NUAGE MASTER CONTROL SURFACE Ncs500-CT Prise en Main FR
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE....................................................................5 AVIS.................................................................................................................... 6 Information.......................................................................................................... 6 Introduction ..........................................................................................7 Message de l'équipe de développement ..................
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque.
AVIS Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. Manipulation et entretien • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une TV, d’une radio, d’un équipement stéréo, d’un téléphone portable ou d’autres appareils électriques, En effet, ces appareils risquent de provoquer des interférences.
Introduction Introduction Message de l'équipe de développement Merci d'avoir choisi une unité Nuage Master de la série Nuage. La série Nuage est un système professionnel de production de musique et de sons développé autour du logiciel de la station de travail audionumérique Steinberg Nuendo.
Introduction • TOOLS for NUAGE TOOLS for NUAGE est un logiciel requis pour connecter l'appareil à un ordinateur. Lorsque vous installez TOOLS for NUAGE, NUAGE Workgroup Manager, NUAGE Extension et NUAGE PT Bridge (Mac uniquement) sont également installés. NUAGE Workgroup Manager est une application qui permet de contrôler les appareils et les applications DAW en tant que Workgroup sur un système Nuage.
Configuration Configuration Procédure générale 1. Installez l'appareil, l'écran LCD, l'ordinateur, etc., puis connectez-les. « Installation et connexion » (page 10) 2. Branchez le cordon d'alimentation, puis mettez l'appareil sous tension. à « Configuration de l'alimentation » (page 11) 3. Installez TOOLS for NUAGE. « Installation de TOOLS for NUAGE » (page 11) 4. Configurez le Workgroup dans NUAGE Workgroup Manager.
Configuration Installation et connexion Procédez à l'installation et aux connexions comme requis en vous référant aux exemples suivants.
Configuration Configuration de l'alimentation 1. Insérez une fiche du cordon d'alimentation dans la borne [AC IN] (Entrée CA) de l'appareil. NOTE Pour ouvrir le manuel de NUAGE Workgroup Manager, doublecliquez sur l'icône NUAGE Workgroup Manager dans la barre de tâches (Windows) ou dans la barre de menus (Mac) pour ouvrir la fenêtre, puis cliquez sur l'icône « Manual » (Manuel). La configuration est à présent terminée. 2.
Dépannage (lors de la configuration) Dépannage (lors de la configuration) L'appareil ne se met pas sous tension. • Le [commutateur d'alimentation] est-il allumé ? • Le cordon d'alimentation est-il branché sur une prise secteur appropriée ? • La fiche du cordon d'alimentation est-elle insérée à fond ? Si vous ne parvenez toujours pas à mettre l'appareil sous tension, contactez votre distributeur Yamaha. L'appareil ne parvient pas à communiquer avec Nuendo.
Annexe Annexe Réglage de la sensibilité au toucher Table des matières des Fonctions Détaillées NOTE Introduction Consultation du manuel Description de l'appareil Panneau supérieur Panneau avant Panneau arrière Description des programmes logiciels Pages affichées sur l'écran multifonctions NUAGE MASTER Setup NUAGE Workgroup Manager Dépannage (en cours de fonctionnement) Annexe Contenu du manuel Prise en Main Pour régler la sensibilité au toucher, utilisez la page SETUP (Configuration) affichée sur l'éc
Annexe Réglage de la luminosité La procédure de réglage de la luminosité est identique à celle décrite sous « Réglage de la sensibilité au toucher » (page 13). Lorsque la fenêtre s'affiche, appuyez sur « Brightness » (Luminosité). Option Description LED Low (LED faible) Règle la luminosité de la touche lorsqu'elle est éteinte. LED High (LED élevée) Règle la luminosité de la touche lorsqu'elle est allumée.
Annexe 15 Dimensions 217 146 84 138 30° 18° 0° 8,5 72,5 720 147,5 450 98 10 104 99 161 15 87,5 4 29 139,5 64 73 226 354 Unité : mm NUAGE MASTER Prise en Main 15
87 Annexe Unité : mm 16 NUAGE MASTER Prise en Main
Annexe Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Toutes les commandes de niveau correspondent à la position nominale. Impédance de sortie du générateur de signaux : 150 ohms.
Annexe CARACTÉRISTIQUES DES E/S DE CONTRÔLE Borne NETWORK Format Connecteur de la console IEEE802.3 (10Base-T/100Base-TX) RJ-45 RS-232C Connecteur D-SUB à 9 broches (mâle) REMOTE *1 La distorsion harmonique totale est mesurée avec un LPF de 80 kHz. *2 Les bruits et les bourdonnements sont mesurés à l'aide d'un filtre pondéré A et d'un LPF de 30 kHz. *3 La séparation des canaux est mesurée à l'aide d'un filtre de -30 dB/octave à 22 kHz.
Memo
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Yamaha Pro Audio Global Web Site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.