MANUAL DO PROPRIETÁRIO MAN UAL DO PRO PRI ETÁRI O Clavinova Web site http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ IMPORTANTE —Verifique sua fonte de alimentação— Verifique se a tensão CA local corresponde à tensão especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá ser fornecido um seletor de voltagem no painel traseiro da unidade de teclado principal ao lado do cabo de força.
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO * Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/cabo de força Advertência: água • Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento.
Conexões Usando o banco (caso esteja incluído) • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado. • Não deixe o banco em local instável para evitar quedas.
Introdução Agradecemos a escolha do Yamaha Clavinova CLP-380. Para tirar o máximo proveito do potencial de desempenho e dos recursos do Clavinova, leia este Manual do Proprietário completamente e mantenha-o em um local seguro para referência futura. Introdução Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados Este manual consiste em quatro seções principais: "Introdução", "Operação básica", "Configurações detalhadas" e "Apêndice". Além disso, também é fornecida uma "Lista de dados" separada.
Características principais NW (madeira natural) com teclas de marfim sintético Introdução Este tipo de teclado apresenta a impressão do marfim real. O teclado em madeira natural especial também possui teclas brancas em madeira verdadeira. A superfície da tecla é macia e ligeiramente porosa, proporcionando às teclas um suporte adicional e uma fricção natural que permitem tocar facilmente.
Conteúdo Introdução 6 Introdução Sobre este Manual do Proprietário e a Lista de dados....................................................................................6 Características principais..................................................................................................................................7 Acessórios incluídos .........................................................................................................................................
Conteúdo Conexão Direta com a Internet (IDC)............................................................................................ 51 Introdução Conectando o instrumento à Internet...........................................................................................................51 Sobre as configurações da Internet (referentes ao ponto de acesso) ...........................................................54 Sobre as configurações de Internet..................................................
Controles e terminais do painel 2 3 4 6 Introdução 5 7 9 ) 8 ! # @ $ # & % Painel superior * ^ ( º ¡ ™ £ 1 SELECT USB TO DEVICE ∞ ¢ Saídas e terminais £ § ¶ • ª ‚ ⁄ Ao utilizar as saídas e terminais, lembre-se de verificar atentamente os nomes impressos no painel antes de fazer as conexões.
Controles e terminais do painel Use este botão para ajustar o nível de volume. 3 Controle deslizante [SONG BALANCE] (EQUILÍBRIO DA MÚSICA) ................. página 38 Permite ajustar o equilíbrio do volume entre a reprodução da música e do som, enquanto você toca no teclado. 4 Botão [DEMO] (DEMONSTRAÇÃO)... página 17 A reprodução da demonstração está disponível para todas as vozes. 5 Botão [REPEAT] (REPETIR) .................
Introdução aos controles Este instrumento tem muitos botões e controles – tantos que talvez você se sinta intimidado no início. Entretanto, depois que entender as operações básicas, você achará muito fácil utilizar este instrumento. Pressione o botão correspondente à função desejada. Introdução Os botões constituem os meios de entrada para as funções. Por exemplo, para alterar uma voz, basta pressionar um dos botões de grupo de voz à direita do painel.
Introdução aos controles ■ Para executar ou cancelar a operação, pressione o botão B [+ (YES)] / B [– (NO)]. Quando um prompt for mostrado no canto superior direito do visor, pressione o botão B [+ (YES)] / B [– (NO)] para executar ou cancelar a operação. Introdução YES: executar NO: cancelar B A Save Overwrite?--> M-001:NewSong001.MID NO YES D C Pressione o botão [EXIT] para sair de uma função. O botão [EXIT] é o método para "sair" de uma função.
Antes de usar o Clavinova Sobre a cobertura das teclas Para abrir a tampa do teclado: Introdução Levante a tampa levemente e empurre-a e deslize-a para abri-la. Para fechar a tampa do teclado: Deslize a tampa na sua direção e baixe-a suavemente sobre as teclas. Tenha cuidado para não prender os dedos ao abrir ou fechar a tampa. AVISOS Segure a cobertura com as duas mãos ao abri-la ou fechá-la. Não a solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada.
Antes de usar o Clavinova Ligando o instrumento 1. Conecte o cabo de alimentação. 1-1 1-2 Introdução Primeiro insira o plugue do cabo de alimentação no conector de CA no Clavinova, em seguida, conecte a outra extremidade do cabo em uma tomada de CA apropriada na parede. Para ver uma ilustração da localização do conector [AC IN], consulte "Controles e terminais do painel" (página 10).
Antes de usar o Clavinova Ajustando o volume Para ajustar o volume, use o botão [MASTER VOLUME] (VOLUME PRINCIPAL) localizado à esquerda do painel. Toque o teclado de modo a produzir realmente sons enquanto ajusta o volume. Introdução O nível diminui. O nível aumenta. MIN AVISOS Não use o Clavinova em um nível de volume alto durante um longo período ou você poderá prejudicar sua audição.
Ouvindo as melodias de demonstração Operação básica Para cada grupo de vozes, o Clavinova contém uma música Demo que mostra a natureza das vozes. Esta seção explica como ouvir as músicas de demonstração dos grupos de vozes da lista abaixo. Melodias de demonstração Melodias Compositor GRAND PIANO1 Albumbrad, Lyriske stykker IV, op.47-2 E. H. Grieg HARPSICHORD Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058 J. S. Bach CHURCH ORGAN Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.
Ouvindo as melodias de demonstração Ouvindo a demonstração do piano (com a tecnologia de amostragem) e a demonstração iAFC Mantendo pressionado o botão [DEMO] e pressionando o botão A [+] para exibir a tela "Piano Demo", você pode ouvir e comparar como é o som da demonstração do painel com e sem a tecnologia de amostragem e a demonstração iAFC, ativando/ desativando o iAFC.
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas O Clavinova fornece dados de reprodução de 50 músicas de piano. Você pode simplesmente ouvir essas músicas (página 19) ou usá-las para praticar (página 21). Você também pode consultar o folheto "50 greats for the Piano" ("50 grandes sucessos para piano") que contém as partituras de 50 músicas de piano predefinidas. Reproduzindo as 50 músicas de piano predefinidas 1-2 43 2 Operação básica 1-1 5 Botão TEMPO [DOWN] [UP] Procedimento 1.
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas 3. DICA Reproduza uma música predefinida. • [-----: NewSong] é uma música vazia fornecida para você gravar a sua apresentação (página 31). Pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução. O número de compassos A • Você pode reproduzir uma única música repetidamente ou especificar uma faixa (em batidas) em uma música para reprodução repetida usando o botão [REPEAT] (página 22).
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas Exercitando a parte de uma das mãos usando as 50 músicas predefinidas As 50 músicas predefinidas têm partes separadas para as mãos direita e esquerda em peças individuais. Você pode ativar e desativar essas partes como desejado, para que possa exercitar a parte correspondente (a parte desativada) no teclado. Para reproduzir as partes para as mãos direita e esquerda, use [RIGHT] (DIREITA) e [LEFT] (ESQUERDA), respectivamente. Operação básica 1 32 Procedimento 1.
Ouvindo 50 músicas de piano predefinidas Exercitando com a função Repeat Playback e as músicas predefinidas As funções Song Repeat (Repetição de Música) podem ser usadas para reproduzir uma música repetidamente ou uma faixa específica de compassos em uma música. É útil para exercitar repetidas vezes frases difíceis de tocar. Reproduzindo uma música repetidamente Operação básica Procedimento 1.
Selecionando e reproduzindo vozes Selecionando vozes 1 Botões de grupos de vozes 2 1. TERMINOLOGIA Selecione um grupo de vozes. Voz Pressione um botão de grupo de vozes. 2. No Clavinova, voz significa "tom" ou "cor tonal". DICA Selecione uma voz. Use os botões A [–][+] para selecionar uma voz. Grupo de vozes Nome da voz Grupo de vozes Nome da voz GRANDPIANO1 GrandPiano1 MellowPiano RockPiano HonkyTonkPiano GrandPiano2 BrightPiano E.Piano1 SynthPiano E.Piano2 Vintage E.
Selecionando e reproduzindo vozes Usando os pedais O Clavinova tem três pedais: pedal de sustentação (direito), pedal tonal (central) e pedal una corda (esquerdo), que produzem uma gama de efeitos expressivos, semelhantes aos produzidos pelos pedais de um piano acústico. Operação básica Pedal de sustentação (direito) Quando você pressiona o pedal de sustentação, as notas tocadas têm uma sustentação mais longa.
Selecionando e reproduzindo vozes Adicionando variação ao som [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS] A função Effect (Efeito) permite que você adicione expressividade ao som. Os efeitos do Clavinova incluem: Brilliance (Brilho), Reverb (Reverberação) e Chorus (Coro). Botão [CHORUS] Operação básica Botão [REVERB] Botão BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] Efeito [BRILLIANCE] Você pode usar esse controle para ajustar o brilho do tom e alterar a tonalidade de acordo com a sua preferência.
Selecionando e reproduzindo vozes Efeito [REVERB] Esse controle adiciona reverberação ao som ao simular a reverberação natural de uma sala de concertos. Procedimento Pressionar o botão [REVERB] repetidamente ativa e desativa a reverberação. Operação básica Mesmo que o efeito de reverberação esteja desativado, será aplicado um efeito de reverberação de placa de som quando a voz GrandPiano1 ou GrandPiano2 for selecionada.
Selecionando e reproduzindo vozes Combinando duas vozes (modo Dual) Os números na linha superior indicam as etapas do modo Dual usando vozes de um grupo diferente. Os números na linha inferior indicam as etapas do modo Dual usando vozes do mesmo grupo. 2 2 13 Botões de grupos de vozes 14 Botões de grupos de vozes 3 2 Operação básica Você pode reproduzir simultaneamente duas vozes existentes no teclado.
Selecionando e reproduzindo vozes 3. DICA Selecione outra voz. Use os botões B [– (NO)][+ (YES)] para selecionar uma outra voz do mesmo grupo de vozes. Para usar as vozes idênticas, pressione os botões B [– (NO)][+ (YES)] uma vez. Para usar vozes diferentes do mesmo grupo, pressione os botões B [– (NO)] [+ (YES)] repetidamente. A B E.Piano1 SynthPiano NO C Operação básica 4.
Selecionando e reproduzindo vozes 4. Especifique o ponto de divisão (o limite entre as áreas das mãos direita e esquerda). A configuração normal do ponto de divisão é "F#2". DICA A tecla especificada como "ponto de divisão" é incluída na área da mão esquerda. DICA O ponto de divisão pode ser definido com o parâmetro [SplitPoint] (Ponto de divisão) de [FUNCTION] (página 96).
Selecionando e reproduzindo vozes Usando o metrônomo O metrônomo (dispositivo que mantém um tempo preciso) interno do Clavinova é um recurso conveniente para exercitar. 12 Operação básica Botões TEMPO [DOWN] [UP] Procedimento 1. Inicie o metrônomo. Pressione o botão METRONOME [ON/OFF]. Ajustando o tempo DICA Pressione o botão TEMPO [DOWN] ou o botão [UP]. O tempo padrão é 120. (Se uma música for selecionada, será usado o tempo dela.
Gravando sua apresentação Este capítulo explica como gravar a sua apresentação usando a função de gravação do Clavinova. Você pode, por exemplo, reproduzir o que tocou no teclado Clavinova como um exercício prático eficaz. Também pode gravar apenas a parte da mão esquerda e, depois, exercitar a parte da mão direita durante a reprodução da parte da mão esquerda gravada.
Gravando sua apresentação Gravando uma apresentação sem especificar a parte da gravação 2 13 45 Operação básica Procedimento 1. Selecione "NewSong" para gravação. DICA Pressione os botões [REC] e [STOP] simultaneamente. Se você selecionar uma música diferente de "-----:NewSong" e gravar em uma parte que já tenha dados, os dados existentes na parte serão perdidos. Tela "NewSong" A B -----------------:NewSong BAR 001 NO C 2. YES D Selecione uma voz.
Gravando sua apresentação DICA Inicie e pare a gravação. A gravação começa automaticamente assim que você toca uma nota no teclado. (Opcional) Pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a gravação. A tela de gravação exibe o número do compasso atual. Tela de gravação Você poderá gravar dados quando estiver usando o metrônomo. Para fazer isso, ative o metrônomo antes da etapa 4. O metrônomo não será gravado.
Gravando sua apresentação Métodos de término: Replace: os dados após o ponto em que você parou a gravação também serão apagados. PunchOut: os dados após o ponto em que você parou a gravação serão mantidos. 2. Pause a música no início da parte que deseja regravar.
Gravando sua apresentação Gravando uma apresentação de várias partes distintas 2 2 1 13 Procedimento Operação básica DICA Defina o tempo na etapa 2. 1. Selecione "New Song" e uma voz para gravar. DICA Siga o mesmo procedimento descrito em "Gravando uma apresentação sem especificar a parte da gravação" acima. Consulte as etapas 1 e 2 na página 32. 2. Para obter mais informações sobre como gravar no modo Dual/Split, veja a página 38. Especifique as partes da gravação e ative o modo de gravação.
Gravando sua apresentação Outras técnicas de gravação Adicionando dados ou gravando por cima de uma música existente Operação básica A seção anterior explicou como gravar uma apresentação desde o início selecionando uma nova música "-----: NewSong". Também é possível adicionar uma apresentação a músicas existentes (como as 50 músicas predefinidas [P-001—P-050]), dados musicais disponíveis comercialmente ou apresentações gravadas antigas ), ou substituí-las.
Gravando sua apresentação Alterando uma voz ou o tempo após a gravação É possível alterar a voz e o tempo após a gravação para modificar a sensação de uma música ou para definir um tempo mais adequado. Também é possível alterar esses elementos no meio de uma música. Procedimento 3. Selecione a música que deseja alterar (página 36).
Gravando sua apresentação Ajustando o balanço do volume entre a reprodução e a apresentação [SONG BALANCE]. Ao gravar várias partes individualmente, você poderá ajustar o balanço do volume entre a reprodução da parte gravada e a sua apresentação atual. Procedimento 1. Mova o controle deslizante [SONG BALANCE] para a esquerda ou para a direita, a fim de fazer os ajustes. Operação básica SONG DICA Os volumes de alguns dados musicais disponíveis no mercado são extremamente altos.
Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING] As telas de arquivos (acessadas por meio do botão [FILE/SONG SETTING]) permitem que você manipule arquivos (por exemplo, salve, exclua e renomeie músicas gravadas), copie e formate mídia, bem como altere caracteres na tela. Para se conectar a um dispositivo de armazenamento USB, não deixe de ler a seção "Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE]" na página 122.
Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING] Tipos de músicas Este instrumento lida com vários tipos de músicas. As letras e os números das músicas são exibidos à esquerda dos nomes das músicas. As letras indicam os diferentes tipos de músicas, conforme a seguir: Memória de músicas predefinidas P...............Músicas predefinidas Memória de armazenamento Operação básica M .............Músicas da memória MP ...........
Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING] Operação de arquivo básica 1 3 4 23 4 4 5 Procedimento → DICA Os indicadores " " e " "" podem ser exibidos na parte inferior direita da tela. Nesse caso, você poderá usar o botão D [+] para abrir a pasta. Pressione o botão D [–] para trocar para o nível superior. Prepare-se para manipular o(s) arquivo(s). Prepare-se para manipular os arquivos da maneira a seguir.
Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING] Salvando músicas gravadas em um dispositivo de armazenamento USB... [Save] As músicas gravadas são salvas automaticamente da memória atual na memória de armazenamento. Portanto, normalmente não é necessário salvá-las usando essa função. No entanto, se uma mensagem "MemoryFull" (Memória cheia) ou "SystemLimit" (Limite do sistema) for exibida, salve a música em outro dispositivo usando essa função.
Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING] Excluindo uma música da memória de armazenamento do Clavinova ou de um dispositivo de armazenamento USB... [Delete] Essa operação exclui uma música da memória de armazenamento ou de um dispositivo de armazenamento USB. Não é possível excluir uma música predefinida nem a música atual. DICA B C YES D Os indicadores " " e " " podem ser exibidos na parte inferior direita da tela.
Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING] Copiando arquivos... [Copy] Você pode copiar músicas. No entanto, não pode copiar arquivos para o mesmo diretório raiz ou para a mesma pasta. A DICA B Copy Execute?--> U1-001:NewaSong001 /- NO C YES Observe que os recursos de cópia são apenas para seu uso pessoal. TERMINOLOGIA D Raiz: O nível mais alto de uma estrutura hierárquica. Isso indica uma área que não pertence a uma pasta.
Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING] Movendo arquivos... [Move] Você pode mover (recortar e colar) músicas. A B Move Execute?--> U1-001:NewSong001 /- NO C YES D Procedimento Operação básica DICA Não é possível mover músicas predefinidas e algumas músicas protegidas. Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página 41. A seguir é mostrado um procedimento detalhado da etapa 4.
Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING] Formatando um dispositivo de armazenamento USB... [Format] Você pode formatar uma mídia para que possa ser usada com o Clavinova. A B Format USB1 Execute?--> NO C YES D Operação básica Procedimento Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página 41. A seguir é mostrado um procedimento detalhado da etapa 4.
Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING] Alterando o tipo de caracteres na tela... [CharacterCode] Você pode alterar o tipo de caracteres exibido na tela. A configuração padrão é "International". Para inserir katakana, altere essa configuração para "Japanese" (Japonês). A B CharacterCode NO YES Japanese D Operação básica C Procedimento Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página 41. A seguir é mostrado um procedimento detalhado da etapa 4.
Reproduzindo músicas gravadas e dados musicais disponíveis comercialmente Você pode reproduzir músicas gravadas com a função Record (página 31), bem como dados musicais disponíveis comercialmente. Você também pode tocar no teclado junto com a reprodução. DICA O instrumento pode não conseguir ler corretamente as músicas com uma grande quantidade de dados e, portanto, talvez você não possa selecioná-las. A capacidade máxima é de cerca de 200 a 300 KB.
Reproduzindo músicas gravadas e dados musicais disponíveis comercialmente 2 Selecione a música desejada. Use os botões C [–][+] ou [SONG SELECT] para selecionar uma música. As letras (página 40) e os números das músicas são exibidos à esquerda dos nomes das músicas. 3. Inicie a reprodução. Pressione o botão [PLAY/PAUSE]. Operação básica Iniciando a reprodução automaticamente à medida que começa a tocar o teclado (Sync Start) Você poderá iniciar a reprodução assim que começar a tocar o teclado.
Reproduzindo músicas gravadas e dados musicais disponíveis comercialmente Ativando e desativando a reprodução da parte Enquanto o Clavinova estiver tocando ou parado, se você pressionar esses botões de parte, desativará os indicadores e os dados relativos a essas partes não serão tocados. Pressionar os botões de parte ativa e desativa a reprodução das partes. Você pode tocar a parte desativada.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Este recurso permite conectar seu instrumento diretamente à Internet. Um serviço no site especial da Yamaha permite reproduzir uma variedade de músicas (dados de música), de diversos gêneros musicais. Para ver os serviços mais recentes, visite o site da Yamaha: http://music.yamaha.com/idc/ Operação básica Nesta seção, você pode encontrar alguns termos e expressões pouco familiares relacionados a computadores e à comunicação on-line.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Usando uma conexão a cabo (com DHCP) 2. Conecte os dispositivos de acordo com o exemplo. Primeiro desligue o instrumento e depois conecte o cabo da rede à porta [LAN] no instrumento, e por fim ligue o instrumento novamente.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Exemplo de conexão: Conexão sem fio (com um adaptador de jogo sem fio) Modem* DICA Ponto de acesso Para ver uma ilustração do local da porta [LAN], consulte “Controles e terminais do painel” (página 10). DICA Porta [LAN] * Aqui, "modem" se refere a um modem ADSL, a uma unidade LAN óptica (ONU) ou a um modem a cabo.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Sobre as configurações da Internet (referentes ao ponto de acesso) Ao usar a conexão direta com a Internet (IDC) pela primeira vez, você deve fazer as configurações da Internet no instrumento e depois salvar todas as configurações. Anote as configurações definidas, caso tenha que inseri-las novamente.
Conexão Direta com a Internet (IDC) 2. Busque o(s) ponto(s) de acesso. DICA Pressione o botão B [+(YES)] para pesquisar o(s) ponto(s) de acesso. O(s) ponto(s) de acesso é(são) exibido(s) na tela. A Caso não se receba sinal do ponto de acesso, ele não poderá ser exibido. B Wireless Execute?--> NetworkSearch NO C YES D Operação básica Ponto(s) de acesso A B Wireless Select?--> :abcdefghijk(C01) NO C YES D :abcdefghijk(C01) Ícone de chave 3. SSID Canal DICA Selecione o ponto de acesso.
Conexão Direta com a Internet (IDC) 4-2 Mova o cursor para o ponto desejado usando os botões C [–][+]. 4-3 Selecione um caractere na posição do cursor com os botões D [–][+]. B A Wireless WEPkey:abcde _ Input?--> NO YES D C Operação básica Cursor Inserir um espaço DICA Mova o cursor para a posição em que você deseja inserir o espaço e pressione os botões C [–][+] simultaneamente.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Salvando as configurações e verificando a conexão Você pode salvar as configurações e verificar a conexão. 5. AVISOS Certifique-se de salvar as configurações que fizer ou alterar. Se você desligar o instrumento antes de salvar, poderá ocorrer perda de dados. Salve as configurações e verifique a conexão. Pressione o botão B [+ (YES)]. Depois que as configurações forem salvas, o instrumento inicia automaticamente a verificação da conexão.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Sobre as configurações de Internet Ao usar a conexão direta com a Internet (IDC, Internet Direct Connection) pela primeira vez, você deve fazer as configurações de Internet de acordo com o fluxo da ilustração abaixo. Esse fluxo é para que você entenda facilmente como carregar em seu instrumento o arquivo de configurações criado no computador. Você não precisará fazer configurações no seu instrumento. Para obter detalhes, consulte a página da Yamaha: http://music.yamaha.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Carregando os arquivos de configurações de Internet Este procedimento permite fazer as configurações de Internet carregando os arquivos criados na página especial da Yamaha no instrumento. 3 2. 2 Operação básica 2 4 Faça a tela Internet Settings (Configurações de Internet) aparecer. Mantenha pressionado o botão [FILE/SONG SETTING] e pressione o botão [REC]. Tela Configurações da A B Wireless Execute?--> NetworkSearch NO C 3. YES D Ative o modo Load.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Verificando a conexão 5. Verifique a conexão. Pressione o botão B [+ (YES)]. Tela de verificação da conexão A B ConfigFile Execute?--> ConnectTest YES Operação básica C D A B ConnectSucceeded OK--> C 6. NO NO YES D Volte para a tela Configurações da Internet. Pressione o botão [– (NO)], B [+ (YES)] ou [SAIR]. 7. Retorne à tela padrão. Pressione o botão [EXIT]. É possível reproduzir músicas da Internet.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Chamando as informações de conexão Isso permite confirmar o ambiente de conexão LAN, o status de aquisição do endereço IP, o status de aquisição do tempo e a força do campo (ao usar um adaptador LAN USB sem fio, com DHCP) para a conexão atual. 1-2 1-1 Operação básica 1-1 2 Procedimento 1. Faça a tela Connection Information (Informações de conexão). 1-1 Mantenha pressionado o botão [FILE/SONG SETTING] e pressione o botão [REC].
Conexão Direta com a Internet (IDC) Exportando as informações de conexão Este procedimento permite-lhe exportar as informações detalhadas da conexão atual na forma de um arquivo de texto para um dispositivo de armazenamento. Você pode verificar as informações em seu computador. 2 Operação básica 1 3 1 Procedimento 1. DICA Exiba a tela a seguir. Mantenha pressionado o botão [FILE/SONG SETTING] e pressione o botão [REC]. A B Wireless Execute?--> NetworkSearch NO C 2.
Conexão Direta com a Internet (IDC) B A ConnectInf Overwrite?--> Export NO YES C D A B ConnectInf Export Completed NO C YES Operação básica D Terminada a exportação, conecte o dispositivo de armazenamento USB ao seu computador e abra o arquivo de texto denominado "ConnectionInfo.txt" no diretório raiz do dispositivo para examinar as informações detalhadas da conexão.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Lista de mensagens (IDC) As mensagens são listadas em ordem alfabética. Mensagem CannotOperate Significado Exit--> A execução da operação falhou porque os dados registrados não foram salvos. Salve os dados seguindo as instruções em "Salvando músicas gravadas em um dispositivo de armazenamento USB... [Save]" na página 42. Operação básica CheckingLANadaptor Verificando se o adaptador LAN USB sem fio conectado ao instrumento musical é compatível ou não.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Mensagem WirelessNetwork NotFound Significado Essa mensagem aparece se a rede sem fio não foi encontrada. • Verifique se a energia do ponto de acesso está ligada e que as configurações do dispositivo estão corretas. • Ajuste o instrumento ao alcance do sinal a partir do ponto de acesso. O sinal não será recebido se a distância do ponto de acesso for muito grande ou se houver um obstáculo bloqueando a recepção.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Lista de código de erros (IDC) Código de erro Operação básica 66 Significado 1110 O adaptador LAN USB sem fio, o cabo LAN ou o roteador não podem ser reconhecidos. Verifique se o adaptador LAN USB sem fio, o cabo LAN ou o roteador foi conectado corretamente. Verifique também se você não está usando um cabo danificado. 1120 O adaptador LAN USB sem fio conectado ao instrumento musical não funciona adequadamente.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Adaptador de jogo sem fio (Conversor de Ethernet sem fio ou Ponte) Dispositivo que possibilita uma conexão sem fio fácil com dispositivos eletrônicos digitais, impressoras, jogos eletrônicos, etc., equipados com portas [LAN]. Banda larga Serviço ou tecnologia de conexão com a Internet (como ADSL e fibra óptica) que permite velocidade alta e grande volume de dados de comunicação.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Operação básica 68 Roteador Dispositivo para conectar diversas redes de computadores. Por exemplo, um roteador é necessário quando diversos computadores de uma residência ou escritório estiverem conectados, permitindo que eles acessem a Internet e compartilhem dados. Em geral, o roteador está conectado entre o modem e o computador, embora alguns modems tenham um roteador interno.
Conexão Direta com a Internet (IDC) Solução de problemas (IDC) Causa Solução O instrumento não consegue se conectar à Internet com a porta [LAN]. O cabo LAN não está conectado com firmeza à porta [LAN]. Verifique a conexão do cabo LAN à porta [LAN]. O cabo LAN usado para a conexão pode estar danificado. Use um novo cabo LAN. O instrumento não consegue se conectar à Internet usando um adaptador de jogos sem fio. As configurações do adaptador de jogos sem fio estão incorretas.
Ouvindo músicas na Internet A Yamaha dispõe de um site especial, com um serviço de dados que permite reproduzir automaticamente uma ampla variedade de músicas (dados de música), de diversos gêneros musicais, em seu instrumento. Para ver os serviços mais recentes, visite o site da Yamaha: http://music.yamaha.com/idc/ Antes de conectar o instrumento à Internet, não deixe de ler a seção "Conexão Direta com a Internet (IDC)" na página 51. 1-2 1-1 Operação básica 4 3 2 5 Procedimento 1.
Ouvindo músicas na Internet Selecione uma música. DICA 2-1 Use os botões C [–][+] para selecionar uma pasta. Pressione o botão D [+] para abrir a pasta e pressione o botão D [–] para voltar para o nível anterior (superior). 2-2 Use os botões C [–][+] para selecionar uma música desejada da Internet.
Conexões Conectores AVISOS Antes de conectar o Clavinova a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, ajuste o volume no nível mínimo (0). Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos ou danos aos componentes. À esquerda do painel Na parte frontal Operação básica SELECT USB TO DEVICE 1 1 2 3 4 5 1 Terminal USB [TO DEVICE] (A/B) Esse terminal permite a conexão com dispositivos de armazenamento USB.
Conexões 5 Saídas AUX IN [L/L+R], [R] As saídas estéreos de outro instrumento podem ser conectadas a essas saídas, permitindo a reprodução de um instrumento externo por meio dos alto-falantes do Clavinova. Consulte o diagrama abaixo e use cabos de áudio para a conexão. DICA O ajuste do botão [MASTER VOLUME] do Clavinova afeta o sinal de entrada das saídas AUX IN, ao contrário dos ajustes de [REVERB], [CHORUS] e BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] (página 25).
Conexões 7 Porta [LAN] Esta porta permite conexão direta do CLP-380 à Internet, possibilitando o uso de serviço especial no site da Yamaha, a fim de reproduzir músicas de diversos gêneros musicais como música em segundo plano no instrumento. Antes de conectar o instrumento à Internet, não deixe de ler a seção "Conexão Direta com a Internet (IDC)" na página 51.
Conexões ■ Copiando arquivos do disco rígido do computador para um dispositivo de armazenamento USB Operação básica Os arquivos contidos no disco rígido de um computador podem ser transferidos para o instrumento. Para fazer isso, primeiro copie-os para a mídia de armazenamento e depois conecte a mídia ao instrumento ou a insira nele.
Conexões Conectando a porta USB do computador ao terminal USB [TO HOST] do Clavinova Use um cabo USB para conectar a porta USB do computador ao terminal USB [TO HOST] do Clavinova. DICA • O instrumento iniciará a transmissão logo depois que a conexão USB tiver sido feita. Instrumento Terminal USB [TO HOST] Operação básica Cabo USB Computador Precauções ao utilizar o terminal USB [TO HOST] Ao conectar o computador ao terminal USB [TO HOST], verifique os itens a seguir.
Configurações detalhadas Configurações detalhadas Você pode definir diversos parâmetros para usar as funções do Clavinova da melhor maneira, como gravação e reprodução, metrônomo, Vozes, iAFC, etc. Para ver o procedimento básico para fazer essas configurações, consulte a página 80.
Configurações detalhadas Vozes [VOICE SETTING] No modo Dual, os parâmetros com a marca " * " são definidos individualmente para Voice 1 e Voice 2.
Configurações detalhadas Outras configurações [FUNCTION] Nome do parâmetro Alterando a tecla Transposição 94 Selecionando uma resposta ao toque TouchResponse 94 Sintonizando a afinação Tune 95 Selecionando uma curva de afinação para uma voz de piano PianoTuningCurve 95 Selecionando uma escala Scale 95 Especificando o Ponto de Divisão SplitPoint 96 Definindo a função do pedal direito RPedalFunc 96 Definindo a função do pedal central CPedalFunc 96 Definindo a função do pedal esquerdo
Configurações detalhadas Fazendo configurações detalhadas 12 1 2 3 3 4 3 5 Procedimento 1. Acesse um menu de configuração. Configurações detalhadas Pressione o botão de configuração desejado ([FILE/SONG SETTING], METRONOME [SETTING], [VOICE SETTING], [iAFC SETTING] ou [FUNCTION]) para acessar o menu de configuração correspondente. Pressione o botão [EXIT] a qualquer momento para fechar o menu de configuração. 2. Selecione o parâmetro ou a parte desejada.
Configurações detalhadas Se "Set?→" (Definir) aparecer: Pressione o botão B [+ (YES)] para executar a configuração. O Clavinova exibe "Executing" e salva os dados. Quando a operação for concluída, ele exibe "Completed" por três segundos e retorna à tela anterior. A B Main Octave C NO YES D Feche o menu de configuração. Pressione o botão [EXIT]. Configurações detalhadas 5.
Configurações detalhadas para gravação e reprodução [FILE/SONG SETTING] Para obter informações sobre as configurações "Save" – "CharacterCode", consulte "Operações com arquivos, como excluir arquivos de músicas... [FILE/SONG SETTING]" na página 39. É possível fazer configurações detalhadas para a música selecionada. Primeiro, selecione a música desejada em músicas predefinidas ("PRESET"), músicas da memória ("MEMORY") ou músicas externas ("USB1") (consulte a página 48).
Configurações detalhadas para gravação e reprodução [FILE/SONG SETTING] Duração da semínima Corrigindo a duração das notas Dados originais [Quantize] É possível corrigir a duração das notas. Por exemplo, você pode ajustar as notas gravadas para notas de colcheia ou semicolcheia precisas. As alterações são feitas em cada música. Consulte o procedimento na página 80. Armazena o valor alterado.
Configurações detalhadas para gravação e reprodução [FILE/SONG SETTING] Ouvindo os canais Excluindo dados de cada canal [ChannelListen] [ChannelClear] É possível selecionar um único canal para ouvir seu conteúdo. A reprodução inicia na primeira nota. Consulte o procedimento na página 80. É possível excluir os dados de cada um dos 16 canais. Consulte o procedimento na página 80. Excluir dados. A reprodução continuará enquanto você mantiver pressionado esse botão.
Configurações detalhadas para o metrônomo METRONOME [SETTING] É possível definir a fórmula de compasso, o nível do volume e a voz do metrônomo do Clavinova. Procedimento Pressione o botão METRONOME [SETTING] para acessar o menu Metronome Setting (Configuração do Metrônomo). Botão METRONOME [SETTING] [TimeSignature] Selecionando a voz do metrônomo Configurações detalhadas Definindo a fórmula de compasso do metrônomo [MetronomeSound] Consulte o procedimento na página 80.
Criando configurações detalhadas para a voz [VOICE SETTING] Este menu permite fazer diversas configurações detalhadas para as vozes nos modos Dual (Dupla) ou Split (Dividida) e para os efeitos. É possível fazer essas configurações individualmente para cada voz (ou cada combinação de vozes). Você pode ouvir as notas que toca no teclado enquanto altera as configurações. Procedimento 1. Selecione uma voz. Selecione uma voz consultando a seção "Selecionando e reproduzindo vozes" na página 23. 2.
Criando configurações detalhadas para a voz [VOICE SETTING] No modo Dual, os parâmetros com a marca "*" são definidos individualmente para a Voz 1 e a Voz 2. Os nomes de parâmetros incluídos entre parênteses ( ) são exibidos no modo Dual. Definindo a oitava Definindo a posição dos canais da direita e esquerda [Octave]* A afinação de uma nota pode ser deslocada para cima ou para baixo em intervalos de uma oitava. Consulte o procedimento na página 80.
Criando configurações detalhadas para a voz [VOICE SETTING] Definindo o tipo de reverberação Selecionando o tipo de coro [ReverbType] [Chorus Type] DICA DICA Não é possível definir este parâmetro para as partes de voz "Left" e "Left × Layer". Não é possível definir este parâmetro para as partes de voz "Left" e "Left × Layer". Consulte o procedimento na página 80. Consulte o procedimento na página 80.
Criando configurações detalhadas para a voz [VOICE SETTING] Ativando/desativando o coro Definindo a velocidade do efeito vibrato do vibrafone* [ChorusOnOff] É possível ativar ou desativar o botão [CHORUS] para cada voz. Ao selecionar uma voz, a ativação/desativação do coro para a voz é alterada automaticamente de acordo com esse parâmetro. [VibeRotorSpeed] TERMINOLOGIA Rotor= A porção giratória de um dispositivo elétrico e etc.
Criando configurações detalhadas para a voz [VOICE SETTING] Definindo a velocidade de rotação do alto-falante giratório* Ajustando o efeito de ressonância* [HarmonicContent (Harmonic)] [RotarySpeed (Rot.Speed)] Consulte o procedimento na página 80. Isso será exibido somente se Rotary estiver selecionado para o parâmetro DSP Type explicado anteriormente. Ele define a velocidade de rotação do efeito de alto-falante giratório. Consulte o procedimento na página 80.
Criando configurações detalhadas para a voz [VOICE SETTING] Ajustando o ganho da faixa baixa (quantidade de reforço/atenuação) do equalizador* Definindo a sensibilidade ao toque [EQ LowGain] Este parâmetro permite determinar a maneira e o grau pelo qual o nível do volume é alterado em resposta ao seu toque no teclado (conforme a pressão que você exerça sobre as teclas).
Configurações detalhadas para iAFC [iAFC SETTING] Quando o iAFC é empregado, o Clavinova soará mais profundo e mais ressonante, semelhante a um instrumento musical acústico. Isso permite experimentar a ambiência e a reverberação características da apresentação em um palco ou simula o som de sustentação que ocorre quando você pressiona o pedal de sustentação de um piano de cauda. Esta seção descreve como fazer diversas configurações para a função iAFC.
Configurações detalhadas para iAFC [iAFC SETTING] Ajustando a profundidade do Efeito Espacial Restaurando a configuração padrão de calibração [SpatialFX Depth] [iAFC Default] A Isso define a função de calibração para a configuração padrão. Consulte o procedimento na página 80. A B iAFC Default C Set?--> NO YES D Configurações detalhadas O Efeito Espacial é um tipo de efeito iAFC.
Outras configurações [FUNCTION] É possível fazer configurações detalhadas para toque, afinação, escala, etc. Procedimento Pressione o botão [FUNCTION] para entrar no modo Function (Função). Botão [FUNCTION] Alterando a tecla Selecionando uma resposta ao toque [Transposição] [TouchResponse] Configurações detalhadas DICA TRANSPOSE= Alterar a tecla (Alterando a tecla: aumentar ou diminuir a afinação geral da música inteira.
Outras configurações [FUNCTION] Sintonizando a afinação Selecionando uma escala [Tune] [Scale] É possível mexer na altura de afinação do instrumento inteiro. Essa função é útil ao tocar o Clavinova juntamente com outros instrumentos ou música de CD. Consulte o procedimento na página 80. A B Tune NO YES A3=440.0Hz C D É possível selecionar várias escalas. Equal Temperament (Disposição igual) é a escala de afinação mais comum para piano contemporâneo.
Outras configurações [FUNCTION] Especificando o Ponto de Divisão Definindo a função do pedal central [Split Point] [CPedalFunc] É possível especificar o ponto de divisão (o limite entre as áreas do teclado da mão direita e da mão esquerda). Consulte o procedimento na página 80. Consulte o procedimento na página 80.
Outras configurações [FUNCTION] Ligando/desligando a função do pedal central Definindo a função do pedal auxiliar [AuxPedalFunc] [CPedalOnOff] É possível atribuir uma função ao pedal conectado à saída AUX PEDAL do Clavinova. Consulte o procedimento na página 80. A B AuxPedalFunc Set?--> Expression NO C YES D Isso liga ou desliga a função do pedal central para a parte de voz relevante.
Outras configurações [FUNCTION] Ligando/desligando a função do pedal auxiliar Selecionando um tipo de pedal auxiliar [AuxPedalOnOff] [AuxPedalType] Isso liga ou desliga a função do pedal auxiliar para a parte de voz relevante. Em outras palavras, é possível selecionar a parte de voz desejada (Main, MainLayer, Left, LeftLayer) e determinar se a função do pedal auxiliar (definida na página 97) afetará ou não essa parte. Consulte o procedimento na página 80.
Outras configurações [FUNCTION] Definindo a profundidade da ressonância da corda Definindo a faixa da curva de afinação [PitchBendRange] [StringResonanceDepth] Este parâmetro atua nas vozes, como "Grand Piano 1". Consulte o procedimento na página 80. B A StringResonanceDepth NO YES 5 D C Faixa de configuração: Especifica a quantidade da alteração que pode ser produzida pela função de curva de afinação que varia suavemente a afinação. Essa configuração é aplicada somente ao som tocado manualmente.
Outras configurações [FUNCTION] USB TO HOST MIDI IN Definindo o canal de transmissão da MIDI [MidiOutChannel] Este parâmetro permite especificar o canal no qual o Clavinova transmite dados da MIDI. Consulte o procedimento na página 80. Midi/Usb1 Ch1 – Ch16 Usb2 Ch1 – Ch16 Música Teclado – LeftLayer B A MidiOutChannel Main Midi/Usb1Ch1 NO YES D C Selecione uma parte de voz. Especifique o canal.
Outras configurações [FUNCTION] Selecionando os dados de execução do teclado ou da música para transmissão via MIDI [MidiOutSelect] É possível selecionar se os dados da apresentação ou os dados da reprodução da música serão enviados via MIDI. Consulte o procedimento na página 80. Selecionando um tipo de dados transmitido pela MIDI [TransmitParameter] Este parâmetro permite especificar quais dados da MIDI podem ser transmitidos pelo Clavinova. Consulte o procedimento na página 80.
Outras configurações [FUNCTION] Selecionando itens salvos durante o desligamento Restaurando as configurações normais (padrão) [MemoryBackup] [FactorySet] É possível fazer backup de algumas configurações, como a seleção de voz e a configuração do metrônomo, de forma que eles não sejam perdidos depois que você desligar o Clavinova.
Outras configurações [FUNCTION] Fazendo backup dos dados internos do Clavinova [FullBackup] Para manter a segurança máxima dos dados, a Yamaha recomenda que você copie ou salve seus dados importantes em um dispositivo de armazenamento USB. Isso fornece um backup prático se a memória interna for danificada. Execute a operação depois de conectar o dispositivo de armazenamento USB. Consulte o procedimento na página 80.
Lista de mensagens As mensagens são listadas em ordem alfabética. Mensagem AccessError • Essa mensagem aparece quando não foi possível gravar ou carregar dados da memória do armazenamento ou do dispositivo de armazenamento USB. Ao gravar ou carregar dados usando um dispositivo de armazenamento USB, verifique a conexão do cabo USB e tente novamente. Se essa mensagem ainda for exibida, a memória/mídia/dispositivo de armazenamento pode estar com defeito ou estar danificada.
Lista de mensagens Significado DuplicateName Execute?--> FactorySet Restart Quando você tentou renomear uma música e salvá-la em "Rename" (página 43), essa mensagem aparecerá se já existir uma música nomeada de forma idêntica. Três segundos após essa mensagem ser exibida, você retornará à tela anterior. Especifique um nome diferente. Essa mensagem solicita que você execute uma operação relacionada a arquivo. Pressione o botão B [+ (YES)] para prosseguir ou o botão [EXIT] para cancelar.
Lista de mensagens Mensagem Significado NoSongToCopy Você tentou copiar uma música que não existe na memória de armazenamento ou no dispositivo de armazenamento USB. Selecione uma música da memória ou uma música externa usando o botão [SONG SELECT]. NoSongToMove Você tentou mover uma música que não existe na memória de armazenamento ou no dispositivo de armazenamento USB. Selecione uma música da memória ou uma música externa usando o botão [SONG SELECT].
Lista de mensagens Mensagem SongChanged Save? SongError Significado Você tentou executar outra operação antes de salvar a música gravada na memória de armazenamento ou em um dispositivo externo. Se você continuar a operação, a música gravada será perdida. Para excluir a nova gravação, pressione o botão B [– (NO)]. Para manter a gravação, pressione o botão B [+ (YES)]. O Clavinova exibe a tela de parâmetro "Save". Salve a música gravada e prossiga com outra operação.
Dúvidas sobre operações e funções ■ Os botões não respondem. Ao usar uma função, alguns botões não usados para a função são desativados. Se a música está tocando, pare a reprodução. Caso contrário, pressione o botão [EXIT] para retornar à tela principal. Em seguida, execute a operação desejada. ■ O som é sustentado indefinidamente e não decai quando pressiono o pedal tonal.
Dúvidas sobre operações e funções ■ Qual a quantidade de dados que posso gravar? • Memória atual (página 39): aproximadamente 300 KB • Memória de armazenamento (página 39): aproximadamente 1.513KB ■ A ativação/desativação do pedal conectado à saída AUX PEDAL está invertida. Alguns tipos de pedais podem ser ativados e desativados de forma oposta. Use o parâmetro "AuxPedalType" (página 98) no menu "FUNCTION" para alterar a configuração do pedal externo.
Solução de problemas Apêndice Problema Solução O Clavinova não liga. O cabo de alimentação não está conectado (verifique a tomada do Clavinova e a tomada elétrica). Insira firmemente o plugue do cabo de alimentação no Clavinova e na tomada elétrica da voltagem correta (página 15). Haverá um ruído de clique quando você pressionar o botão [POWER] (LIGA / DESLIGA) para ligar ou desligar a alimentação. Isso é causado pela corrente elétrica dentro do instrumento. Não se trata de um defeito.
Solução de problemas Causa Solução O dispositivo de armazenamento USB não foi reconhecido pelo instrumento. Talvez esse dispositivo não seja reconhecido pelo instrumento dependendo da duração da conexão do dispositivo ou da configuração da chave [SELECT]. Desconecte o dispositivo de armazenamento USB, conecte-o novamente e selecione uma opção que use a chave [SELECT].
Compatibilidade de dados Esta seção abrange as informações básicas sobre a compatibilidade dos dados: se outros dispositivos MIDI podem ou não reproduzir os dados gravados pelo CLP-380 e se o CLP-380 pode ou não reproduzir dados de músicas disponíveis para comercialização, ou dados de músicas criadas para outros instrumentos em um computador.
Compatibilidade de dados ■ DOC (Disk Orchestra Collection) Este formato de alocação de voz é compatível com muitos dos dispositivos MIDI da Yamaha, incluindo os instrumentos da série Clavinova. Este também é um formato comum usado com vários softwares da Yamaha. ■ GS O GS foi desenvolvido pela Roland Corporation.
Lista de vozes predefinidas : Sim ×: Não Grupo de vozes Nome da voz Amostragem estéreo Sensibilidade ao toque Amostragem dinâmica Amostras de tecla desativada Ressonância de cordas GrandPiano1 Este som foi recém-obtido de um piano para concerto completo. Foram recolhidas amostras para cinco estágios dinâmicos e nenhum esforço foi poupado para tornar o som praticamente idêntico ao de um piano acústico.
Lista de vozes predefinidas Nome da voz Amostragem estéreo Sensibilidade ao toque Amostras de tecla desativada Ressonância de cordas × × O som de um violão de cordas de náilon caloroso e natural. Curta a atmosfera que essa voz adiciona a uma música lenta. × × × O som de um violão de aço animado. Ideal para músicas populares.
Exemplos de combinação de voz (Dual e Split) Dupla MAIN + MAIN GrandPiano1 + E.Piano1 GrandPiano1 + E.Piano2 Esta combinação é usada com freqüência na música popular. MAIN + MAIN GrandPiano1 + SynthPiano Produz um som de piano fantasioso e espaçoso. MAIN + MAIN GrandPiano2 + GrandPiano2 Esta combinação soa como se você estivesse tocando duas notas separadas por uma oitava. Adequada para o acompanhamento do ritmo da salsa. MAIN + MAIN E.Piano1 + SlowChoir Adequada para baladas românticas.
Montagem da mesa do teclado AVISOS • Tenha cuidado para não confundir as peças e verifique se todas estão instaladas na direção correta. Monte a unidade de acordo com a seqüência apresentada a seguir. • A montagem deve ser realizada por, pelo menos, duas pessoas. • Use o tamanho de parafuso correto, conforme as indicações abaixo. O uso de parafusos incorretos poderá causar danos. • Monte a mesa sobre um piso plano com amplo espaço. • Aperte todos os parafusos antes de concluir a montagem de cada unidade.
Montagem da mesa do teclado 1. 2-3 Anexe os itens E e F a D. 1-1 Use os quatro parafusos longos de 6 x 25mm para prender o item D. 1-2 Remova o cordão torcido do cabo do pedal dobrado. Não remova o cordão torcido ao lado do orifício. Não descarte o cordão torcido, pois você precisará dele posteriormente na etapa 6. E 2-4 1-2 F 3. Coloque A na posição. Alinhe as roscas do parafuso na parte de baixo de A com as roscas de E e F, abaixando suavemente A até a posição. D 1-1 Apêndice 2.
Montagem da mesa do teclado 4. 5. Prenda o item A. 4-1 Ajuste a posição de A para que suas extremidades esquerda e direita se projetem além de E e F de forma equilibrada (quando vista de trás). 4-2 Prenda A usando os dois parafusos curtos de Conecte o cabo do alto-falante. 5-1 Remova o cordão torcido que prende o cabo do alto-falante. 5-2 Coloque o plugue do cabo do alto-falante no conector de modo que a aba se estenda na direção frontal quando visualizada pela parte traseira.
Montagem da mesa do teclado 7. Prenda o item C. 7-1 Coloque em D a bucha de madeira nas bordas inferiores de C e prenda a parte superior. 7-2 Prenda as extremidades superior direita e esquerda de C com os dois parafusos finos de 4 x 14mm. 7-3 Prenda as partes central superior e inferior de C usando os cinco parafusos de rosca de 4 x 20mm. 7-2 Seletor de voltagem Antes de conectar o cabo de alimentação CA, verifique a configuração do seletor de voltagem fornecido em algumas regiões.
Montagem da mesa do teclado Depois de concluir a montagem, verifique o seguinte. • Sobrou alguma peça? Revise o procedimento de montagem e corrija os erros. Após o transporte do instrumento, siga este procedimento para assegurar o desempenho ideal da função iAFC (página 92): • Posicione o Clavinova de modo que o painel traseiro fique a pelo menos 10 cm de distância da parede. • Execute o ajuste automático da função iAFC (página 93).
Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE] Este instrumento possui um terminal USB [TO DEVICE] embutido. Ao conectar um dispositivo USB ao terminal, lembre-se de manuseá-lo com cuidado. Siga as precauções importantes a seguir. OBSERVAÇÃO Para obter mais informações sobre o manuseio de dispositivos USB, consulte o manual do proprietário do dispositivo.
Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE] Utilizando dispositivos de armazenamento USB Conectando um dispositivo de armazenamento USB, você pode salvar nele os dados que criou, bem como ler dados a partir dele. OBSERVAÇÃO Ainda que seja possível usar unidades de CD-R/RW para a leitura de dados para o instrumento, elas não podem ser usadas para salvar dados. Este instrumento tem dois terminais USB [TO DEVICE]: um à esquerda do painel e um no terminal na parte frontal.
Usando a unidade de disquete (FDD) e disquetes (opcional) É possível instalar uma unidade opcional de disquete a este instrumento. Para ver as instruções sobre a instalação da unidade de disquete, consulte a página 125. Certifique-se de remover o disquete da unidade antes de desligar o instrumento. A longa permanência de um disquete na unidade poderá gerar o acúmulo de sujeira e pó no disco, ocasionando erros de leitura e gravação de dados.
Instalando a unidade de disquete (opcional) A unidade de disquete opcional UD-FD01 pode ser instalada na parte inferior do instrumento com a unidade de disquete e os parafusos fornecidos. Tenha à mão uma chave Phillips (com cabeça em +) de tamanho adequado. 1. Remova os três papéis protetores da fita adesiva na unidade e coloque-a no compartimento. 3. Apêndice Insira a unidade no compartimento, com o lado das tampas de borracha voltado para o compartimento.
Opcionais ■ Banco BC-100 Um banco confortável criado para combinar com seu Yamaha Clavinova. ■ Fones de ouvido HPE-160 Estéreo Fones de ouvido dinâmicos e leves de alto desempenho com almofadas de ouvido extramacias. ■ Unidade UD-FD01 USB-FDD Unidade de disquete para conectar ao instrumento e salvar/carregar dados.
Especificações Tamanho/peso CLP-380 Dimensões Peso Teclado Pedal Interface de controle Visor Estrutura 1406mm (55 3/8") Altura 943mm (37 1/8") Com estante para partitura: 1037mm (40 13/16") Profundidade 512mm (20 3/16") Peso 95kg (209 lb 7 on) Número de teclas 88 Tipo NW (madeira natural) com teclas de marfim sintético (com teclas brancas em madeira) Sensibilidade ao toque Sim Quantidade de pedais 3 Meio-pedal Sim Funções Sustentação (com efeito de meio pedal), Tonal, Una corda
Especificações Item Funções CLP-380 Controles gerais Armazenamento Armazenamento e conectividade Metrônomo Sim Faixa de velocidade 5 – 500 Transpose -12 a 0, 0 a +12 Afinação Sim Tipo de escala 7 tipos Unidade de disquete Opcional Memória interna 1,47 MB Unidades externas (dispositivo de armazenamento USB) Opcional Fones de ouvido x2 MIDI [IN][OUT][THRU] AUX IN [L/L+R][R] AUX OUT [L/L+R][R] [AUX PEDAL] Sim USB [TO DEVICE] x 2 (selecionáveis) USB [TO HOST] Sim [LAN] Sim
Índice Para procurar a seção desejada, use a terminologia contida neste manual e as palavras geralmente utilizadas. O sinal de * indica que a página correspondente contém a explicação terminológica na coluna à direita. Números D 50 grandes sucessos para piano ................................................... 7 50 músicas de piano predefinidas ............................................. 19 Exercitando a parte de uma das mãos ......................... 21 Dados musicais ................................
Índice G GM System Level 1 .................................................................. 112 GM System Level 2 .................................................................. 112 Grampos de música ................................................................... 14 Gravando no modo Dual .......................................................... 38 Gravando no modo Split ........................................................... 38 Gravando sua apresentação .......................................
Índice Saída [AUX PEDAL] ................................................................. 72 Saídas AUX IN ......................................................................... 73 AUX OUT ..................................................................... 73 AUX PEDAL ................................................................. 72 PHONES ....................................................................... 16 Saídas AUX IN [L/L+R] [R] .....................................................
Memo 132 CLP-380 Manual do Proprietário
Memo CLP-380 Manual do Proprietário 133
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
MANUAL DO PROPRIETÁRIO MAN UAL DO PRO PRI ETÁRI O Clavinova Web site http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ IMPORTANTE —Verifique sua fonte de alimentação— Verifique se a tensão CA local corresponde à tensão especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá ser fornecido um seletor de voltagem no painel traseiro da unidade de teclado principal ao lado do cabo de força.