clp585_575_545_535_en_om.book Page 1 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Manual de instrucciones CLP- 585 CLP-575 CLP-545 CLP-535 C L P - 5 6 5 GP IMPORTANTE — Compruebe la alimentación — (CLP-585/575) Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica de CA local coincide con el voltaje especificado en la placa de identificación del panel inferior. En algunas zonas, es posible que se incluya un selector de tensión en el panel inferior de la unidad principal del teclado, cerca del cable de alimentación.
clp585_575_545_535_en_om.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 3 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 4 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 5 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 6 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 7 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM ATENCIÓN Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: Fuente y cable de alimentación Precaución en el manejo • No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 8 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM AVISO Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, siga los avisos que se indican a continuación. Manejo • No utilice el instrumento junto a un televisor, una radio, un equipo estéreo, un teléfono móvil u otros dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento, el televisor o la radio podrían generar ruido.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 9 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Le damos las gracias por elegir el Yamaha Clavinova. Para aprovechar al máximo el potencial interpretativo y las funciones del Clavinova, lea este manual de instrucciones con atención y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 10 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Funciones Interpretación completa al piano páginas 24, 31 Este instrumento incluye una voz de piano creada a partir de muestras del famoso piano de cola para conciertos Yamaha CFX, así como un teclado especial que reproduce la respuesta por pulsación natural y los matices expresivos de un piano de cola para conciertos real, incluida la capacidad de repetición rápida.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 11 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Contenido PRECAUCIONES ..................................................6 AVISO ....................................................................8 Información ...........................................................8 Accesorios incluidos ..............................................9 Acerca de los manuales ..........................................9 Funciones .............................................................
clp585_575_545_535_en_om.book Page 12 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Introducción Terminales y controles del panel Panel de control 3 4 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 5 6 9 7 8 ) @ CLP-535/ 565GP ! # Cada tecla tiene un nombre de nota; por ejemplo, la tecla inferior (la situada más a la izquierda) del teclado corresponde a A-1, y la más alta (la situada más a la derecha) a C7. $ @ 1 [P] Interruptor en espera/encendido ....................................................
clp585_575_545_535_en_om.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 14 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano Gracias a su juego completo de pedales y a la expresividad del teclado, este instrumento se puede tocar como un verdadero piano acústico. En esta sección se indica cómo ajustar sencillamente el instrumento y cómo tocarlo. Para ayudarle a dominar el instrumento mientras disfruta de tocar el piano, también incluimos las partituras “50 Greats for the Piano”.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 15 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano 585 575 545 535 565GP Levante ligeramente la cubierta y, a continuación, deslícela totalmente hasta el final de forma que tanto los botones del panel situados a la izquierda como el teclado sean visibles. De esta forma, puede ejecutar varias operaciones del panel, como la selección de voces y la grabación/reproducción de canciones, así como tocar el teclado. 3.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 16 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano 6. Cierre la cubierta. 585 575 545 535 565GP 6-1. Si el atril está desplegado, pliéguelo. 6-2. Abra la parte superior plegada de la cubierta del teclado con ambas manos y ciérrela con cuidado. ATENCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir o cerrar la cubierta.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 17 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano Atril 585 575 545 535 565GP Despliegue el atril: Cuando abra la cubierta del teclado, despliegue el atril. Pliegue el atril: Cuando cierre la cubierta del teclado, pliegue el atril. 585 575 545 535 565GP Para levantar el atril: 1. Levante el atril y tire de él hacia usted lo máximo posible. 2.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 18 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano Abrazaderas 585 575 545 535 565GP Estas abrazaderas se utilizan para sujetar las páginas de los libros de música. Para abrirlas Para cerrarlas Tapa 585 ATENCIÓN 575 545 535 565GP Para abrir la tapa: 1. 2. Levante y sostenga la tapa por el lado derecho (vista desde el extremo del teclado del instrumento).
clp585_575_545_535_en_om.book Page 19 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano Ajuste del volumen: [MASTER VOLUME] Para ajustar el volumen, utilice el control deslizante [MASTER VOLUME] situado a la derecha del panel. Toque el teclado para producir sonido mientras ajusta el volumen. Aumenta el nivel. Volumen principal: nivel de volumen de todo el sonido del teclado.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 20 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano Uso de auriculares Conecte un par de auriculares a una de las tomas [PHONES] (auriculares). Cuando los auriculares están conectados a alguna de las entradas de [PHONES], el sistema de altavoces internos se desconecta automáticamente. Hay dos tomas [PHONES].
clp585_575_545_535_en_om.book Page 21 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Primeros pasos: tocar el Clavinova como un piano Uso de los pedales Este instrumento está equipado con tres pedales: el pedal amortiguador (derecho), el pedal de sostenido (central) y el pedal de sordina (izquierdo). Pedal amortiguador (pedal derecho) NOTA Cuando pisa el pedal amortiguador, las notas que toque tienen un sostenido más largo.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 22 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Operaciones básicas Los tres botones situados en el centro del panel de control permiten acceder a tres funciones principales: Voice (voz) (página 24), Song (canción) (página 38) y Demo (demostración) (página 27). Estas funciones ofrecen varias opciones de interpretación y otras características para que pueda disfrutar más al tocar el instrumento.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 23 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Operaciones básicas Voice: esta función define el sonido del instrumento que se va a reproducir en el teclado. Además de los sonidos de piano, tiene a su disposición una amplia variedad de sonidos de otros instrumentos musicales. Song: se trata de una pieza musical para escuchar o para reproducir mientras se ensaya.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 24 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Funciones avanzadas Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Además del sonido de piano maravillosamente realista, puede seleccionar y reproducir otros sonidos de instrumentos musicales (Voices), como órgano o instrumentos de cuerdas. La voz “CFX Grand” se selecciona normalmente al encender el instrumento.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 25 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) 2. Para acceder a las voces disponibles por orden desde el grupo actual, pulse varias veces el mismo botón del grupo de voces (igual que en el paso 1) y, a continuación, seleccione la voz que desee. Consulte “Lista de voces preajustadas” en la página 96. También puede seleccionar la voz anterior o la siguiente por orden con los botones [<]/[>].
clp585_575_545_535_en_om.book Page 26 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) 3. Utilice los botones [u]/[d] para seleccionar el grupo de voces. Resalte el nombre del grupo de voces que desea utilizar. 4. Pulse el botón [>]. Las voces del grupo seleccionado se muestran en la pantalla. Marca de verificación Voz 5. Utilice los botones [u]/[d] para seleccionar la voz que desee.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 27 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Escuchar las demostraciones Hay dos tipos de demostraciones: las demostraciones de las voces y las demostraciones de piano. Las demostraciones de las voces permiten oír y experimentar las características de las voces, mientras que las demostraciones de piano permiten oír las sutilezas de la tecnología DSP/de muestreo de Yamaha (página 28).
clp585_575_545_535_en_om.book Page 28 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Escuchar la demostración de piano (utilizando tecnología DSP y tecnología de muestreo) DSP 3 Siglas de Procesador de Señales Digitales (o procesamiento). DSP cambia y mejora la señal de audio en el entorno digital para una amplia gama de efectos, incluidos VRM y la resonancia del amortiguador. 6 1, 2 4 Muestreo 5 1.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 29 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Mejora y personalización del sonido Al aplicar los siguientes efectos, podrá lograr una mayor riqueza de expresividad. Brilliance Para ajustar el brillo del sonido. Normalmente, este ajuste se aplica a todas las partes (voces del teclado/canciones/MIDI). 1 1.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 30 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Reverb Este control añade reverberación al sonido imitando la reverberación natural de una sala de conciertos. Se selecciona automáticamente el tipo de reverberación más adecuado al seleccionar una voz, pero puede seleccionar cualquiera de los tipos disponibles. Para seleccionar el tipo de reverberación deseado, utilice la pantalla Voice Menu: “Reverb” (página 80).
clp585_575_545_535_en_om.book Page 31 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Reproducción de voces VRM con resonancia realista mejorada 585 575 545 535 565GP En un piano acústico real, si se pisa el pedal amortiguador y se toca una tecla, no solo vibra la cuerda de la tecla pulsada, sino que se produce una vibración en otras cuerdas y en la tabla sonora.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 32 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Interpretación de dos voces al mismo tiempo (Dual) Se pueden reproducir dos voces simultáneamente. Esto le permite crear voces de ricos matices y calidez al utilizar voces de distintos grupos al mismo tiempo en una capa, o al usar distintas voces de un mismo grupo. 2 1, 4 2 1.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 33 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo de división) El modo de división permite tocar dos voces diferentes en el teclado, una con la mano izquierda y otra con la derecha. 1. Para activar el modo de división, pulse el botón [DUAL/SPLIT] varias veces para que la luz se ilumine en verde.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 34 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Uso de los modos dual y de división al mismo tiempo 2 1, 4 2 1. Para activar el modo dual y el modo de división al mismo tiempo, pulse el botón [DUAL/SPLIT] varias veces para que la luz se ilumine en naranja.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 35 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Uso del metrónomo El instrumento tiene un metrónomo integrado (dispositivo que mantiene un tempo preciso) que resulta muy práctico para ensayar. 2 3 1, 4 1. Para iniciar el metrónomo, pulse el botón [METRONOME/RHYTHM] (o el botón [METRONOME] en el CLP-535/565GP). Se muestra la pantalla Metronome. 2. Pulse los botones [<]/[>] para ajustar el tempo.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 36 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de varios sonidos de instrumentos musicales (voces) Ajuste de la signatura de tiempo del metrónomo 2 3 1, 5 1. Para acceder a la pantalla Metronome, pulse el botón [METRONOME/RHYTHM] (o el botón [METRONOME] en el CLP-535/565GP). Se inicia la reproducción del metrónomo. 2. Establezca la signatura de tiempo.
clp585_575_545_535_en_om.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 38 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de canciones Este instrumento puede reproducir canciones predefinidas, canciones grabadas por usted mismo o canciones disponibles en el mercado. Además de oír estas canciones, puede tocar el teclado durante la reproducción. Canciones MIDI y canciones de audio En este instrumento se pueden grabar y reproducir dos tipos de canciones: las canciones MIDI y las canciones de audio.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 39 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de canciones Reproducción de canciones MIDI NOTA Audio 3, 4 El instrumento puede seleccionar automáticamente un archivo de canción guardado en el directorio raíz de la memoria flash USB en cuanto esta se conecte. Para ver las instrucciones, consulte “USB Autoload” en la página 92. 6 2, 3 5 7 1.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 40 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de canciones 3. Pulse de nuevo el botón [SONG] para acceder a la pantalla en la que se muestra la lista de canciones y, a continuación, seleccione la categoría que desee utilizando los botones [u]/[d]. Seleccione una canción en “Piano 50”, “Lesson”, “User” o “USB” consultando las siguientes descripciones de las categorías. Categoría de Botón [d] Piano 50 50 piezas predefinidas para piano (canciones MIDI).
clp585_575_545_535_en_om.book Page 41 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de canciones 5. 6. Pulse el botón [R/K] (reproducción/pausa) para iniciar la reproducción. Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla Song. Se mostrará la posición actual de la reproducción de la canción. Pantalla Song: canción MIDI Posición actual Pantalla Song: canción de audio Posición actual Puede tocar en el teclado al mismo tiempo que suena la reproducción de la canción.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 42 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de canciones Pausa El botón [R/K] (reproducción/pausa) parará la reproducción en la posición actual. Al volver a pulsar el botón [R/K] la reproducción se iniciará desde esa posición. Con la reproducción en pausa, el número de compases o el tiempo transcurrido parpadeará en la pantalla. Ajuste del tempo Se puede ajustar el tempo de reproducción de una canción. 1.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 43 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de canciones Reproducción de una parte para una sola mano: función de cancelación de parte (canciones MIDI) MIDI Audio Algunas canciones MIDI, como las canciones predefinidas, se dividen en partes de la mano derecha y partes de la mano izquierda. Con estos datos de la canción, puede ensayar la parte de la mano izquierda activando solo la parte de la mano derecha (y viceversa).
clp585_575_545_535_en_om.book Page 44 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de canciones 5. Pulse el botón [] (parar) para detener la reproducción. Aunque no pulse el botón [], la canción se para automáticamente en cuanto la reproducción llega al final. Repetición de la reproducción de una canción Existen tres elementos de repetición, como se indica a continuación. Estos elementos son adecuados para ensayar varias veces las frases difíciles.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 45 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de canciones 3. En la pantalla Repeat, seleccione el elemento que desee utilizando los botones [u]/[d]. A continuación, pulse el botón [>]. Si desea definir la repetición de A-B, seleccione “A – B”. Si desea definir la repetición de canción, seleccione “Song”. 4. Establecido en la pantalla de ajustes. • Repetición de A-B ..............Consulte la siguiente sección. • Repetición de canción .......
clp585_575_545_535_en_om.book Page 46 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de canciones Ajuste de repetición de canción MIDI Audio 4-1. Seleccione el tipo de repetición que desee utilizando los botones [u]/[d] en la pantalla de ajuste. Pantalla de ajustes Marca de verificación • Off: Desactiva la repetición de reproducción. • Single: Reproduce continuamente el archivo seleccionado. • All: Reproduce continuamente todas las canciones de un rango designado y por orden.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 47 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de canciones Ajuste del balance de volumen MIDI Audio Si selecciona una canción MIDI, puede ajustar el balance de volumen entre la reproducción de la canción y el sonido que está tocando en el instrumento, o entre las partes derecha e izquierda de la canción seleccionada. Si selecciona una canción de audio, puede ajustar el volumen de la canción de audio. 1, 2, 3 1 4 Antes de nada, seleccione la canción que desee.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 48 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Reproducción de canciones 3. Ajuste el balance de volumen con los botones [<]/[>]. En el caso de “Song – Keyboard” El volumen de reproducción será más bajo. El volumen de reproducción de la canción será más bajo. En el caso de “Song L – R” El volumen de la parte R será más bajo. 4. El volumen de la parte L será más bajo. Pulse dos veces el botón [EXIT] para salir de la pantalla Song Menu.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 49 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Tocar el teclado con reproducción de ritmo 585 575 545 535 565GP Este instrumento cuenta con diferentes patrones de ritmo. Puede disfrutar de su interpretación al teclado mientras se reproduce el ritmo. Acerca del tempo del ritmo 2 • El tempo del ritmo equivale al establecido en el metrónomo (página 35).
clp585_575_545_535_en_om.book Page 50 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Grabación de la interpretación Este instrumento permite grabar las interpretaciones con los dos métodos siguientes. • Grabación MIDI MIDI Con este método, las interpretaciones grabadas se guardan en el instrumento o en una memoria flash USB como un archivo MIDI SMF (formato 0). Si desea volver a grabar una sección específica o editar parámetros como la voz, utilice este método.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 51 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Grabación de la interpretación Uso del metrónomo/ritmo (CLP-585/575/545) Grabación MIDI rápida Durante la grabación, puede utilizar el metrónomo/ritmo. El sonido del metrónomo no se puede grabar, pero el del ritmo sí. Asegúrese de iniciar la reproducción del ritmo después de activar el modo de grabación, ya que activar este modo durante la reproducción del ritmo para la reproducción.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 52 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Grabación de la interpretación 4. Cuando termine la interpretación, pulse el botón [] (parar) para detener la grabación. Esta operación permite salir del modo de grabación y acceder a la pantalla para guardar los datos de la interpretación grabada. 5. Si desea guardar la interpretación grabada, pulse el botón [>] para ejecutar la operación cuando se resalte “Save”.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 53 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Grabación de la interpretación NOTA Grabación MIDI: pistas independientes MIDI Con la grabación MIDI puede crear una canción MIDI que consta de 16 pistas grabando la interpretación en cada pista una a una.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 54 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Grabación de la interpretación 5. AVISO Si desea guardar la interpretación grabada, pulse el botón [>] para ejecutar la operación cuando se resalte “Save”. La canción MIDI grabada se perderá si cambia a otra canción o si desconecta la alimentación sin antes guardarla. Tras completar esta operación, la pantalla mostrará “Save Completed” y, a continuación, volverá a la pantalla Song.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 55 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Grabación de la interpretación Grabación MIDI en la memoria flash USB MIDI En estas instrucciones se describe cómo sobrescribir una canción MIDI que ya está grabada en la memoria flash USB o cómo crear una nueva canción MIDI en dicha memoria. 1. 2. Conecte la memoria flash USB al terminal USB [TO DEVICE].
clp585_575_545_535_en_om.book Page 56 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Grabación de la interpretación 3. Ejecute la operación de grabación y, a continuación, guarde la interpretación grabada. • Si desea realizar una grabación adicional en la canción MIDI seleccionada actualmente o grabar en la pista especificada, en la canción MIDI en blanco: Ejecute los pasos 2 a 8 explicados en “Grabación MIDI: pistas independientes” en la página 53.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 57 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Grabación de la interpretación Otras técnicas de grabación Repetición de la grabación de parte de una canción MIDI MIDI Puede repetir la grabación de un rango específico de la canción MIDI. 2, 6 3 5 2 11 7, 10 8 1. Seleccione la canción MIDI deseada. Para obtener instrucciones, consulte la página 39. 2. Defina los parámetros que determinan cómo se inicia y cómo se para la grabación. 2-1.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 58 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Grabación de la interpretación • PunchOut se conservarán los datos que se encuentran después del punto en que detenga la grabación. 3. 4. Pulse el botón [SONG] para acceder a la pantalla Song. Especifique el punto de inicio que desea volver a grabar. Utilice los botones [u]/[d] para resaltar el número de compás y, a continuación, los botones [<]/[>] para mover la posición de reproducción (número de compás) al punto que desee.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 59 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Grabación de la interpretación Cambio del tempo o de la voz de una canción MIDI grabada anteriormente MIDI Para las canciones MIDI, puede cambiar el tempo y la voz después de grabar para cambiar la sensación de una canción o para ponerle un tempo más apropiado. Para cambiar el tempo: 1. Seleccione la canción MIDI que desea cambiar. Para obtener instrucciones, consulte la página 39. 2.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 60 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Grabación de la interpretación Para cambiar la voz: 1. Seleccione la canción MIDI que desea cambiar. Para obtener instrucciones, consulte la página 39. 2. Seleccione la voz deseada. Para obtener instrucciones, consulte la página 24. 3. Pulse varias veces el botón [MENU] para acceder a la pantalla Song Menu y, a continuación, seleccione el elemento resaltado en cada pantalla tal como se muestra a continuación.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 61 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Gestión de los archivos de canciones El menú “File” de la pantalla Song Menu (página 84) permite aplicar varias operaciones a archivos de canciones, ya sean canciones que ha grabado en este instrumento o canciones disponibles en el mercado. Para conectar una memoria flash USB, lea la sección “Precauciones que se deben tomar cuando se utiliza el terminal USB [TO DEVICE]” en la página 70.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 62 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Gestión de los archivos de canciones Operaciones básicas de los archivos de canción Para gestionar los archivos de canciones, siga las instrucciones a continuación. 1. Conecte la memoria flash USB al terminal USB [TO DEVICE] cuando sea necesario. Para utilizar un archivo de una memoria flash USB con el instrumento, dicho archivo debe estar almacenado en la memoria correspondiente. 2. Seleccione una canción para gestionar.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 63 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Gestión de los archivos de canciones Eliminación de archivos: Delete Para ver información detallada acerca de los tipos de canciones que se pueden borrar, consulte la página 61. Consulte la página 62 para obtener información sobre operaciones básicas. A continuación se indica un procedimiento detallado del paso 4 de dicha página. 4-1. Con “Delete” resaltado, pulse el botón [>] para acceder a la pantalla de ajustes. 4-2.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 64 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Gestión de los archivos de canciones 4-1. Con “Copy” resaltado, pulse el botón [>] para acceder a la pantalla de ajustes. Destino de la copia Nombre del archivo 4-2. Resalte “Execute” pulsando el botón [d] y, a continuación, pulse el botón [>]. La canción seleccionada se copiará en el destino con el mismo nombre que el archivo de origen de la copia.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 65 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Gestión de los archivos de canciones Conversión de una canción MIDI en una canción de audio durante la reproducción: MIDItoAudio Es posible convertir una canción MIDI almacenada en la memoria “User” del instrumento o en la memoria flash USB a una canción de audio y, a continuación, guardarla en la carpeta USER FILES de una memoria flash USB.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 66 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Gestión de los archivos de canciones Cambio de nombre de los archivos: Rename Para ver información detallada acerca de los tipos de canciones a los que se puede cambiar de nombre, consulte la página 61. Consulte la página 62 para obtener información sobre operaciones básicas. A continuación se indica un procedimiento detallado del paso 4 de dicha página. 4-1.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 67 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones Conectores ATENCIÓN Para obtener información acerca de la posición de estos conectores, consulte “Terminales y controles del panel” en la página 13. CLP-585 Terminales bajo el teclado 1 2 3 4 5 Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Además, antes de encender o apagar cualquier componente, asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al mínimo (0).
clp585_575_545_535_en_om.book Page 68 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones 1 Terminal USB [TO DEVICE] NOTA Este terminal permite conectar una memoria flash USB y un adaptador LAN inalámbrico USB (vendido por separado). Consulte “Conexión de dispositivos USB (terminal USB [TO DEVICE])” en la página 70 y “Conexión de un iPhone/iPad” en la página 72. 2 Terminal USB [TO HOST] Hay dos tipos de terminales USB en el instrumento: USB [TO DEVICE] y USB [TO HOST].
clp585_575_545_535_en_om.book Page 69 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones 6 Tomas AUX OUT [L/L+R] [R] (CLP-585) NOTA Tomas AUX OUT [R] [L/L+R] (CLP-575/545/535/565GP) Estas clavijas le permiten conectar el sonido del Clavinova a sistemas de altavoces con alimentación externa, para reproducciones en lugares más grandes con volúmenes más altos.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 70 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones Conexión de dispositivos USB (terminal USB [TO DEVICE]) Puede conectar una memoria flash USB o un adaptador LAN inalámbrico USB (vendido por separado) al terminal USB [TO DEVICE]. Puede guardar los datos que haya creado en el instrumento en la memoria flash USB (páginas 61, 94) o puede conectar el instrumento a un dispositivo inteligente, por ejemplo un iPad, a través de una LAN inalámbrica (página 72).
clp585_575_545_535_en_om.book Page 71 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones Conexión a un ordenador (terminal USB [TO HOST]) Si conecta un ordenador al terminal USB [TO HOST], podrá transferir datos entre el instrumento y el ordenador a través de MIDI. Para obtener información sobre el uso de un ordenador con este instrumento, consulte “Computer-related Operations” (Operaciones relacionadas con el ordenador) en el sitio web (página 9).
clp585_575_545_535_en_om.book Page 72 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones CLP-575/545/535/565GP Dispositivo MIDI externo Clavinova MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN Recepción MIDI Transmisión MIDI Conexión de un iPhone/iPad (terminales USB [TO DEVICE], USB [TO HOST] y MIDI) Puede conectar un dispositivo inteligente, como un iPhone o un iPad, al instrumento.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 73 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones Cuando conecte el adaptador LAN inalámbrico USB al terminal USB [TO DEVICE] de este instrumento, se mostrará el siguiente menú. En Wireless LAN Mode, los parámetros de los menús marcados con * varían entre los dos modos: “Infrastructure” y “Accesspoint”. El ajuste predeterminado para Wireless LAN Mode es “Infrastructure”.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 74 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones LAN inalámbrica* (en el modo de punto de acceso) Para acceder al parámetro deseado: Pulse varias veces el botón [MENU] para seleccionar System Menu y, a continuación, utilice los botones [u]/[d]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee. [>] [<] [>] [<] [>] [<] Ajuste predeterminado Intervalo de ajustes Establezca el SSID como punto de acceso.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 75 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones Visualización de las redes en la LAN inalámbrica y conexión a la red Asegúrese de conectar el adaptador LAN inalámbrico USB (vendido por separado) en el terminal USB [TO DEVICE]. De lo contrario, no se mostrarán las pantallas de configuración. 1.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 76 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones Configuración automática con WPS Asegúrese de conectar el adaptador LAN inalámbrico USB (vendido por separado) en el terminal USB [TO DEVICE]. De lo contrario, no se mostrarán las pantallas de configuración. Si el punto de acceso admite WPS, puede conectar fácilmente el instrumento al punto de acceso mediante WPS sin tener que realizar ajustes como la introducción de contraseña.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 77 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones 4. Seleccione “Connect >” en la parte inferior de la pantalla mostrada en el paso 3 y, a continuación, pulse el botón [>] para iniciar la conexión. Si la conexión se realiza correctamente, se muestra “Completed” en la pantalla y se regresa a la pantalla “Select Network”. 5. Conecte el iPhone/iPad al punto de acceso.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 78 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Conexiones 2. Establezca el SSID, la seguridad, la contraseña y el canal. 2-1. En la pantalla System Menu, seleccione el elemento resaltado en cada pantalla, tal como se ilustra a continuación. Pantalla System Menu Pantalla Utility Pantalla Wireless LAN 2-2. Establezca el SSID, la seguridad, la contraseña y el canal. Seleccione e introduzca cada valor/ajuste del mismo modo en que lo hizo en el paso 3 de “Configuración manual”.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 79 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Ajustes detallados Al pulsar el botón [MENU] se obtiene acceso a diversos ajustes importantes para las voces, la reproducción de canciones, el metrónomo, la grabación de canciones y para todo el sistema del instrumento. Operaciones básicas 1. Realice los ajustes de la voz o seleccione una canción cuando sea necesario. • Si desea editar parámetros relacionados con las voces (accediendo a Voice Menu), seleccione una voz.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 80 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Voice Menu Voice Menu Este menú permite editar o definir diversos parámetros de la interpretación al teclado, como los de voz. Activando el modo dual/división, es posible realizar los ajustes para cada voz o para cada combinación de voces. Mientras toca el teclado y oye el sonido, cambie un valor del parámetro para obtener el sonido que desee.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 81 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Voice Menu Para acceder al parámetro deseado: Active el modo dual o de división cuando sea necesario, seleccione las voces correspondientes, pulse varias veces el botón [MENU] para seleccionar “Voice Menu” y, a continuación, utilice los botones [u]/[d]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 82 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Voice Menu Para acceder al parámetro deseado: Active el modo dual o de división cuando sea necesario, seleccione las voces correspondientes, pulse varias veces el botón [MENU] para seleccionar “Voice Menu” y, a continuación, utilice los botones [u]/[d]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 83 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Voice Menu Lista de tipos de reverberación Off Sin efecto Recital Hall Simula la reverberación clara de una sala de tamaño medio adecuada para recitales de piano. Concert Hall Simula la reverberación brillante de una sala grande para interpretaciones públicas de orquestas. Chamber Simula la reverberación elegante de una habitación pequeña adecuada para música de cámara.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 84 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Song Menu Song Menu Este menú permite definir diversos parámetros de la reproducción de canciones y editar los datos de las canciones con un solo toque. NOTA • Los parámetros marcados con * solo están disponibles si se selecciona una canción MIDI. Estos parámetros no se muestran si se selecciona una canción de audio. • Los parámetros marcados con ** solo están disponibles si se selecciona una canción de audio.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 85 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Song Menu Para acceder al parámetro deseado: Seleccione una canción cuando sea necesario, pulse varias veces el botón [MENU] para seleccionar Song Menu y, a continuación, utilice los botones [u]/[d]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee. [>] [<] File [>] [<] Move* [>] [<] Cancel Execute MIDI to Audio* Cancel Execute Edit* Ajuste predeterminado Intervalo de ajustes Mueve una canción MIDI a una ubicación diferente.
clp585_575_545_535_en_om.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 87 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Metronome Menu Metronome Menu Este menú permite establecer el volumen y el formato del indicador del tempo del metrónomo (página 35) o del ritmo (página 49). Además, puede establecer el sonido de campana del metrónomo de forma que se reproduzca con el primer compás y ajustar los parámetros relativos a la variación de la reproducción del ritmo.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 88 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Recording Menu Recording Menu Este menú permite realizar ajustes detallados relativos a la grabación MIDI (página 50). NOTA Estos ajustes no afectarán a la grabación de audio. Para acceder al parámetro deseado: Pulse varias veces el botón [MENU] para seleccionar Recording Menu y, a continuación, utilice los botones [u]/[d] para seleccionar el parámetro que desee.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 89 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM System Menu System Menu Este menú permite realizar los ajustes generales que se aplican a todo el instrumento. Para acceder al parámetro deseado: Pulse varias veces el botón [MENU] para seleccionar System Menu y, a continuación, utilice los botones [u]/[d]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 90 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM System Menu Para acceder al parámetro deseado: Pulse varias veces el botón [MENU] para seleccionar System Menu y, a continuación, utilice los botones [u]/[d]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee. [>] [<] Keyboard [>] [<] Pulsación [>] [<] (Pantalla de ajustes) Descripción Determina la medida en la que el sonido responde a la intensidad de la interpretación. Este ajuste no cambia el peso de las teclas.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 91 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM System Menu Para acceder al parámetro deseado: Pulse varias veces el botón [MENU] para seleccionar System Menu y, a continuación, utilice los botones [u]/[d]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 92 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM System Menu Para acceder al parámetro deseado: Pulse varias veces el botón [MENU] para seleccionar System Menu y, a continuación, utilice los botones [u]/[d]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee. [>] [<] MIDI [>] [<] Initial Setup [>] [<] (Pantalla Executing) • Cancel • Send Ajuste predeterminado Intervalo de ajustes – – Para ver instrucciones sobre estas funciones, consulte las páginas 94 – 95.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 93 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM System Menu Para acceder al parámetro deseado: Pulse varias veces el botón [MENU] para seleccionar System Menu y, a continuación, utilice los botones [u]/[d]/[<]/[>] para seleccionar el parámetro que desee.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 94 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM System Menu Backup Setting (Se conserva la selección de parámetros aunque el equipo esté desconectado) Este parámetro permite definir si algunos de los ajustes de Backup Setting (a continuación) se conservan o no al desconectar el equipo.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 95 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM System Menu Restore Factory Set (Reinicio del instrumento con el archivo de respaldo cargado) (Reinicio del instrumento con los ajustes iniciales de fábrica cargados) Este ajuste permite cargar el archivo de respaldo (clp-***.bup) guardado mediante la función Backup (página 94) en el instrumento encendido. AVISO • Esta operación puede tardar uno o dos minutos en completarse.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 96 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Apéndice Lista de voces preajustadas CLP-585 Grupo de voces PIANO E.PIANO ORGAN 96 VRM Pulsación Muestreo estéreo Muestreo con desactivación de teclas Demostración de las voces CFX Grand (1) Sonido característico del piano de cola para conciertos CFX de Yamaha con un amplio intervalo dinámico para disfrutar de un mayor control expresivo. Apropiado para tocar cualquier género y estilo musical.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 97 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Lista de voces preajustadas VRM Pulsación Muestreo estéreo Muestreo con desactivación de teclas Demostración de las voces Strings — — Conjunto de cuerdas a gran escala y con muestreo estéreo con reverberación realista. Intente combinar esta voz con el piano en el modo dual. Slow Strings — — — El sonido de un conjunto de cuerda con un ataque lento.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 98 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Lista de voces preajustadas CLP-575/545/535/565GP Grupo de voces PIANO E.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 99 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Lista de voces preajustadas Grupo de voces STRINGS BASS OTROS VRM (CLP-575) Pulsación Muestreo estéreo Muestreo con desactivación de teclas Resonancia del amortiguador (CLP-545/ 535/565GP) Resonancia de cuerdas (CLP-545/ 535/565GP) Demostración de las voces Strings — — — — Conjunto de cuerdas a gran escala y con muestreo estéreo con reverberación realista.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 100 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Lista de canciones 50 canciones para piano Nº 100 Título de canción Canciones para lecciones Compositor 1 Invention No. 1 J.S.Bach 2 Invention No. 8 J.S.Bach 3 Gavotte J.S.Bach 4 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach 5 Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach 6 Le Coucou 7 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov.
clp585_575_545_535_en_om.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 102 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Lista de mensajes Algunas pantallas de mensajes permanecen abiertas. Estos casos, pulse el botón [EXIT] para cerrar la pantalla del mensaje. Mensaje 102 Significado Access error (Error de acceso) Se ha producido un fallo en la operación. Es posible que deba considerar las siguientes causas. Si ninguna de ellas ha ocasionado el fallo, puede que el archivo esté dañado. • La operación del archivo es incorrecta.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 103 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Lista de mensajes Mensaje Significado Maximum no. of devices exceeded (Se superó el número máximo de dispositivos) El número de dispositivos superó el límite. Se pueden conectar hasta dos dispositivos USB al mismo tiempo. Consulte información detallada en la página 70.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 104 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Resolución de problemas Cuando se muestre un mensaje, consulte la “Lista de mensajes” (página 102) para obtener ayuda para resolver el problema. Problema Causa posible y solución El instrumento no se enciende. El instrumento no se ha enchufado correctamente. Inserte bien el enchufe hembra en la toma del instrumento y el enchufe macho en una toma de CA adecuada (página 14). Se oye un sonido al encender o apagar el instrumento.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 105 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Resolución de problemas Problema Causa posible y solución No es posible acceder a la pantalla de menú. Cuando se reproduce o se pausa una canción, o cuando se activa el modo de inicio sincronizado de una canción, las únicas pantallas de menú que aparecerán serán Voice Menu y Song Menu. Pare la canción o desactive el modo de inicio sincronizado pulsando el botón [] (parada).
clp585_575_545_535_en_om.book Page 106 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova Precauciones de montaje ATENCIÓN • Monte la unidad sobre una superficie dura y plana y con amplio espacio. • Tenga cuidado de no cambiar entre sí ninguno de los componentes y asegúrese de instalar todos ellos en la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación. • El montaje deben realizarlo dos personas como mínimo.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 107 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova 1. Montaje del CLP-585 Acople E y F a D. E Extraiga todos los componentes de la caja y compruebe que no falta ninguno. 1-2 A F D 1-1 Panel de conectores Almohadillas de espuma de estireno Retire los bloques de poliestireno del paquete y coloque A sobre ellos. Sitúe los bloques de poliestireno de manera que no oculten el panel de conectores de la parte inferior de A. 1-1.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 108 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova 2-2. Alinee y acople B en la parte frontal de D, E y F, y, a continuación, alinee los orificios más grandes de las abrazaderas de B con los tornillos de D. 4. Acople A. 4-1 A B 2-3 4-2 2-3. Fíjelo provisionalmente con seis tornillos de cabeza redonda de 4 x 14 mm. Inserte seis tornillos en los orificios más pequeños de las abrazaderas. 3. Monte A.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 109 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova 5. Conecte el cable del altavoz. Inserte el cable del pedal firmemente hasta que la parte met·lica del enchufe deje de verse. De lo contrario, el pedal podrÌa no funcionar correctamente. 7. Inserte el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente. 5-1. Quite el enganche del cable que sujeta el cable del altavoz. 5-2.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 110 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova 8. 9. Acople C. Ajuste el regulador. Gire el regulador hasta que entre en contacto firmemente con la superficie del suelo. 8-1 F E 8-1 8-1. Acople los tornillos de cabeza redonda de 4 x 14 mm en las abrazaderas de la parte superior de E y F. Asegúrese de que deja una pequeña separación no apretando los tornillos completamente. 8-2 F C E 8-4 8-3 8-2.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 111 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova Montaje del CLP-575 1. Conecte C a D y E. Extraiga todos los componentes de la caja y compruebe que no falta ninguno. 1-2 A 1-2 E C D Almohadillas de espuma de estireno Retire las almohadillas de estireno del paquete, póngalas en el suelo y coloque A encima de ellas. Sitúe las almohadillas de forma que no bloqueen la caja del altavoz de la parte inferior de A. 1-2 B 1-1 1-1.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 112 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova 2-1. Alinee los orificios de los tornillos de la parte superior de B con los orificios de la abrazadera de D y E, y a continuación fije las esquinas superiores de B a D y E apretando los dos tornillos finos (4 x 12 mm) con los dedos. 4. Fixez A. 4-1 A 2-2. Fije el extremo inferior de B utilizando cuatro tornillos de rosca (4 x 20 mm). 2-3.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 113 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova 5-4. Inserte el enchufe del cable de alimentación Conecte el cable del pedal. en la toma de corriente. 5-1 Inserte el cable del pedal firmemente hasta que la parte met·lica del enchufe deje de verse. De lo contrario, el pedal podrÌa no funcionar correctamente. 6. 5-3 PE DA L 5. Ajuste el regulador. Gire el regulador hasta que entre en contacto firmemente con la superficie del suelo.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 114 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova Montaje del CLP-545/535 1. Conecte C a D y E. Extraiga todos los componentes de la caja y compruebe que no falta ninguno. 1-2 A E C 1-2 D Almohadillas de espuma de estireno Saque las almohadillas de espuma de estireno del paquete, colóquelas en el suelo y ponga A encima de ellas. Sitúe las almohadillas de forma que no tapen los conectores de la parte inferior de A. 1-2 B 1-1 C 1-1.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 115 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova 2-1. Alinee los orificios de los tornillos de la 4. parte superior de B con los orificios de la abrazadera de D y E, y a continuación fije las esquinas superiores de B a D y E apretando los dos tornillos finos (4 x 12 mm) con los dedos. Fixez A. 4-1 A 2-2. Fije el extremo inferior de B utilizando cuatro tornillos de rosca (4 x 20 mm). 2-3.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 116 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova 5-1. Inserte el enchufe del cable del pedal en el conector del pedal. 5-2. Acople los portacables a By, seguidamente, sujete el cable en sus soportes. 5-3. Utilice un enganche de vinilo para enrollar y recoger el cable del pedal 5-4. Inserte el enchufe del cable de alimentación Inserte el cable del pedal firmemente hasta que la parte met·lica del enchufe deje de verse.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 117 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova Montaje del CLP-565GP Extraiga todos los componentes de la caja y compruebe que no falta ninguno. Cómo colocar la unidad principal Apoye la unidad contra la pared como se muestra a continuación. ATENCIÓN Procure no pillarse los dedos. Unidad principal Asegúrese de colocar el lateral del teclado en la parte inferior. Patas Cuadro de pedales Extienda en el suelo una tela grande y suave, como una anta.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 118 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova 1. Instale dos patas delanteras y una trasera. Consulte el siguiente diagrama para comprobar la orientación de las patas. 2-2. Alinee el cable con la guía de la unidad e instale el cuadro de pedales con cuatro tornillos. Pata trasera Patas delanteras Patas delanteras Tornillos de fijación de 6 × 20 mm 2-3. Inserte la clavija del cable del pedal en el conector del pedal.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 119 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Montaje del Clavinova 3. Elevar la unidad a su posición normal. Utilice las patas delanteras como apoyo para levantar la unidad. 6. Coloque el soporte para auriculares. Instálelo con los dos tornillos suministrados (4 × 10 mm), de la manera mostrada en la ilustración. ATENCIÓN Procure no pillarse los dedos. Cuando levante la unidad, no sujete la tapa del teclado.. 4.
clp585_575_545_535_en_om.
appendix_spec.fm Page 121 Friday, December 13, 2013 9:32 AM Especificaciones Elementos Canciones (MIDI) Predefinidas CLP-585 Número de canciones predefinidas Grabación Canciones (audio) Funciones Almacenamiento y conexiones Amplificadores/ Altavoces Número de canciones Número de pistas Capacidad de datos Reproducción Capacidad de datos Formato de datos Grabación Reproducción Tiempo de grabación (máx.
Índice A F Abrazaderas ......................................................................18 Afinación de escala ..........................................................93 Ajustes detallados .............................................................79 Apagado automático ........................................................15 Atril ....................................................................................17 Auriculares ...................................................................
Índice P U Pantalla ..............................................................................22 Pausa ..................................................................................42 Pedal ............................................................................ 21, 90 Pedal amortiguador .........................................................21 Pedal de amortiguación sensible GP .............................21 Pedal de sordina ...............................................................
clp585_575_545_535_en_om.
clp585_575_545_535_en_om.
clp585_575_545_535_en_om.
clp585_575_545_535_en_om.
clp585_575_545_535_en_om.book Page 1 Thursday, December 12, 2013 3:47 PM Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ C.S.G., DMI Development Division © 2014 Yamaha Corporation ZH80220 ZH80220 312MVAP*.