 Grande Valse Brillante F. F. Chopin 9 Polonaise op.53 “Héroïque” F. F. Chopin 10 La Campanella F.
Lista de ritmos Categoria Pops&Rock Jazz Latin Kids&Holiday Nº Nome 1 8Beat 2 16Beat 3 Shuffle1 4 Shuffle2 5 Shuffle3 6 8BeatBallad 7 6-8SlowRock 8 Swing 9 SwingFast 10 Five-Four 11 JazzWaltz 12 Samba 13 BossaNova 14 Rumba 15 Salsa 16 Tango 17 2-4Kids 18 6-8March 19 ChristmasSwing 20 Christmas3-4 CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635, CLP-695GP, CLP-665GP Manual do Proprietário 107
Lista de mensagens Alguns visores com mensagens permanecem abertos. Neste caso, pressione o botão [EXIT] para fechar o visor da mensagem. Mensagem 108 Significado Access error (Erro de acesso) A operação falhou. Podem ser consideradas as causas a seguir. Se as causas a seguir não forem as responsáveis, o arquivo pode estar danificado. • A operação com o arquivo está errada.
Lista de mensagens Mensagem Significado No device (Não há dispositivos) Não havia nenhuma unidade flash USB conectada ao instrumento quando você tentou executar uma operação relacionada ao dispositivo. Conecte o dispositivo e tente novamente. No response from USB device (Nenhum sinal do dispositivo USB) O instrumento não consegue se comunicar com o dispositivo USB conectado. Refaça a conexão (página 72). Se ainda assim essa mensagem for exibida, o dispositivo USB pode estar danificado.
Solução de problemas Quando aparecer uma mensagem, consulte a "Lista de mensagens" (página 108) para auxílio na solução de problemas. Problema Possível causa e solução O instrumento não liga. O instrumento não foi conectado corretamente. Insira firmemente o plugue fêmea na tomada do instrumento e o plugue macho em uma tomada de corrente alternada (CA) apropriada (página 14). Existe um som de clique quando a alimentação é ligada ou desligada.
Solução de problemas Problema Possível causa e solução O título da música não está correto. A configuração "Language" (Idioma) pode ser diferente da selecionada quando a música foi nomeada. Além disso, se a música foi gravada em outro instrumento, o título pode ser exibido incorretamente. Defina com o parâmetro "Language" (Idioma) (página 99) usando o visor do menu "System" (Sistema): "Utility" (Utilitário) "Language" (Idioma) "Song" (Música) para alterar a configuração.
Como montar o Clavinova Precauções para a montagem Quando deslocar o instrumento após a montagem CUIDADO • Monte a unidade sobre um piso de superfície dura e plana com espaço amplo. • Cuidado para não confundir as peças e certifique-se de que todas elas estejam instaladas nas posições corretas. Monte a unidade de acordo com a sequência apresentada a seguir. • (CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635) A montagem deve ser realizada por, pelo menos, duas pessoas.
Como montar o Clavinova 1. Montagem do CLP-685 Encaixe E e F em D. E Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens estão presentes. 1-2 A F D 1-1 Painel de conectores Blocos de isopor Remova os blocos de isopor da embalagem, coloque-os no chão e coloque A sobre eles. Coloque os blocos de forma que eles não ocultem o painel de conectores na parte inferior de A. 1-1. Remova o cordão trançado do cabo dos pedais enrolado.
Como montar o Clavinova 2-2. Alinhe e fixe B na parte frontal de D, E e F e, em seguida, alinhe os furos maiores nos suportes de B aos parafusos em D. 4. Prenda A. 4-1 A B 2-3 2-3. Fixe temporariamente seis parafusos de 4-2 4-3 cabeça redonda de 4 × 14 mm. * Coloque seis parafusos nos orifícios menores nos suportes. 3. 4-1. Ajuste a posição de A, de modo que as extremidades esquerda e direita de A se projetem para além de E e F de forma simétrica (quando vistas por trás). Monte A.
Como montar o Clavinova 5. Conecte o cabo dos alto-falantes. 6-2. Conecte os prendedores do cabo ao instrumento e encaixe o cabo nos suportes. Neste momento, tenha cuidado para que o cabo do pedal não fique frouxo entre o plugue e o prendedor. 6-3. Use um cordão trançado para enrolar o cabo do pedal. 7. Insira o plugue do cabo de alimentação ao conector [AC IN]. 5-1. Remova o cordão trançado que prende o cabo dos alto-falantes. 5-2.
Como montar o Clavinova 10. Fixe o prendedor de fone de ouvido. Use os dois parafusos finos (4 × 10 mm) para prender o prendedor, como mostra a ilustração. 8-2 F C E 8-4 8-3 8-2. Enganche C com furos nos parafusos fixados na etapa 8-1. 8-3. Prenda a parte inferior de C usando dois parafusos de cabeça redonda de 4 × 14 mm. 8-4. Aperte firmemente os parafusos na parte superior de C. 9. Acerte o ajustador. Gire o ajustador até se apoiar com firmeza sobre o chão.
Como montar o Clavinova 1. Montagem do CLP-675 Conecte C a D e E. Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens estão presentes. 1-2 A 1-2 E C D Blocos de isopor Remova os blocos de isopor da embalagem, coloque-os no chão e coloque A sobre eles. Coloque os blocos de forma que eles não bloqueiem a caixa de alto-falantes na parte inferior de A. 1-2 B 1-1 1-1. Solte e estique o cabo do pedal enrolado. C Contém cabo do pedal enrolado Não jogue fora o cordão de vinil.
Como montar o Clavinova 2-1. Alinhe os orifícios dos parafusos na parte superior de B com os orifícios do suporte de D e E; em seguida, encaixe os cantos superiores de B a D e E apertando com os dedos dois parafusos estreitos (4 × 12 mm). 4. Prenda A. 4-1 A 2-2. Prenda a extremidade inferior de B usando quatro parafusos finos (4 × 20 mm). 2-3. Aperte com firmeza os parafusos na parte superior de B, que foram presos na etapa 2-1. 3. A Monte A.
Como montar o Clavinova 5. Conecte o cabo do pedal e o cabo de alimentação. 7. Fixe o prendedor de fone de ouvido. Use os dois parafusos finos (4 × 10 mm) para prender o prendedor, como mostra a ilustração. 5-1 5-3 5-4 5-2 5-1. Coloque o plugue do cabo dos pedais no PE Insira o cabo do pedal firmemente até que a parte de metal do plugue do cabo desapareça de vista. Caso contrário, o pedal pode não funcionar corretamente. DA L conector dos pedais. 5-2.
Como montar o Clavinova Montagem do CLP-645, CLP-635 1. Conecte C a D e E. Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens estão presentes. 1-2 E C 1-2 D Blocos de isopor Remova os blocos de isopor da embalagem, coloque-os no chão e coloque A sobre eles. Coloque os blocos de forma que eles não ocultem os conectores na parte inferior de A. 1-2 1-1 1-1. Solte e estique o cabo do pedal enrolado. Não jogue fora o cordão de vinil. Ele será necessário posteriormente na etapa 5.
Como montar o Clavinova 2-1. Alinhe os orifícios dos parafusos na parte superior de B com os orifícios do suporte de D e E; em seguida, encaixe os cantos superiores de B a D e E apertando com os dedos dois parafusos estreitos (4 × 12 mm). 4. Prenda A. 4-1 A 2-2. Prenda a extremidade inferior de B usando quatro parafusos finos (4 × 20 mm). 2-3. Aperte com firmeza os parafusos na parte superior de B, que foram presos na etapa 2-1. 3. A Monte A.
Como montar o Clavinova 5-1. Coloque o plugue do cabo dos pedais no 5-3. Use um cordão de vinil para eliminar conector dos pedais. qualquer folga no cabo do pedal. 5-4. Conecte uma extremidade do cabo Insira o cabo do pedal firmemente até que a parte de metal do plugue do cabo desapareça de vista. Caso contrário, o pedal pode não funcionar corretamente. PE DA L de alimentação ao adaptador de alimentação. 5-2.
Como montar o Clavinova 1. Montagem do CLP-695GP Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens estão presentes. Encoste a unidade principal na parede, conforme ilustrado abaixo. CUIDADO Tome cuidado para não prender seus dedos. Painel de conectores Unidade principal Painel de conectores Para evitar danos aos painéis de conectores situados na parte inferior da unidade principal, lembre de colocar a unidade principal nos blocos de isopor.
Como montar o Clavinova 2. Prenda as três pernas e as três vigas. 3. Prenda os apoios da harpa. Consulte o diagrama a seguir para verificar a posição das pernas. Perna traseira Perna dianteira 3-1 Perna dianteira 2-1. Coloque e rosqueie quatro parafusos em cada perna, iniciando com uma das pernas dianteiras. Parafusos finos 4 × 16 mm Parafusos de fixação de 6 × 40 mm 3-1. Prenda os apoios da harpa usando os quatro parafusos finos (4 × 16 mm). 4. 2-2.
Como montar o Clavinova 5. 5-4. Alinhe o cabo à ranhura na unidade e Instale a caixa do pedal. 5-1. Remova o cordão torcido e a fita que prendem o cabo do pedal à parte superior da caixa do pedal. prenda a parte posterior da caixa do pedal usando os dois parafusos de fixação (6 × 20 mm); aperte com segurança os dois parafusos da parte frontal da caixa do pedal que foram presos na etapa 5-2. Fita Cordão torcido Parafusos de fixação 6 × 20 mm 5-2.
Como montar o Clavinova 5-6. Insira o plugue do cabo do pedal no seu 7. respectivo conector. Insira o plugue com o lado da seta voltado para a frente (na direção do teclado). Conecte o cabo de alimentação ao conector [AC IN]. Se o plugue não entrar facilmente, não o force. Verifique novamente a orientação do plugue e tente novamente. 5-6 Insira o cabo do pedal firmemente até que a parte de metal do plugue do cabo desapareça de vista. Caso contrário, o pedal pode não funcionar corretamente.
Como montar o Clavinova 1. Montagem do CLP-665GP Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens estão presentes. Encoste a unidade na parede, como mostrado abaixo. CUIDADO Tome cuidado para não prender seus dedos. Painel de conectores Unidade principal Para evitar danos aos painéis de conectores situados na parte inferior da unidade principal, lembre de colocar a unidade principal nos blocos de isopor. Além disso, certifique-se de que os blocos não toquem nos painéis de conectores.
Como montar o Clavinova 2. Instale as pernas dianteiras e a perna traseira. 3-2. Alinhe o cabo com o sulco da unidade e fixe a caixa do pedal utilizando quatro parafusos. Consulte o diagrama a seguir para verificar a posição das pernas. Perna traseira Perna dianteira Perna dianteira Parafusos de fixação de 6 × 20 mm 3-3. Insira o plugue do cabo do pedal no seu respectivo conector. Insira o plugue com o lado da seta voltado para a frente (na direção do teclado).
Como montar o Clavinova 4. 7. Como erguer a unidade para colocá-la na posição ereta. Utilize as pernas dianteiras como suporte para erguer a unidade. Fixe o prendedor de fone de ouvido. Fixe o prendedor de fone de ouvido usando dois parafusos finos (4 × 10 mm), como mostra a ilustração. CUIDADO Tome cuidado para não prender seus dedos. Quando levantar a unidade, não a segure pela cobertura das teclas. Parafusos finos de 4 × 10 mm 5. Conecte o cabo de alimentação ao conector [AC IN].
Especificações Especificações (CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-635) Consulte o página 133 para obter as especificações do CLP-695GP e do CLP-665GP. Itens CLP-685 CLP-675 CLP-645 Nome do produto Tamanho/peso Interface de controle Largura [Para modelos com acabamento polido] 1.461 mm [1.467 mm] Height (Altura) [Para modelos com acabamento polido] Com a estante para partitura fechada 1.027 mm [1.029 mm] 967 mm [970 mm] Com a estante para partitura levantada — 1.136 mm [1.
Especificações Itens Efeitos Tipos Funções CLP-685 CLP-675 CLP-645 Intelligent Acoustic Control (IAC, Controle acústico inteligente) Sim Melhorador estereofônico Sim Dual Sim Divisão Sim Duo Músicas (MIDI) Predefinição Número de Músicas predefinidas Gravação Número de músicas Sim 21 músicas de demonstração de vozes, 50 clássicos, 303 músicas de lição 19 músicas de demonstração de vozes, 50 clássicos, 303 músicas de lição 250 Número de faixas 16 Capacidade de dados Reprodução Capac
Especificações Itens Fonte de alimentação CLP-685 CLP-675 Adaptador CA Consumo de Energia CLP-635 PA-300C ou equivalente recomendado pela Yamaha Consulte a observação *1 abaixo.
Especificações Especificações (CLP-695GP, CLP-665GP) Consulte o página 130 para obter as especificações do CLP-685, CLP-675, CLP-645 e do CLP-635. Itens CLP-695GP Nome do produto Tamanho/peso Largura Altura 1.430 mm Com a estante para partitura fechada 932 mm Com a estante para partitura levantada 1.103 mm Altura com tampa levantada 1.577 mm 1.400 mm Profundidade 1.237 mm 1.
Especificações Itens Músicas (MIDI) Predefinição Gravação Número de Músicas predefinidas CLP-695GP CLP-665GP 21 músicas de demonstração de vozes, 50 clássicos, 303 músicas de lição 19 músicas de demonstração de vozes, 50 clássicos, 303 músicas de lição Número de músicas 250 Número de faixas 16 Capacidade de dados Reprodução Capacidade de dados Formato Reprodução Aprox. 500KB/música Aprox.
Especificações Itens Acessórios vendidos separadamente (Dependendo da sua área, talvez não estejam incluídos.) CLP-695GP CLP-665GP • Fones de ouvido HPH-150/HPH-100/HPH-50 • Pedais FC4A/FC5 (CLP-695GP) • Controlador de pedal FC7 (CLP-695GP) • Adaptador de rede local sem fio USB UD-WL01 • Adaptador MIDI sem fio MD-BT01/UD-BT01 O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação.
Índice Numerics 50 Classics ................................................................ 41, 106 A AB Repeat (Repetição de A a B) .....................................46 Accesspoint .......................................................................79 Adaptador CA ..................................................................14 Aliquot ...............................................................................27 Aliquot Res. (Ressonância alíquota)..............................
Índice Lista de tipos de efeitos ....................................................89 Lista de tipos de reverberação ........................................89 Lista de vozes ..................................................................102 Local Control (Controle local) .......................................97 Reverb (Reverberação) .................................................... 26 Reverberação .................................................................... 31 Ritmo .....................
SOBRE Bluetooth Disponibilidade de Bluetooth Os modelos CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP e CLP-665GP contam com a funcionalidade Bluetooth; no entanto, até mesmo esses modelos podem não ser compatíveis com Bluetooth dependendo do país onde você adquiriu o produto. Se o logotipo de Bluetooth estiver impresso no painel de controle, isso significa que o produto conta com a funcionalidade Bluetooth.
For EU countries BG Bulgarian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ LT Lithuanian SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [CLP-685, CLP-675, CLP-645, CLP-695GP, CLP-665GP] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ VAK2810 Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 04/2018 MVMA*.