NUAGE MASTER CONTROL SURFACE Ncs500-CT Erste Schritte DE
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ................................................................5 ACHTUNG .......................................................................................................... 6 Informationen...................................................................................................... 6 Einleitung..............................................................................................7 Eine Mitteilung vom Entwicklerteam...........................................
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN * Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
ACHTUNG Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Handhabung und Pflege • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, eines Radios, einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Anderenfalls können durch das Gerät oder die anderen Geräte Störgeräusche entstehen.
Einleitung Einleitung Eine Mitteilung vom Entwicklerteam Vielen Dank für den Kauf eines Geräts der Nuage Master-Serie. Die Nuage-Serie ist ein professionelles Musik- und Klangproduktionssystem, das sich an der DAW-Software (Digital Audio Workstation) Nuendo von Steinberg orientiert.
Einleitung • TOOLS for NUAGE TOOLS for NUAGE ist ein Softwareprogramm, das beim Anschließen des Geräts an einen Computer benötigt wird. Wenn Sie TOOLS for NUAGE installieren, werden NUAGE Workgroup Manager, NUAGE Extension und NUAGE PT Bridge (nur auf dem Mac) installiert. NUAGE Workgroup Manager ist eine Anwendung, die die Steuerung der Geräte und DAW-Softwareanwendungen als Workgroup im Nuage-System ermöglicht.
Einrichtung Einrichtung Gesamter Vorgang 1. Stellen Sie das Gerät, LCD, den Computer usw. ein, und verbinden Sie die Geräte. „Einstellen und Anschließen“ (Seite 10) 2. Schließen Sie das Netzkabel an, und schalten Sie dann das Gerät ein. „Herstellen der Stromversorgung“ (Seite 11) 3. Installieren Sie TOOLS for NUAGE. „Installieren von TOOLS for NUAGE“ (Seite 11) 4. Konfigurieren Sie mit NUAGE Workgroup Manager die Workgroup.
Einrichtung Einstellen und Anschließen Richten Sie die Geräte entsprechend der folgenden Beispiele je nach Anforderung ein und schließen sie an.
Einrichtung Herstellen der Stromversorgung 1. Stecken Sie einen Stecker des Netzkabels in die [AC IN]-Buchse am Gerät. 2. Stecken Sie den anderen Stecker des HINWEIS Um das Handbuch von NUAGE Workgroup Manager zu öffnen, doppelklicken Sie auf das Symbol von NUAGE Workgroup Manager in der Taskleiste (Windows) bzw. auf die Menüleiste (Mac), um das Fenster zu öffnen, und klicken Sie dann auf das „Handbuch“-Symbol. Die Einrichtung ist nun abgeschlossen. Netzkabels in eine geeignete Wandsteckdose. 3.
Problembehandlung (bei Aufbau/Einrichtung) Problembehandlung (bei Aufbau/ Einrichtung) Das Gerät lässt sich nicht einschalten • Ist der [Netzschalter] eingeschaltet? • Ist das Netzkabel richtig an einer geeigneten Netzsteckdose angeschlossen? • Ist der Stecker des Netzkabels vollständig eingesteckt? Wenn sich das Gerät immer noch nicht einschalten lässt, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Anhang Anhang Einstellen der Berührungsempfindlichkeit Inhalt des Benutzerhandbuchs HINWEIS Einleitung Um die Berührungsempfindlichkeit einzustellen, muss zuerst das „Setup“ (Seite 9) fertiggestellt und dann ggf. Nuendo gestartet werden. So lesen Sie das Handbuch Beschreibung des Geräts Oberseite Vorderes Bedienfeld Um die Berührungsempfindlichkeit (Touch Sensitivity) einzustellen, verwenden Sie die Seite SETUP, die auf dem Touchscreen (im [Multifunktions-Display]) von Nuage Master angezeigt wird.
Anhang Einstellen der Helligkeit (Brightness) Die Methode beim Einstellen der Helligkeit ist die gleiche wie beim „Einstellen der Berührungsempfindlichkeit“ (Seite 13). Sobald das Fenster angezeigt wird, stellen Sie unter „Brightness“ die Helligkeit der einzelnen Elemente ein. Optionen Beschreibung LED Low Bestimmt die Helligkeit der Tasten im abgeblendeten Zustand. LED High Bestimmt die Helligkeit der Tasten im leuchtenden Zustand.
Anhang 15 Abmessungen 217 146 84 138 30° 18° 0° 8,5 72,5 720 147,5 450 98 10 104 99 161 15 87,5 4 29 139,5 64 73 226 354 Gerät: mm NUAGE MASTER Erste Schritte 15
87 Anhang Gerät: mm 16 NUAGE MASTER Erste Schritte
Anhang Technische Daten ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN Alle Pegelregler befinden sich in Nominalstellung. Ausgangswiderstand des Signalgenerators: 1500 Ohm. 0 dBu = 0,775 Vrms Eingang Ausgang RL BEDINGUNGEN MIN –3 Frequenzgang TO PHONES Kopfhörer A oder B 8Ω Phones-Pegelregler Max., Eingangspegel +4 dBu (typ.
Anhang EIGENSCHAFTEN DER STEUER-EIN-/AUSGÄNGE Anschluss Format Anschluss am Pult NETZWERK IEEE802.3 (10Base-T/100Base-TX) RJ-45 RS-232C D-SUB-Anschluss 9-polig (männlich) REMOTE *1 Total Harmonic Distortion (Gesamte Harmonische Verzerrungen) gemessen mit 80-kHz-LPF. *2 Brummen & Rauschen gemessen mit einem A-gewichteten Filter und 30 kHz-LPF. *3 Übersprechen gemessen mit einem –30-dB/Oktave-Filter bei 22 kHz. *4 XLR-Buchsen der Typen 3-31 und 3-32 sind symmetrisch (1= Masse, 2= heiß, 3= kalt).
Memo
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Pro Audio Global Web Site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.